Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第四章 (Chapter Four)

Explore Chapter 4 of 'Sinking' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊 "Sentimental, too sentimental!"
🔊
kāi
v. to wipe, to clean with a cloth
🔊
自家 zì jiā
pron. oneself (dialectal or literary term for self)
🔊
情人 qíng rén
n. lover, sweetheart
🔊
知己 zhī jǐ
n. close friend, confidant
🔊
眼泪 yǎn lèi
n. tears
🔊
究竟 jiū jìng
adv. actually, after all, used to emphasize a question or statement
🔊
伤感 shāng gǎn
n. sadness, sentimental feeling
🔊 ",无情。"
🔊
adv. how, used in rhetorical questions to express negation or surprise
🔊
无情 wú qíng
adj. heartless, merciless
🔊 "黄莺相识,!"
🔊
黄莺 huáng yīng
n. oriole (a type of bird)
🔊
hún
adv. entirely, completely (often used in literary context)
🔊
相识 xiāng shí
v. to know each other, to be acquainted
🔊
胡思乱想 hú sī luàn xiǎng
idiom. to indulge in wild flights of fancy, to have random thoughts
🔊
寻思 xún si
v. to ponder, to think over
🔊
v. to go to, to attend (often used for formal or distant destinations)
🔊
十字架 shí zì jià
n. cross (a Christian symbol)
🔊
流人 liú rén
n. exile, displaced person (literary term)
🔊
悲壮淋漓 bēi zhuàng lín lí
idiom. tragic and heroic, full of pathos and grandeur
🔊
方才 fāng cái
adv. just then, a moment ago
🔊
平静 píng jìng
adj. calm, tranquil
🔊
呆呆 dāi dāi
adv. blankly, in a daze
🔊
诗集 shī jí
n. poetry collection, anthology of poems
🔊
v. to send, to mail
🔊
天涯 tiān yá
n. end of the world, distant place
🔊
故居 gù jū
n. old home, former residence
🔊
年少 nián shào
n. youth, young age
🔊
行李 xíng li
n. luggage, baggage
🔊
静悄悄 jìng qiāo qiāo
adj. very quiet, silent
🔊
翻开 fān kāi
v. to open up, to turn over (e.g., a book)
🔊 "Lebet wohl, ihr glatten Saele, Glatte Herren, glatte Frauen! Auf die Berge will ich steigen, Lachend auf euch niederschauen." Aus Heines Buch der Lieder
🔊
尘寰 chén huán
n. mortal world, earthly world (literary term)
🔊
隐隐 yǐn yǐn
adj. faint, indistinct
🔊
青山 qīng shān
n. green mountains
🔊
乘风 chéng fēng
v. to ride the wind, often used metaphorically for swift progress
🔊
终归 zhōng guī
v. to end up, to eventually
🔊 "原来清秋,福分,。"
🔊
原来 yuán lái
adv. originally, as it turns out
🔊
清秋 qīng qiū
n. clear autumn weather
🔊
福分 fú fèn
n. blessing, good fortune
🔊
báo
adj. thin, slight, meager
🔊
停车场 tíng chē chǎng
n. parking lot
🔊
遇见 yù jiàn
v. to meet, to encounter
🔊
制帽 zhì mào
n. uniform cap, especially for students
🔊
高等学校 gāo děng xué xiào
n. higher school, often referring to high school or preparatory school in historical context
🔊
便 biàn
adv. then, thereupon
🔊 "一路。"
🔊
一路 yī lù
adv. all the way, together
🔊
gēn
v. to follow; to go with
🔊
前头 qián tou
n. ahead; in front
🔊
店家 diàn jiā
n. shopkeeper, shop
🔊
未曾 wèi céng
adv. never, not yet
🔊
tóng
prep. with, together with
🔊
经过 jīng guò
v. to pass through, to experience
🔊
冷清 lěng qīng
adj. quiet, deserted, lonely
🔊
街巷 jiē xiàng
n. streets and alleys
🔊
鹤舞公园 hè wǔ gōng yuán
n. Crane Dance Park (proper noun)
🔊
穿过 chuān guò
v. to pass through, to cross
🔊
稻田 dào tián
n. rice field
🔊
细路 xì lù
n. narrow path
🔊
露滴 lù dī
n. dew drop
🔊
明珠 míng zhū
n. bright pearl, often used metaphorically
🔊
似的 shì de
part. like, as if
🔊
guà
v. to hang
🔊
cóng
n. clump, thicket
🔊
yīn
n. shade
🔊
疏疏落落 shū shū luò luò
adj. sparse, scattered
🔊
chuán
n. rafter, often used to refer to a house in classical context
🔊
农舍 nóng shè
n. farmhouse
🔊
烟囱 yān cōng
n. chimney
🔊
突出 tū chū
v. to protrude, to stand out
🔊
隐隐约约 yǐn yǐn yuē yuē
adj. faint, indistinct
🔊
v. to float
🔊
清晨 qīng chén
n. early morning
🔊
n. strand, wisp (measure word for smoke, light, etc.)
🔊
青烟 qīng yān
n. blue smoke
🔊
炉香 lú xiāng
n. stove incense
🔊
浮动 fú dòng
v. to float, to fluctuate
🔊
农家 nóng jiā
n. farm family, farmer's household
🔊
chuī
v. to cook a meal
🔊
近边 jìn biān
n. nearby, vicinity
🔊
旅馆 lǚ guǎn
n. hotel, inn
🔊
寄出 jì chū
v. to send out
🔊
留学生 liú xué shēng
n. international student
🔊
主人 zhǔ rén
n. host, owner
🔊
dài
v. to treat
🔊
殷勤 yīn qín
adj. hospitable, attentive
🔊
前途 qián tú
n. future prospects
🔊
好像 hǎo xiàng
v. to seem, as if
🔊
欢乐 huān lè
n. joy, happiness
🔊 希望,,不得不目前实情嘲弄故里,市镇,人山人海,虽然时常孤独,然而都市,幼时习惯龃龉如今 N 乡下,,孤立,四面邻舍,左首便大道,前后,西面池水,并且开课,到来,宽旷,客人支吾,,,沉沉暗影, N 附近平原,望眼连天,遮障之处,灯火,明灭无常,森然鬼气天花板,虫鼠,息栗索落争食梧桐,微风,飒飒不已,,,耳边害怕,几乎对于怀乡病(nostalgia),从未
🔊
希望 xī wàng
n. hope
🔊
不得不 bù dé bù
adv. have to, cannot but
🔊
bèi
prep. by (indicating passive voice)
🔊
目前 mù qián
n. at present, currently
🔊
实情 shí qíng
n. actual situation, truth
🔊
嘲弄 cháo nòng
v. to mock, to ridicule
🔊
故里 gù lǐ
n. hometown
🔊
市镇 shì zhèn
n. town, small city
🔊
人山人海 rén shān rén hǎi
idiom. huge crowds of people
🔊
虽然 suī rán
conj. although
🔊
时常 shí cháng
adv. often, frequently
🔊
孤独 gū dú
adj. lonely
🔊
然而 rán ér
conj. however
🔊
都市 dū shì
n. metropolis, city
🔊
幼时 yòu shí
n. childhood
🔊
习惯 xí guàn
n. habit
🔊
shàng
adv. still, yet
🔊
龃龉 jǔ yǔ
v. to be in discord, to conflict
🔊
如今 rú jīn
n. nowadays, now
🔊
乡下 xiāng xià
n. countryside
🔊
孤立 gū lì
adj. isolated
🔊
四面 sì miàn
n. all sides, four sides
🔊
bìng
adv. not at all (used with negatives)
🔊
邻舍 lín shè
n. neighbor
🔊
左首 zuǒ shǒu
n. left side
🔊
大道 dà dào
n. main road, avenue
🔊
前后 qián hòu
n. front and back, around (time)
🔊
西面 xī miàn
n. west side
🔊
fāng
n. square, direction, side
🔊
池水 chí shuǐ
n. pond water
🔊
并且 bìng qiě
conj. and, moreover
🔊
开课 kāi kè
v. to start classes
🔊
到来 dào lái
v. to arrive, to come
🔊
宽旷 kuān kuàng
adj. spacious
🔊
客人 kè rén
n. guest
🔊
dào
adv. on the contrary, instead
🔊
支吾 zhī wu
v. to prevaricate, to stall
🔊
wàng
v. to look into the distance, to gaze
🔊
沉沉 chén chén
adj. deep, heavy
🔊
暗影 àn yǐng
n. shadow, dark shadow
🔊
yīn
prep. because of
🔊
附近 fù jìn
n. vicinity, nearby
🔊
平原 píng yuán
n. plain
🔊
望眼连天 wàng yǎn lián tiān
idiom. gaze connects to the sky, meaning vast and unobstructed view
🔊
遮障 zhē zhàng
n. obstruction, barrier
🔊
之处 zhī chù
n. place, point
🔊
灯火 dēng huǒ
n. lights
🔊
明灭无常 míng miè wú cháng
idiom. flickering unpredictably
🔊
森然 sēn rán
adj. eerie, solemn
🔊
鬼气 guǐ qì
n. ghostly aura
🔊
天花板 tiān huā bǎn
n. ceiling
🔊
虫鼠 chóng shǔ
n. insects and rats
🔊
息栗索落 xī lì suǒ luò
onomatopoeia. rustling sound
🔊
争食 zhēng shí
v. to compete for food
🔊
zhū
n. measure word for trees
🔊
梧桐 wú tóng
n. phoenix tree
🔊
微风 wēi fēng
n. breeze
🔊
飒飒 sà sà
onomatopoeia. rustling sound of wind
🔊
不已 bù yǐ
adv. incessantly
🔊
zhàn
v. to tremble, to fight
🔊
耳边 ěr biān
n. ear side, by the ear
🔊
害怕 hài pà
v. to be afraid
🔊
几乎 jī hū
adv. almost
🔊
对于 duì yú
prep. regarding, for
🔊
怀乡病 huái xiāng bìng
n. nostalgia, homesickness
🔊
从未 cóng wèi
adv. never
🔊
shèn
adv. very, extremely
🔊 ,渐渐感受性强烈性情,大地丛林野水融和,变成大自然宠儿,一刻天然野趣
🔊
渐渐 jiàn jiàn
adv. gradually
🔊
感受性 gǎn shòu xìng
n. sensibility, sensitivity
🔊
强烈 qiáng liè
adj. strong, intense
🔊
性情 xìng qíng
n. temperament, disposition
🔊
大地 dà dì
n. earth, land
🔊
丛林 cóng lín
n. jungle, forest
🔊
野水 yě shuǐ
n. wild water
🔊
融和 róng hé
v. to blend, to harmonize
🔊
jìng
adv. unexpectedly, actually
🔊
变成 biàn chéng
v. to become
🔊
大自然 dà zì rán
n. nature
🔊
宠儿 chǒng ér
n. favorite, darling
🔊
一刻 yī kè
n. a moment
🔊
v. to leave, to be apart from
🔊
天然 tiān rán
adj. natural
🔊
野趣 yě qù
n. wild fun, rustic charm
🔊 N 市外,刚才 N ,四边地平线,界限广大工业发达,人口增加目下,,空地,除了做买卖菜馆之外,居民荒野,,星影一般,散缀麦田瓜地中央,(le manteau),,迟迟夕照逍遥,田园,大约 Idyllic Wanderings 养成
🔊
市外 shì wài
n. outside the city
🔊
刚才 gāng cái
adv. just now
🔊
四边 sì biān
n. all four sides
🔊
地平线 dì píng xiàn
n. horizon
🔊
界限 jiè xiàn
n. boundary, limit
🔊
广大 guǎng dà
adj. vast, extensive
🔊
工业 gōng yè
n. industry
🔊
发达 fā dá
adj. developed, advanced
🔊
人口 rén kǒu
n. population
🔊
增加 zēng jiā
v. to increase
🔊
目下 mù xià
adv. currently, at present
🔊
空地 kòng dì
n. open space, vacant land
🔊
n. hill
🔊
gāng
n. ridge
🔊
除了 chú le
prep. except, besides
🔊
prep. with, and
🔊
做买卖 zuò mǎi mai
v. to do business, to trade
🔊
conj. and, as well as
🔊
菜馆 cài guǎn
n. restaurant
🔊
之外 zhī wài
part. outside of, besides
🔊
居民 jū mín
n. resident
🔊
荒野 huāng yě
n. wilderness
🔊
xiǎo
n. dawn
🔊
星影 xīng yǐng
n. star shadow
🔊
一般 yī bān
adj. general, ordinary
🔊
散缀 sàn zhuì
v. to scatter and dot
🔊
麦田 mài tián
n. wheat field
🔊
瓜地 guā dì
n. melon field
🔊
中央 zhōng yāng
n. center
🔊
v. to finish, to complete
🔊
v. to drape over, to wear
🔊
迟迟 chí chí
adj. slow, tardy
🔊
夕照 xī zhào
n. evening glow
🔊
逍遥 xiāo yáo
v. to wander leisurely, to be carefree
🔊
田园 tián yuán
n. countryside, pastoral
🔊
大约 dà yuē
adv. approximately, about
🔊
养成 yǎng chéng
v. to cultivate, to develop
🔊
竞争 jìng zhēng
n./v. competition; to compete
🔊
猛烈 měng liè
adj. fierce, violent, intense
🔊
逍遥自在 xiāo yáo zì zài
idiom. carefree and leisurely, without worries
🔊
风气 fēng qì
n. social atmosphere, general mood or trend
🔊
市井小人 shì jǐng xiǎo rén
n. phrase. petty people from the marketplace, referring to vulgar or narrow-minded individuals
🔊
转瞬之间 zhuǎn shùn zhī jiān
idiom. in the blink of an eye, very quickly
🔊
半载 bàn zǎi
n. half a year, six months
🔊
zhī
particle. a classical Chinese particle often used to indicate possession or connection, similar to 'of' or 's'
🔊
熏风 xūn fēng
n. warm wind, often referring to a gentle breeze
🔊
渐渐儿的 jiàn jiàn er de
adv. gradually, slowly (colloquial form of 渐渐地)
🔊
化育 huà yù
v. to nurture, to foster growth, often used in a poetic or philosophical context
🔊
苦闷 kǔ mèn
n. depression, distress, mental anguish
🔊
被窝 bèi wō
n. quilt cover, bedding, often referring to the cozy space under a quilt
🔊
罪恶 zuì è
n. sin, crime, evil

He was by nature a man who cherished nobility and cleanliness. Yet whenever these wicked thoughts arose, his intellect failed him, his conscience grew numb, and the sacred injunction he had revered since childhood-"our bodies, to every hair and bit of skin, are received by us from our parents, and we must not presume to injure or wound them"-was cast aside. After each transgression, he would fall into deep remorse, swearing through clenched teeth never to repeat it. But when the next day's hour arrived, all manner of fantasies would dance vividly before his eyes. The descendants of Eve he observed in daily life seemed to appear before him, naked and enticing. In his mind, the figures of matrons past their prime stirred his passions more potently than any maiden. After a bout of anguish and a fierce inner struggle, he would inevitably become their captive. Once led to twice, and twice soon hardened into habit. Following his fall, he would seek out medical texts in the library, all of which unanimously declared this particular vice most injurious to health. From then on, his fear mounted daily. One day, he gleaned from some source-perhaps a book-that Gogol, the founder of modern Russian literature, had also been afflicted with this malady and had never reformed it before his death. The thought of Gogol brought a slight easing of his heart, for the author of *Dead Souls* was a man like himself. Yet this was but a fleeting self-consolation; a peculiar anxiety took permanent residence in his breast.

🔊
高尚 gāo shàng
adj. noble, lofty, virtuous
🔊
洁净 jié jìng
adj. clean, pure, immaculate
🔊
邪念 xié niàn
n. evil thought, wicked idea
🔊
麻痹 má bì
v. to paralyze, to numb, to become insensitive
🔊
服膺 fú yīng
v. to firmly believe in, to adhere to, often used for principles or teachings
🔊
圣训 shèng xùn
n. sacred teachings, holy instructions, often from classical texts
🔊
顾全 gù quán
v. to take into overall consideration, to safeguard comprehensively
🔊
千篇一律 qiān piān yī lǜ
idiom. monotonous, stereotyped, all alike
🔊
忧虑 yōu lǜ
n. worry, anxiety, concern
🔊
zǒng
adv. always; invariably
🔊
爱惜 ài xī
v. to cherish; to treasure; to use sparingly
🔊
生鸡子 shēng jī zǐ
n. raw eggs (a somewhat old-fashioned or dialectal term)
🔊
牛乳 niú rǔ
n. cow's milk (a more literary or traditional term)
🔊
huò
conj. or
🔊
惭愧 cán kuì
adj. ashamed; feeling guilty or inadequate
🔊
犯罪 fàn zuì
v./n. to commit a crime; crime
🔊
证据 zhèng jù
n. evidence; proof
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly; all of a sudden
🔊
shī
n. poem; poetry
🔊
以为 yǐ wéi
v. to think; to believe (often implying the belief is later found to be incorrect)
🔊
脑力 nǎo lì
n. brainpower; mental power; intellectual ability
🔊
破坏 pò huài
v. to damage; to destroy; to undermine
🔊
měi
adv. every time; each time
🔊
起誓 qǐ shì
v. to vow; to swear; to take an oath
🔊
使得 shǐ de
v. to make, to enable, used to indicate cause or result
🔊
决不 jué bù
adv. absolutely not, never
🔊
过去 guò qù
n. the past, former times
🔊
事实 shì shí
n. fact, reality
🔊
没法 méi fǎ
v. to have no way, to be unable
🔊
ruò
conj. if, in case
🔊
从此 cóng cǐ
adv. from now on, from then on
🔊
自新 zì xīn
v. to reform oneself, to turn over a new leaf
🔊
nǎo
n. brain, mind
🔊
使 shǐ
v. to make, to cause, to use
🔊
jué
adv. definitely, absolutely, used to emphasize negation or determination
🔊
fàn
v. to violate, to commit (a crime or error)
🔊
zuì
n. crime, sin, guilt
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中