Tema bacaan:
Bahasa:
📢 Bab seterusnya automatik:
🔊

第一章 (Bab Pertama)

Terokai Bab 1 "活着" dengan teks asal bahasa Cina, terjemahan bahasa Melayu, perbendaharaan kata HSK terperinci dan penjelasan, serta audio teks asal bahasa Cina. Dengar dan tingkatkan kemahiran membaca anda.

Teks Asal Cina
Terjemahan
Kosa Kata HSK (MS)

Encik Shen mengangkat baju panjangnya dan duduk, lalu berkata kepada tiga penjudi lain: "Sila."

🔊
撩起 liāo qǐ
v. mengangkat atau membuka (pakaian, tirai, dll.)
🔊
长衫 chángshān
n. jubah panjang tradisional Cina, sering dipakai oleh lelaki pada zaman dahulu
🔊
赌徒 dǔtú
n. penjudi, orang yang gemar berjudi

Orang di rumah judi tidak pernah melihat Encik Shen kalah. Ketika dia mencuci kad dengan tangan yang uratnya menonjol, hanya terdengar bunyi desiran angin. Dek itu di tangannya kadang panjang kadang pendek, keluar masuk dengan bunyi geseran, hingga mata saya terasa pedih.

🔊
青楼 qīnglóu
n. rumah pelacuran atau tempat hiburan dengan wanita penghibur pada zaman dahulu di China
🔊
青筋 qīngjīn
n. urat darah yang kelihatan di bawah kulit, sering di tangan atau dahi
🔊
风声 fēngshēng
n. bunyi angin; juga merujuk kepada khabar angin atau desas-desus
🔊
忽长忽短 hū cháng hū duǎn
adj. phrase. kadang-kadang panjang, kadang-kadang pendek; tidak tetap panjangnya
🔊
进进出出 jìn jìn chū chū
v. masuk dan keluar berulang kali; lalu lalang

Suatu ketika, Encik Shen telah minum arak, dan berkata kepada saya:

"Perjudian bergantung sepenuhnya pada sepasang mata dan sepasang tangan. Mata harus dilatih seperti cakar, dan tangan harus dilatih licin seperti belut."

🔊
赌博 dǔbó
n./v. perjudian; aktiviti bertaruh wang atau barang berharga atas hasil yang tidak pasti
🔊
练成 liàn chéng
v. berlatih sehingga menjadi mahir atau mencapai tahap tertentu
🔊
爪子 zhuǎ zi
n. cakar binatang; juga boleh merujuk kepada tangan manusia dalam konteks kiasan
🔊
泥鳅 ní qiū
n. ikan belut atau loach, ikan air tawar kecil yang licin
🔊
huá
adj. licin; mudah tergelincir atau bergerak dengan lancar

Pada tahun Jepun menyerah kalah, Long Er tiba. Long Er bercakap dengan loghat campuran selatan dan utara. Hanya dengan mendengar aksennya, kita tahu orang ini tidak biasa, adalah orang yang telah merantau ke banyak tempat, dan telah melihat dunia yang luas. Long Er tidak memakai baju panjang, sebaliknya memakai baju sutera putih. Bersama dengannya, ada dua orang lagi yang membawa dua kotak rotan yang besar.

🔊
投降 tóu xiáng
v. menyerah kalah, terutama dalam peperangan atau pertandingan
🔊
南腔北调 nán qiāng běi diào
n. phrase. loghat atau aksen campuran dari selatan dan utara; cara bercakap yang tidak seragam
🔊
口音 kǒu yīn
n. loghat atau aksen dalam pertuturan, menunjukkan asal usul geografi
🔊
走南闯北 zǒu nán chuǎng běi
v. phrase. berjalan ke selatan dan utara; menjelajah banyak tempat, memiliki pengalaman luas
🔊
世面 shì miàn
n. pengalaman dunia; pengetahuan tentang kehidupan dan masyarakat
🔊
绸衫 chóu shān
n. baju yang diperbuat daripada sutera; pakaian sutera
🔊
柳条箱 liǔ tiáo xiāng
n. peti atau kotak yang diperbuat daripada anyaman ranting willow; bagasi tradisional

Perjudian antara Encik Shen dan Long Er pada tahun itu sungguh menarik. Dewan judi di rumah judi dipenuhi orang. Encik Shen berjudi dengan tiga orang mereka. Di belakang Long Er berdiri seorang pelayan, membawa dulang tuala kering. Long Er sekali-sekala mengambil sehelai tuala untuk mengelap tangan. Dia tidak mengambil tuala basah tetapi tuala kering untuk mengelap tangan, kami melihatnya dan merasa hairan. Cara dia mengelap tangan seperti baru selesai makan. Pada mulanya, Long Er sentiasa kalah, dia kelihatan tidak peduli, tetapi dua orang yang dibawanya tidak sabar, seorang bercakap riuh-rendah, seorang lagi mengeluh dan mengesah. Encik Shen sentiasa menang, tetapi di wajahnya tidak ada sedikit pun tanda menang. Encik Shen merenung, seperti telah kalah banyak. Kepalanya tertunduk, tetapi matanya seperti paku yang menancap pada tangan Long Er. Encik Shen sudah tua, setelah berjudi sepanjang malam, dia mula mengah, peluh menitis dari dahinya. Encik Shen berkata:

🔊
赌局 dǔ jú
n. sesi atau permainan perjudian; situasi pertaruhan
🔊
精彩 jīng cǎi
adj. menarik, mengagumkan, atau hebat; penuh dengan kepentingan atau keindahan
🔊
挤满 jǐ mǎn
v. penuh sesak dengan orang atau benda; dipenuhi sehingga tidak ada ruang
🔊
托着 tuō zhe
v. menyangga atau memegang sesuatu dengan tangan terbuka atau di atas tapak tangan
🔊
稀奇 xī qí
adj. jarang dilihat atau didengar; aneh tetapi menarik
🔊
派头 pài tóu
n. gaya atau penampilan yang menunjukkan keangkuhan, kepercayaan diri, atau status tinggi
🔊
起先 qǐ xiān
adv. pada mulanya; pada permulaan
🔊
满不在乎 mǎn bù zài hu
adj. phrase. tidak peduli atau tidak mengambil berat; bersikap acuh tak acuh
🔊
沉不住气 chén bù zhù qì
v. phrase. tidak dapat menahan emosi atau kesabaran; mudah gelisah atau marah
🔊
叽叽喳喳 jī jī zhā zhā
onomatopoeia. bunyi cicit burung atau suara bising orang bercakap dengan riuh rendah
🔊
唉声叹气 āi shēng tàn qì
v. phrase. mengeluh dan menghela nafas; menunjukkan kekecewaan atau kesedihan
🔊
一丝 yī sī
n. phrase. sedikit atau secebis; jumlah yang sangat kecil
🔊
皱着眉头 zhòu zhe méi tóu
v. phrase. mengerutkan kening; menunjukkan kekhuatiran, pemikiran, atau ketidakpuasan
🔊
脑袋 nǎo dai
n. kepala; juga merujuk kepada fikiran atau otak
🔊
垂着 chuí zhe
v. tergantung ke bawah; menjulur atau menunduk
🔊
钉子似的 dīng zi shì de
adj. phrase. seperti paku; teguh, tajam, atau tidak bergerak
🔊
钉在 dīng zài
v. memaku atau menetapkan sesuatu pada tempat tertentu; fokus atau terpaku
🔊
年纪 nián jì
n. umur; usia seseorang
🔊
喘粗气 chuǎn cū qì
v. phrase. bernafas dengan berat atau tersengal-sengal; keletihan atau ketegangan
🔊
额头 é tóu
n. dahi; bahagian depan kepala di atas mata
🔊
汗水 hàn shuǐ
n. peluh; cecair yang dikeluarkan oleh kulit ketika panas atau bersenam
🔊
渗了出来 shèn le chū lái
v. meresap keluar; cecair atau sesuatu perlahan-lahan keluar melalui celahan

Translation not available

Long Er mengambil tuala terakhir dari dulang, sambil mengelap tangan berkata: "Baiklah."

Mereka menghampar semua wang di atas meja, wang hampir memenuhi permukaan meja, hanya meninggalkan ruang kosong di tengah. Setiap orang diberi lima kad, setelah menunjukkan empat kad, dua rakan Long Er segera patah semangat, menolak kad mereka dan berkata: "Habislah, kalah lagi."

🔊
tān
v. menyebar atau meletakkan sesuatu secara rata di atas permukaan
🔊
占满 zhàn mǎn
v. memenuhi atau mengambil semua ruang; menguasai sepenuhnya
🔊
留个空 liú gè kòng
v. phrase. meninggalkan ruang kosong; menyediakan tempat yang tidak terisi
🔊
亮出 liàng chū
v. menunjukkan atau mendedahkan sesuatu dengan jelas, terutama dalam konteks permainan atau pertandingan
🔊
泄气了 xiè qì le
v. kehilangan semangat atau keyakinan; menjadi putus asa atau lemah

Long Er dengan cepat berkata: "Tidak kalah, kamu menang."

Sambil berkata, Long Er menunjukkan kad terakhir, iaitu As Sekop. Dua rakannya melihat dan segera ketawa riang. Sebenarnya, kad terakhir Encik Shen juga As Sekop. Dia ada tiga As dengan dua Raja. Satu rakan Long Er ada tiga Ratu dengan dua Jak. Long Er mendahului menunjukkan As Sekop. Encik Shen terkejut sejenak, kemudian mengumpulkan kad di tangannya dan berkata: "Saya kalah."

🔊
抢先 qiǎng xiān
v. mendahului atau melakukan sesuatu sebelum orang lain; mengambil inisiatif
🔊
愣了半晌 lèng le bàn shǎng
v. phrase. terdiam atau terkejut untuk seketika; tidak bereaksi segera

As Sekop Long Er dan Encik Shen kedua-duanya ditukar dari lengan baju. Satu dek tidak boleh ada dua As Sekop. Long Er mendahului, Encik Shen dalam hatinya faham dan hanya boleh mengaku kalah. Itulah kali pertama kami melihat Encik Shen kalah. Encik Shen menolak meja dan berdiri, memberi hormat kepada Long Er dan mereka, berpaling dan berjalan keluar, sampai di pintu tersenyum sedikit dan berkata: "Saya sudah tua."

🔊
袖管 xiù guǎn
n. lengan baju; bahagian pakaian yang menutupi lengan
🔊
认输 rèn shū
v. mengakui kekalahan; menyerah dalam pertandingan atau perselisihan
🔊
作了个揖 zuò le gè yī
v. memberi salam dengan menangkupkan tangan dan membungkuk sedikit, sebagai tanda hormat tradisional Cina
🔊
微微 wēi wēi
adv. sedikit atau perlahan-lahan; dalam darjah yang kecil

Selepas itu, tidak ada lagi yang pernah melihat Encik Shen. Dikatakan bahawa pada hari itu, ketika fajar menyingsing, dia menaiki kereta kuda dan pergi.

🔊
后来 hòu lái
adv. kemudian; selepas waktu tertentu atau selepas sesuatu berlaku
🔊
马车 mǎ chē
n. kereta kuda; kenderaan tradisional yang ditarik oleh kuda
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中