Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第七十六回 声色无边群居春夜短 风云不测一醉泰山颓 (Chapter 76: Boundless Sensual Pleasures Make Spring Nights Short in Company; Unpredictable Fortunes Cause a Drunkard's Collapse Like Mount Tai's Fall)

Explore Chapter 76 of 'The Story of the Golden Powder Family' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊 西自从结婚,起初恩爱,逐渐疏远,西聚会,饮酒作乐,直至深夜
🔊
自从 zì cóng
conj. since, from a certain time onward
🔊
结婚 jié hūn
v. to marry, to get married
🔊
起初 qǐ chū
adv. at first, initially
🔊
恩爱 ēn ài
adj. conjugal love, affectionate between spouses
🔊
逐渐 zhú jiàn
adv. gradually, step by step
🔊
疏远 shū yuǎn
v. to drift apart, to become distant in relationship
🔊
聚会 jù huì
n. gathering, party, social event
🔊
饮酒作乐 yǐn jiǔ zuò lè
phrase. to drink and make merry, to enjoy oneself with alcohol
🔊
直至 zhí zhì
conj. until, up to a point in time
🔊
深夜 shēn yè
n. late at night, deep night
🔊 在座猜拳行令,喧哗不已西烦闷,借酒浇愁,不觉大醉
🔊
在座 zài zuò
v. to be present, to be seated at a gathering
🔊
猜拳行令 cāi quán xíng lìng
phrase. to play finger-guessing games and issue drinking commands, a traditional drinking game
🔊
喧哗 xuān huá
adj. noisy, clamorous, making loud sounds
🔊
不已 bù yǐ
adv. endlessly, continuously, without stopping
🔊
烦闷 fán mèn
adj. bored, depressed, feeling unhappy and restless
🔊
借酒浇愁 jiè jiǔ jiāo chóu
idiom. to drown one's sorrows in drink, to use alcohol to forget troubles
🔊
不觉 bù jué
adv. unconsciously, without realizing,不知不觉
🔊
大醉 dà zuì
adj. dead drunk, heavily intoxicated
🔊 席间提议,听戏,闹得不可开交西醉眼朦胧,,声色犬马,无穷无尽
🔊
席间 xí jiān
n. during the banquet, at the table, in the midst of a feast
🔊
提议 tí yì
v. to propose, to suggest, to put forward an idea
🔊
听戏 tīng xì
v. to listen to traditional Chinese opera, a cultural activity
🔊
闹得不可开交 nào dé bù kě kāi jiāo
idiom. to make a terrible scene, to be in a mess, to cause a big fuss
🔊
醉眼朦胧 zuì yǎn méng lóng
phrase. eyes blurred or hazy from drinking,描述醉酒后眼神模糊
🔊
声色犬马 shēng sè quǎn mǎ
idiom. life of debauchery, pursuit of sensual pleasures such as music, women, dogs, and horses
🔊
无穷无尽 wú qióng wú jìn
idiom. endless, boundless, without limit
🔊 忽然,西想起等候,一阵愧疚转念一想,身为,岂能束缚,放怀畅饮
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly, all of a sudden
🔊
想起 xiǎng qǐ
v. to recall, to remember, to think of
🔊
等候 děng hòu
v. to wait, to await
🔊
一阵 yī zhèn
m. a burst, a fit, a short period of time or action
🔊
愧疚 kuì jiù
adj. guilty, remorseful, feeling sorry for one's actions
🔊
转念一想 zhuǎn niàn yī xiǎng
phrase. on second thought, after reconsideration
🔊
身为 shēn wéi
v. to be, as, in the capacity of, often used for身份
🔊
岂能 qǐ néng
adv. how can, how could, rhetorical question expressing impossibility or refusal
🔊
束缚 shù fù
v. to bind, to restrict, to tie down
🔊
放怀畅饮 fàng huái chàng yǐn
phrase. to drink heartily, to drink freely without restraint
🔊 ,西呕吐不止,谁知酒后失态,争执,险些动武
🔊
呕吐 ǒu tù
v. to vomit, to throw up
🔊
不止 bù zhǐ
adv. continuously, not stopping, more than
🔊
v. to support, to help up, to hold someone or something steady
🔊
谁知 shuí zhī
phrase. who would have thought, unexpectedly
🔊
酒后失态 jiǔ hòu shī tài
phrase. to misbehave after drinking, to lose composure due to alcohol
🔊
jìng
adv. actually, unexpectedly, to one's surprise
🔊
争执 zhēng zhí
v. to dispute, to argue, to have a disagreement
🔊
险些 xiǎn xiē
adv. nearly, almost, close to happening
🔊
动武 dòng wǔ
v. to use force, to resort to violence, to fight
🔊 幸得劝解,西,西倒头便睡,不知东方之既白
🔊
幸得 xìng dé
phrase. fortunately, thanks to, luckily
🔊
劝解 quàn jiě
v. to mediate, to persuade, to calm down a dispute
🔊
sòng
v. to send, to escort, to deliver
🔊
倒头便睡 dǎo tóu biàn shuì
phrase. to fall asleep immediately, to go to bed as soon as one hits the pillow
🔊
不知东方之既白 bù zhī dōng fāng zhī jì bái
idiom. to sleep until dawn without knowing it, from classical poetry形容沉睡不知天亮
🔊 次日,头痛欲裂,回想,恍如一梦感叹:"声色无边,风云不测一醉泰山颓。"
🔊
次日 cì rì
n. the next day, the following day
🔊
头痛欲裂 tóu tòng yù liè
phrase. headache as if splitting,形容头痛非常剧烈
🔊
回想 huí xiǎng
v. to recall, to think back, to recollect
🔊
恍如一梦 huǎng rú yī mèng
phrase. as if in a dream,形容感觉虚幻不真实
🔊
感叹 gǎn tàn
v. to sigh, to lament, to express emotion
🔊
声色无边 shēng sè wú biān
phrase. boundless sensual pleasures,形容享乐无度
🔊
风云不测 fēng yún bù cè
phrase. unpredictable changes,风云变幻难以预测
🔊
一醉泰山颓 yī zuì tài shān tuí
phrase. drunk as Mount Tai collapsing,比喻醉酒后像泰山崩塌一样不省人事
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中