Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第七十一回 四座惊奇引觞成眷属 两厢默契坠帕种相思 (Chapter Seventy-One: Astounded Guests Toast to Union; Silent Accord Sows Longing with a Kerchief)

Explore Chapter 71 of 'The Story of the Golden Powder Family' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
念念不忘 niàn niàn bù wàng
idiom. to always remember; to think of someone or something constantly and fondly
🔊
设宴 shè yàn
v. to arrange a banquet; to host a feast
🔊
prep. (formal) in; at; on (used to indicate location, time, or object)
🔊
席间 xí jiān
n. during the banquet; at the feast
🔊
刻意 kè yì
adv. deliberately; intentionally; with conscious effort
🔊
相邻 xiāng lín
v. to be adjacent to; to be next to each other
🔊
以便 yǐ biàn
conj. so that; in order to; for the convenience of
🔊
xīn
n. heart; mind; intention; center
🔊 酒过三巡,西,瞥向穿淡青色旗袍,素雅端庄,楚楚动人西,,,对答如流,西愈发倾心
🔊
酒过三巡 jiǔ guò sān xún
phr. after several rounds of drinking (idiom); when the banquet is well underway
🔊
瞥向 piē xiàng
v. to glance toward; to cast a quick look at
🔊
淡青色 dàn qīng sè
n. light cyan/blue-green color
🔊
旗袍 qí páo
n. qipao; cheongsam (a traditional Chinese dress for women)
🔊
素雅端庄 sù yǎ duān zhuāng
adj. simple, elegant, dignified, and poised (often used to describe appearance or demeanor)
🔊
楚楚动人 chǔ chǔ dòng rén
idiom. delicate and touching; lovely and moving (often used to describe a woman's beauty that evokes sympathy or affection)
🔊
对答如流 duì dá rú liú
idiom. to answer questions fluently and without hesitation; to reply readily and smoothly
🔊
愈发 yù fā
adv. increasingly; even more
🔊
倾心 qīng xīn
v. to be deeply attracted to; to fall in love with; to admire wholeheartedly
🔊
guāng
n. light; brightness; honor
🔊 ,行酒令,西,每令必中,四座惊奇,偶出妙句,西便大加赞赏,眉目传情,颇有默契西举止得体,言辞恳切,好感
🔊
行酒令 xíng jiǔ lìng
v. to play a drinking game (a traditional Chinese game involving rules, poetry, or riddles)
🔊
每令必中 měi lìng bì zhòng
phr. to succeed in every round (of the drinking game); to hit the mark every time
🔊
四座惊奇 sì zuò jīng qí
phr. all the guests present were amazed
🔊
偶出 ǒu chū
v. to occasionally produce; to come up with by chance
🔊
妙句 miào jù
n. witty remark; clever phrase; beautiful line (of poetry or prose)
🔊
大加赞赏 dà jiā zàn shǎng
v. to praise lavishly; to heap praise on
🔊
眉目传情 méi mù chuán qíng
idiom. to make eyes at each other; to exchange amorous glances
🔊
颇有 pō yǒu
adv. quite; rather; considerably (followed by an abstract noun or adjective)
🔊
默契 mò qì
n./adj. tacit understanding; rapport;默契的: tacit;默契地: tacitly
🔊
举止得体 jǔ zhǐ dé tǐ
phr. to behave appropriately; to have proper manners
🔊
言辞恳切 yán cí kěn qiè
phr. words are sincere and earnest
🔊
shēng
v. to produce; to give rise to; to bring about; to grow
🔊
好感 hǎo gǎn
n. good impression; favorable opinion; liking
🔊
n. eye; look; item; list
🔊 ,渐散西独留,假意,实则欲表,早察,故作不知,淡淡应对西心急,从袖中一方,相思图案,递与:",聊赠知音。"推辞不受,西强塞,手指相触,面颊微红,匆匆告辞
🔊
zhì
prep. (formal) until; to; up to
🔊
渐散 jiàn sàn
v. to gradually disperse; to scatter gradually
🔊
独留 dú liú
v. to leave (someone) alone; to be the only one remaining
🔊
假意 jiǎ yì
adv. pretending; feigning; with false intention
🔊
实则 shí zé
conj. actually; in fact; in reality
🔊
欲表 yù biǎo
v. to want to express; to wish to show
🔊
早察 zǎo chá
v. to have already perceived/noticed; to have been aware of for some time
🔊
故作不知 gù zuò bù zhī
phr. to pretend not to know; to feign ignorance
🔊
淡淡应对 dàn dàn yìng duì
v. to respond indifferently; to reply in a lukewarm manner
🔊
心急 xīn jí
adj. impatient; anxious
🔊
从袖中 cóng xiù zhōng
phr. from within the sleeve (traditional clothing)
🔊
一方 yì fāng
m. a measure word for square or rectangular objects (e.g., handkerchief, seal, inkstone); one side/party
🔊
相思图案 xiāng sī tú àn
n. pattern symbolizing lovesickness or mutual longing
🔊
递与 dì yǔ
v. (formal) to hand over to; to pass to
🔊
nǎi
v. (classical/literary) to be; is; are
🔊
聊赠 liáo zèng
v. to give (something) as a small token; to present modestly
🔊
知音 zhī yīn
n. a friend who deeply understands one's heart (esp. in music or art); bosom friend; soulmate
🔊
推辞不受 tuī cí bù shòu
v. to decline and not accept (politely refuse an offer)
🔊
强塞 qiǎng sāi
v. to force (something) into someone's hand or possession; to thrust upon
🔊
手指相触 shǒu zhǐ xiāng chù
phr. fingers touch (each other)
🔊
面颊微红 miàn jiá wēi hóng
phr. cheeks slightly flushed/blushed
🔊
匆匆告辞 cōng cōng gào cí
v. to say goodbye hurriedly; to take a hasty leave
🔊
n. handkerchief
🔊 归家,细看,绣有"西",心中怦然,含糊应答,藏于枕下,夜不能寐西辗转反侧,思量再进一步,以成眷属
🔊
归家 guī jiā
v. (formal) to return home
🔊
细看 xì kàn
v. to look at carefully; to examine closely
🔊
绣有 xiù yǒu
v. to be embroidered with; to have embroidered on it
🔊
心中怦然 xīn zhōng pēng rán
phr. heart thumping (with excitement, nervousness, etc.)
🔊
含糊应答 hán hu yìng dá
v. to give vague or evasive answers
🔊
藏于 cáng yú
v. to hide in/at; to conceal in
🔊
枕下 zhěn xià
phr. under the pillow
🔊
夜不能寐 yè bù néng mèi
idiom. unable to sleep at night
🔊
辗转反侧 zhǎn zhuǎn fǎn cè
idiom. to toss and turn (in bed); to be restless and unable to sleep
🔊
思量 sī liang
v. to consider; to ponder; to think over
🔊
再进一步 zài jìn yī bù
phr. to go a step further; to take the next step
🔊
以成眷属 yǐ chéng juàn shǔ
phr. so as to become a married couple; to unite in marriage
🔊
yàn
n. feast; banquet
🔊 次日,西遣人送帖,游园犹豫不决,从旁怂恿,西诚心,遂许之自此,往来渐密,情愫暗生,只待时机成熟,便永结同心
🔊
次日 cì rì
n. the next day; the following day
🔊
遣人送帖 qiǎn rén sòng tiě
phr. to send someone to deliver an invitation card/note
🔊
yāo
v. to invite
🔊
游园 yóu yuán
v. to visit a garden or park; to stroll in a garden
🔊
犹豫不决 yóu yù bù jué
idiom. hesitant and unable to decide; indecisive
🔊
从旁怂恿 cóng páng sǒng yǒng
phr. to egg on from the side; to instigate or encourage (often with negative connotation) from the sidelines
🔊
诚心 chéng xīn
n./adj. sincerity; good faith; sincere
🔊
遂许之 suì xǔ zhī
phr. therefore agreed to it/permitted it
🔊
自此 zì cǐ
adv. from this time on; since then; from now on
🔊
往来渐密 wǎng lái jiàn mì
phr. interactions/contacts become increasingly frequent
🔊
情愫暗生 qíng sù àn shēng
phr. affection/love develops secretly
🔊
只待 zhǐ dài
v. only waiting for; simply awaiting
🔊
时机成熟 shí jī chéng shú
phr. when the time is ripe; when the opportunity is right
🔊
永结同心 yǒng jié tóng xīn
idiom. to be united in heart forever (a common wedding blessing meaning to stay devoted to each other for life)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中