Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第十六章 (Chapter Sixteen)

Explore Chapter 16 of 'Camel Xiangzi' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
昏昏沉沉 hūn hūn chén chén
adj. dazed, groggy, in a state of confusion or stupor
🔊
huāng
adj./v. flustered, panicked; to panic
🔊
娘娘庙 niáng niáng miào
n. a temple dedicated to a goddess (often Niangniang, a folk deity), reflecting Chinese folk religion
🔊
神方 shén fāng
n. divine prescription, a folk remedy believed to be bestowed by gods or spirits
🔊
香灰 xiāng huī
n. incense ashes, the residue from burned incense, often used in traditional rituals
🔊
草药 cǎo yào
n. herbal medicine, plants used for medicinal purposes
🔊
guàn
v. to pour, to force-feed, to irrigate
🔊
叽叽咕咕 jī jī gū gū
onomatopoeia. muttering, mumbling, the sound of low, indistinct speech
🔊
清醒 qīng xǐng
adj./v. clear-headed, sober; to wake up, to become conscious
🔊
jiān
v. to decoct (herbal medicine), to fry, to pan-fry
🔊
不肯 bù kěn
v. phrase. unwilling, refusing to do something
🔊
心疼 xīn téng
v. to feel sorry for, to love dearly, to be distressed over a loss
🔊
不济 bù jì
adj. ineffective, incompetent, not up to par
🔊
v. to stimulate, to provoke, to trigger
🔊
苦汁子 kǔ zhī zi
n. bitter liquid, often referring to unpleasant medicine or drink
🔊
用不着 yòng bu zháo
v. phrase. need not, unnecessary, no need for
🔊
下地 xià dì
v. to get out of bed (after illness), to go to the field (for farming)
🔊
zhuì
v. to weigh down, to hang, to fall
🔊
金花 jīn huā
n. golden flowers, often referring to visual hallucinations like spots before the eyes
🔊
tūn
v. to swallow, to gulp down
🔊
起急 qǐ jí
v. to become anxious, to get impatient
🔊
有泪无声 yǒu lèi wú shēng
phrase. crying silently, with tears but no sound
🔊
diàn
v. to advance money, to pay temporarily, to pad
🔊
多咱 duō zán
adv. dialect for when, at what time
🔊
仗着 zhàng zhe
v. to rely on, to depend on (often with a sense of恃强)
🔊
爱花爱吃 ài huā ài chī
phrase. loving flowers and food,形容爱好享受生活
🔊
供给 gōng jǐ
v. to supply, to provide
🔊
yùn
n. pregnancy, the state of being pregnant
🔊
胡思乱想 hú sī luàn xiǎng
idiom. to indulge in wild fantasies, to have confused thoughts
🔊
愁得慌 chóu de huāng
phrase. feeling very worried or anxious
🔊
lìn
v. to rent out, to lease

"Ah!" He was uneasy about his rickshaw, fearing it might be damaged by Ding Si or anyone else. But since he could not work, it had to be rented out. It couldn't sit idle. He calculated in his mind: if he pulled it himself, he could reckon on fifty or sixty cents a day, one way or another. Rent, coal, rice, firewood, lamp oil, and tea-not even counting new clothes-would barely suffice for two people, and they would have to scrimp everywhere, unlike Tigress who was so carefree. Now, with only a little over ten cents in daily rental income, he was losing forty or fifty cents, not including medicine. What if his illness lingered? Yes, no wonder Er Qiangzi drank, no wonder those poor friends acted recklessly. The rickshaw-pulling path was a dead end. No matter how hard you worked or how ambitious you were, you must not start a family, fall ill, or face any mishap. Hah! He remembered his first rickshaw, the money he had saved. Who had he offended? Not because of illness, nor for starting a family-it was lost so senselessly. Good or bad, this road led only to death, and it could come at any time, without warning. At this thought, his worry turned to despair. To hell with it. If he couldn't get up, he would lie down. That was just how things were. He stopped thinking and lay quietly. But soon he couldn't bear it anymore. He wanted to get up immediately and struggle on. The road was fixed, but the human heart was alive. Until the coffin closed, there was always hope. Yet he could not stand. Helpless and pitiful, he said to Tigress, "I told you that rickshaw was unlucky. Truly unlucky!"

🔊
不放心 bù fàng xīn
v. phrase. to feel uneasy, to be worried about
🔊
唯恐 wéi kǒng
conj. for fear that, lest
🔊
闲着 xián zhe
v. to be idle, to have nothing to do
🔊
计算 jì suàn
v. to calculate, to compute, to plan
🔊
好歹 hǎo dǎi
adv. anyway, at any rate,表示无论如何
🔊
进项 jìn xiàng
n. income, revenue, money coming in
🔊
房钱 fáng qián
n. rent for housing
🔊
将够 jiāng gòu
adv. barely enough, just sufficient
🔊
抠搜 kōu sou
adj. stingy, miserly, overly frugal
🔊
满不在乎 mǎn bù zài hu
idiom. to not care at all, to be indifferent
🔊
干赔 gān péi
v. to lose money outright, to suffer a net loss
🔊
假若 jiǎ ruò
conj. if, in case
🔊
胡作非为 hú zuò fēi wéi
idiom. to act recklessly, to do evil deeds
🔊
死路 sǐ lù
n. dead end, a path leading to death or failure
🔊
要强 yào qiáng
adj. competitive, striving to be the best
🔊
岔儿 chàr
n. mistake, slip,差错
🔊
zǎn
v. to save up, to accumulate
🔊
无情无理 wú qíng wú lǐ
phrase. without reason or emotion, utterly unreasonable
🔊
颓废 tuí fèi
adj. decadent, dispirited, in a state of decline
🔊
hài
interj. an interjection expressing regret, disappointment, or sigh
🔊
忍不下去 rěn bu xià qù
v. phrase. unable to endure any longer
🔊
苦奔 kǔ bēn
v. to struggle hard, to toil and rush about
🔊
无聊 wú liáo
adj. bored, boring, meaningless
🔊
乞怜 qǐ lián
v. to beg for pity, to plead for mercy
🔊
不吉祥 bù jí xiáng
adj. unlucky, inauspicious
🔊 ",车迷!"
🔊
车迷 chē mí
n. car enthusiast, someone who is obsessed with vehicles
🔊
敢情 gǎn qing
adv. so,原来, indicating sudden realization or emphasis
🔊
胡子拉碴 hú zi lā chā
adj. with stubbly beard, unshaven and untidy
🔊
biě
adj./v. sunken, deflated; to become sunken or flat
🔊
深坑 shēn kēng
n. deep pit, deep hole
🔊
n. scar, mark left after a wound heals
🔊
皱纹 zhòu wén
n. wrinkle, crease on the skin
🔊
热闷 rè mēn
adj. hot and stifling, sultry
🔊
腿软 tuǐ ruǎn
adj. weak-legged, feeling unsteady on one's feet
🔊
棒小伙子 bàng xiǎo huǒ zi
n. strong young man, a robust and capable youth
🔊
病鬼 bìng guǐ
n. sickly person, someone who is chronically ill or weak
🔊
憋闷 biē mèn
adj. stifled, depressed, feeling闷and uncomfortable
🔊
缓着劲儿 huǎn zhe jìnr
v. phrase. to take it easy, to proceed with moderate effort
🔊
大模大样 dà mú dà yàng
idiom. in a grand manner, ostentatiously
🔊
cèng
v. to rub, to move slowly, to蹭something for free
🔊
没好利落 méi hǎo lì luo
phrase. not fully recovered, not completely better
🔊
贪着 tān zhe
v. to covet, to be greedy for
🔊
亏空 kuī kōng
n. deficit, shortage, financial loss
🔊
痢疾 lì jí
n. dysentery, a intestinal disease causing diarrhea
🔊
chōu
v. to抽打, to抽签, to抽水
🔊
xiè
v. to have diarrhea, to flow out
🔊
止住 zhǐ zhù
v. to stop, to halt, to cease
🔊
费劲 fèi jìn
adj. strenuous, requiring effort, difficult
🔊
起了誓 qǐ le shì
v. phrase. to make a vow, to swear an oath
🔊
招待 zhāo dài
v. to entertain, to receive guests
🔊
破烂 pò làn
adj. tattered, dilapidated, in poor condition
🔊
炕席 kàng xí
n. kang mat, a mat used on a heated bed (kang) in northern China
🔊
无可奈何 wú kě nài hé
idiom. helpless, having no choice
🔊
转运公司 zhuǎn yùn gōng sī
n. a euphemism for a brothel or agency that安排women into prostitution
🔊
报名 bào míng
v. to sign up, to register
🔊
大家闺秀 dà jiā guī xiù
idiom. a young lady from a respectable family, well-bred and elegant
🔊
门路 mén lù
n. connections, channels, means to achieve something
🔊
下窑子 xià yáo zi
v. phrase. dialect for going to a brothel, to become a prostitute
🔊
本钱 běn qián
n. capital, initial investment
🔊
押给 yā gěi
v. to mortgage to, to pawn to
🔊
照应 zhào yìng
v. to look after, to take care of
🔊
地狱 dì yù
n. hell, a place of suffering
🔊
早晚 zǎo wǎn
adv. sooner or later, eventually
🔊
贱卖 jiàn mài
v. to sell cheaply, to sell at a low price
🔊
脂粉 zhī fěn
n. cosmetics, makeup
🔊
格局 gé jú
n. pattern, structure, layout
🔊
失闪 shī shǎn
n. mishap, accident, unexpected trouble
🔊
寂寞 jì mò
adj. lonely, lonesome
🔊
shuān
v. to tie, to fasten
🔊
减价出售 jiǎn jià chū shòu
v. phrase. to sell at a reduced price, to have a sale
🔊
故意的 gù yì de
adj. intentional, deliberate
🔊
瘪子 biě zi
n. dialect for吃亏, loss, disadvantage
🔊
扯着嗓子 chě zhe sǎng zi
v. phrase. to shout at the top of one's voice
🔊
闲话 xián huà
n. gossip, idle talk
🔊
难堪 nán kān
adj. embarrassed, awkward
🔊
吃不住 chī bu zhù
v. phrase. unable to bear or withstand
🔊
响应 xiǎng yìng
v. to respond to, to echo, to support (an initiative or call)
🔊
niǎn
v. to drive out, to expel, to oust
🔊
天地 tiān dì
n. literally 'heaven and earth'; figuratively refers to one's situation, circumstances, or world
🔊
下了一跪 xià le yī guì
phr. (Literally 'went down for one kneel') a set phrase meaning 'to kneel down (as a gesture of supplication, apology, or respect)'.
🔊
忍辱 rěn rǔ
v. to endure humiliation, to bear disgrace
🔊
预备 yù bèi
v. to prepare, to get ready, to make preparations
🔊
武的 wǔ de
n. (Informal) 'martial means', referring to forceful or violent methods, as opposed to '文的' (civil or peaceful means).
🔊
台阶 tái jiē
n. stairs, steps; (figuratively) a chance to save face or to ease out of an awkward situation.
🔊
弄假成真 nòng jiǎ chéng zhēn
idiom. What was initially fake or a joke turns into reality.
🔊
心眼 xīn yǎn
n. mind, heart; intelligence, cleverness; (sometimes) scheming nature. Here it implies being too straightforward or inflexible.
🔊
维持 wéi chí
v. to maintain, to keep up, to sustain
🔊
谨慎 jǐn shèn
adj. cautious, careful, prudent
🔊
铁打的 tiě dǎ de
adj. Literally 'made of iron/steel'; figuratively means very strong, tough, durable, or unyielding.
🔊
微弱 wēi ruò
adj. faint, weak, feeble
🔊
咬牙 yǎo yá
v. to grit/clench one's teeth; to endure hardship with determination.
🔊
蹓开了 liū kāi le
v. phr. (Informal, often used for walking or running) to have gotten into a smooth, steady, or brisk pace.
🔊
绳绞似的 shéng jiǎo shì de
adj. phr. like being twisted by a rope; describes intense, twisting pain.
🔊
缓了步 huǎn le bù
v. phr. slowed down one's pace.
🔊
收住脚 shōu zhù jiǎo
v. phr. to stop one's feet, to come to a sudden halt.
🔊
强忍 qiǎng rěn
v. to bear with great effort, to forcibly endure.
🔊
拉帮儿车 lā bāngr chē
v. phr. (Historical/occupational term) to pull a rickshaw together with others, i.e., a team of rickshaw pullers sharing a large passenger carriage.
🔊
猛孤丁的 měng gū dīng de
adv. (Colloquial/Northern dialect) suddenly, abruptly, without warning.
🔊
闹笑话 nào xiào huà
v. phr. to make a fool of oneself, to become a laughingstock.
🔊
轰的一下 hōng de yī xià
adv. phr. onomatopoeia for a sudden, impactful sound or sensation; here, describing a sudden surge of emotion (like sweat breaking out).
🔊
拉包月 lā bāo yuè
v. phr. (Historical/occupational term) to work as a rickshaw puller on a monthly contract for a specific family or employer, as opposed to picking up random fares.
🔊
缓气 huǎn qì
v. to catch one's breath, to take a breather; to have a respite.
🔊
拉散座儿 lā sǎn zuòr
v. phr. (Historical/occupational term) to pick up individual, random passengers for a rickshaw ride, as opposed to having a fixed contract.
🔊
轻闲 qīng xián
adj. light and leisurely; not busy, having little to do.
🔊
背运 bèi yùn
n./adj. bad luck, a streak of misfortune; unlucky.
🔊
对付 duì fu
v. to deal with, to cope with; to make do, to get by (often implying a barely sufficient or reluctant effort).
🔊
挣扎 zhēng zhá
v. to struggle (physically or mentally), to strive hard against difficulties.
🔊
憋憋闷闷的 biē biē mēn mēn de
adj. (Descriptive of a state) feeling stifled, depressed, sullen, and unable to express oneself.
🔊
愣里愣气的 lèng li lèng qì de
adj. acting foolishly, recklessly, or without thinking; rash, impulsive.
🔊
个人主义 gè rén zhǔ yì
n. individualism (a social theory favoring freedom of action for individuals over collective control).
🔊
两端 liǎng duān
n. two ends; two extremes or opposite aspects of something.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中