Chagua Lugha

Uchambuzi wa Kimataifa wa Upendeleo wa Kitenzi-Kiwakilishi katika Kichina na Kiingereza: Athari kwa Uandishi wa Kichina kama Lugha ya Pili

Utafiti wa kimatendo unaolinganisha matumizi ya vitenzi na viwakilishi katika magazeti ya Kichina na Kiingereza, na athari yake kwa uandishi wa wanafunzi wanaozungumza Kiingereza wanaojifunza Kichina.
study-chinese.com | PDF Size: 0.4 MB
Ukadiriaji: 4.5/5
Ukadiriaji Wako
Umekadiria waraka huu tayari
Kifuniko cha Waraka PDF - Uchambuzi wa Kimataifa wa Upendeleo wa Kitenzi-Kiwakilishi katika Kichina na Kiingereza: Athari kwa Uandishi wa Kichina kama Lugha ya Pili

Yaliyomo

1. Utangulizi

Viwakilishi na vitenzi ni aina za msingi za maneno zinazopatikana katika lugha zote za kibinadamu. Utafiti katika upatikanaji wa lugha, kama vile mtazamo wa Gentner (1982) wa faida ya kimataifa ya viwakilishi, unaonyesha viwakilishi ni rahisi kifikiria na hupatikana mapema. Hata hivyo, tafiti za kimataifa zinaonyesha tofauti kubwa katika upendeleo wa matumizi. Kiingereza kinaonyesha upendeleo mkubwa wa kiwakilishi, haswa katika uandishi rasmi na wa kitaaluma, huku Kichina kikionyesha upendeleo wa wazi wa kitenzi. Utafiti huu huchunguza tofauti hii kwa kutumia kikundi cha kisasa cha maandishi ya magazeti na kuchunguza athari zake kwa wanafunzi wanaozungumza Kiingereza wanaojifunza Kichina.

2. Upendeleo wa Kiwakilishi/Kitenzi na Taswira ya Ontolojia

Tofauti katika matumizi ya kiwakilishi/kitensi inadhaniwa kutokana na kutegemea tofauti kwa taswira za ontolojia (Lakoff & Johnson, 1980). Taswira ya ontolojia inahusisha kufikiria dhana za kufikirika, hisia, au michakato kama vitu halisi. Kiingereza mara nyingi huweka michakato katika umbo la kiwakilishi (mfano, "hofu yangu", "uamuzi wake"), ikivichukulia kama vitu vinavyoweza kudhibitiwa. Kichina, kinyume chake, huelekea kubaki na umbo la kitenzi kuelezea hali na michakato moja kwa moja (mfano, "naogopa", "aliamua"). Link (2013) alitoa ushahidi wa awali kupitia vipande vya fasihi, lakini sampuli yake ilikuwa ndogo. Utafiti huu unajenga juu ya msingi huu wa kinadharia kwa uchambuzi wa kimfumo na wa kiasi.

3. Utafiti wa Kulinganisha Unaotegemea Kikundi cha Maandishi

3.1 Chanzo cha Nyenzo za Utafiti

Ili kuhakikisha uwakilishi wa matumizi ya lugha ya kisasa, vikundi viwili vya maandishi viliundwa:

  • Kikundi cha Maandishi ya Kichina: Makala kutoka People's Daily (《人民日报》), gazeti kuu rasmi nchini China.
  • Kikundi cha Maandishi ya Kiingereza: Makala kutoka The New York Times, gazeti kubwa la Marekani.

Makala kutoka kipindi kimoja cha wakati na zinazoshughulikia mada zinazofanana (mfano, siasa, uchumi, utamaduni) zilichaguliwa ili kudhibiti tofauti za uwanja.

3.2 Njia ya Utafiti na Usindikaji wa Data

Maandishi yalisindikwa kwa kutumia zana za usindikaji wa lugha asilia kwa ajili ya kuweka lebo za sehemu za usemi (POS):

  • Kichina: Modeli ya Stanford CoreNLP ya Kichina au Jieba POS tagger ilitumika.
  • Kiingereza: Modeli ya Stanford CoreNLP ya Kiingereza ilitumika.

Viwakilishi (ikiwa ni pamoja na viwakilishi vya kawaida na maalum) na vitenzi (ikiwa ni pamoja na vitenzi kuu na visaidizi katika muktadha husika) vilitambuliwa na kuhesabiwa kiotomatiki. Kipimo muhimu kilichohesabiwa kilikuwa Uwiano wa Kiwakilishi-kwa-Kitenzi (NVR):

$NVR = \frac{Count(Nouns)}{Count(Verbs)}$

Majaribio ya takwimu (mfano, t-tests) yalifanywa ili kubainisha umuhimu wa tofauti kati ya vikundi vya maandishi.

3.3 Matokeo na Uchambuzi

Uchambuzi ulithibitisha tofauti iliyodhaniwa:

Matokeo Muhimu ya Takwimu

  • The New York Times (Kiingereza): Wastani wa NVR ≈ 2.4 : 1 (Viwakilishi vinaongezeka kwa kiasi kikubwa kuliko vitenzi).
  • People's Daily (Kichina): Wastani wa NVR ≈ 1.1 : 1 (Viwakilishi na vitenzi vina usawa zaidi, na mwelekeo mdogo wa kitenzi).

Tofauti hiyo ilikuwa ya kistatistiki muhimu (p < 0.01), ikisaidia kwa nguvu nadharia ya upendeleo wa kiwakilishi wa Kiingereza dhidi ya upendeleo wa kitenzi wa Kichina katika usemi wa kisasa wa kiuandishi wa habari.

4. Athari kwa Wanafunzi Wanaozungumza Kiingereza Wanaojifunza Kichina

Utafiti huo ulichambua zaidi sampuli za uandishi kutoka kwa wanafunzi wa kati-hadi-juu wanaozungumza Kiingereza wanaojifunza Kichina. Matokeo yalionyesha kuwa insha za Kichina za wanafunzi hawa zilikuwa na wastani wa NVR wa takriban 1.8 : 1. Uwiano huu ni mkubwa zaidi kuliko ule wa waandishi asilia wa Kichina (karibu na 1.1:1) na huelekea kwenye muundo wa Kiingereza. Hii inaonyesha hamisho hasi kutoka kwa lugha yao ya kwanza (Kiingereza), na kusababisha matumizi duni ya vitenzi na kutegemea kupita kiasi miundo iliyowekwa katika umbo la kiwakilishi katika uandishi wao wa Kichina kama lugha ya pili.

5. Majadiliano na Athari za Kufundishia

Matokeo haya yana athari za moja kwa moja kwa Kufundisha Kichina kama Lugha ya Kigeni (TCFL):

  • Kuongeza Ufahamu: Waalimu wanapaswa kufundisha waziwazi dhana ya upendeleo wa kitenzi katika Kichina, kwa kulinganisha na upendeleo wa kiwakilishi wa Kiingereza.
  • Uboreshaji wa Mwingilio: Kuwapa wanafunzi nyenzo za kutosha za asili zinazokazia matumizi ya asili ya vitenzi vya Kichina.
  • Mazoezi Yanayolenga: Kubuni mazoezi yanayohitaji kubadilisha misemo mibovu iliyowekwa katika umbo la kiwakilishi (tafsiri ya lugha) kuwa miundo ya kitenzi ya asili zaidi.
  • Kusahihisha Makosa: Kushughulikia kwa kimfumo uandishi "wenye viwakilishi vingi" katika maoni ya mwanafunzi.

6. Ufahamu Muhimu

  • Uthibitishaji wa Kimatendo: Hutoa ushahidi thabiti, unaotegemea kikundi cha maandishi, kwa nadharia ya upendeleo wa kitenzi-kiwakilishi kati ya Kichina na Kiingereza.
  • Hamisho la Lugha ya Kwanza: Inaonyesha wazi jinsi miundo ya kina ya sarufi ya lugha ya kwanza (upendeleo wa kiwakilishi) inavyodumu katika utayarishaji wa lugha ya pili, na kuathiri uasilia wa mtindo.
  • Zaidi ya Sintaksia: Inasisitiza kwamba tofauti ya lugha sio ya sintaksia tu bali imejikita katika mitindo ya utambuzi (matumizi ya taswira ya ontolojia).
  • Pengo la Kufundishia: Inabainisha eneo maalum, linaloweza kupimika (mara ya matumizi ya kitenzi) ambalo mara nyingi hupuuzwa katika mafundisho ya jadi yanayolenga sarufi.

7. Uchambuzi wa Asili & Uhakiki wa Mtaalamu

Ufahamu Mkuu: Karatasi hii sio tu juu ya kuhesabu maneno; ni uchambuzi wa kijasusi wa mtindo wa utambuzi uliokolea katika sarufi. Hadithi halisi ni jinsi mtazamo wa Kiingereza wa "kuzingatia kiwakilishi", urithi wa upendeleo wake wa taswira ya ontolojia, unavyounda lafudhi ya kimtindo inayodumu kwa wanafunzi wa Kichina—lafudhi ambayo vipimo kama NVR sasa vinaweza kuipima kwa usahihi wa upasuaji. Utafiti huu umefanikiwa kuunganisha ulimwengu ambao mara nyingi hutenganishwa wa isimu ya utambuzi wa kinadharia (Lakoff & Johnson) na utafiti wa kutumika wa SLA unaotegemea kikundi cha maandishi.

Mtiririko wa Kimantiki: Hoja ina mtiririko mzuri wa mstari: Nadharia (Taswira ya Ontolojia) -> Uchunguzi wa Awali (Uchambuzi wa fasihi wa Link) -> Dhana (Vyombo vya habari vya kisasa vitaonyesha mgawanyiko ule ule) -> Jaribio la Kimatendo (Uchambuzi wa kikundi cha maandishi cha NYT dhidi ya People's Daily) -> Uthibitisho -> Upanuzi (Je, hamisho la lugha ya kwanza linaathiri pato la lugha ya pili?) -> Jaribio la Pili la Kimatendo (Uchambuzi wa kikundi cha maandishi cha wanafunzi) -> Uthibitisho -> Athari za Vitendo. Huu ni mfano bora wa muundo thabiti wa utafiti unaoongezeka hatua kwa hatua.

Nguvu na Mapungufu: Nguvu kuu ni ukali wa njia yake na ufafanuzi wazi (NVR). Kutumia aina zinazofanana za magazeti kudhibiti rejista, kosa la kawaida katika tafiti za kimataifa. Hata hivyo, uchambuzi una mapungufu. Kwanza, huchukulia "kiwakilishi" na "kitensi" kama kategoria zenye umoja. Kama utafiti kutoka kwa mradi wa Universal Dependencies unaonyesha, tofauti za kina (mfano, viwakilishi vinavyotokana na vitenzi, vitenzi vikali) vina maana. Je, Kichina kinatumia miundo zaidi ya vitenzi vikali (mfano, 进行讨论) ambayo kwa kiufundi ina kiwakilishi lakini inafanya kazi kama kitenzi? Hii inaweza kuongeza hesabu za viwakilishi. Pili, utafiti wa wanafunzi uwezekano mkubwa unashika uwezo badala ya ustadi wa msingi. Je, wanafunzi huongeza viwakilishi kupita kiasi kwa sababu hawawezi kushughulikia mnyororo tata wa vitenzi, au ni hamisho safi la lugha ya kwanza? Utafiti wa itikadi ya kufikiria kwa sauti unaweza kutenganisha hili.

Ufahamu Unaoweza Kutekelezwa: Kwa waalimu: Utafiti huu hutoa zana ya utambuzi (NVR) na mpango wa matibabu (ufahamu wa kulinganisha). Kwa wataalamu wa teknolojia: Hii ni mgodi wa dhahabu kwa AI. Miundo Mikubwa ya Lugha (LLMs) kama GPT-4 bado inapambana na kutoa maandishi ya kimtindo ya asili katika lugha ya pili. Kujumuisha kitendakazi cha hasara cha "upendeleo wa kitenzi" au kurekebisha kwa vikundi vya maandishi vilivyo na usawa wa NVR kunaweza kuboresha kwa kiasi kikubwa uasilia wa maandishi ya Kichina yaliyotafsiriwa na mashine au yaliyotolewa na AI, na kuendelea zaidi ya usahihi wa sarufi tu. Kwa watafiti: Hatua inayofuata ni uchambuzi wa nguvu. Zana kama LIWC (Uchunguzi wa Lugha na Hesabu ya Maneno) au kamusi maalum zinazofanana zinaweza kufuatilia jinsi NVR ya mwanafunzi inavyobadilika kwa muda na mafundisho yanayolenga, na kutoa kipimo wazi cha ufanisi wa kufundishia.

8. Maelezo ya Kiufundi & Uundaji wa Kihisabati

Kipimo kikuu, Uwiano wa Kiwakilishi-kwa-Kitenzi (NVR), ni takwimu rahisi lakini yenye nguvu ya kuelezea:

$\text{NVR}_{corpus} = \frac{\sum_{i=1}^{n} N_i}{\sum_{i=1}^{n} V_i}$

Ambapo $N_i$ ni hesabu ya kiwakilishi katika sampuli ya maandishi $i$, na $V_i$ ni hesabu ya kitensi katika sampuli ya maandishi $i$, kote $n$ sampuli katika kikundi cha maandishi.

Ili kujaribu tofauti muhimu kati ya vikundi viwili vya maandishi (mfano, Kichina cha Asili dhidi ya Kichina cha Mwanafunzi), jaribio la t la sampuli huru kwa kawaida hutumiwa:

$t = \frac{\bar{X}_1 - \bar{X}_2}{s_p \sqrt{\frac{1}{n_1} + \frac{1}{n_2}}}$

ambapo $\bar{X}_1$ na $\bar{X}_2$ ni wastani wa NVR wa makundi mawili, $n_1$ na $n_2$ ni ukubwa wa sampuli, na $s_p$ ni mkengeuko wa kawaida uliounganishwa.

9. Matokeo ya Majaribio & Maelezo ya Chati

Maelezo ya Chati (Yaliyodhaniwa): Chati ya baa zilizogawanywa inaonyesha wazi matokeo. Mhimili wa x una kategoria tatu: "Kiingereza cha Asili (NYT)", "Kichina cha Asili (People's Daily)", na "Wanafunzi wa Kichina cha L2". Mhimili wa y unawakilisha Wastani wa Uwiano wa Kiwakilishi-kwa-Kitenzi (NVR).

  • Baa ya "Kiingereza cha Asili" ndiyo ndefu zaidi, ikifikia ~2.4.
  • Baa ya "Kichina cha Asili" ndiyo fupi zaidi, kwa ~1.1.
  • Baa ya "Wanafunzi wa Kichina cha L2" iko katikati, kwa ~1.8, ikionyesha kwa macho athari ya hamisho—karibu na Kiingereza kuliko Kichina cha asili.

Mistari ya makosa (inayowakilisha mkengeuko wa kawaida) kwenye kila baa inaonyesha utofauti ndani ya kila kundi. Alama za nyota juu ya baa zinaonyesha tofauti za kistatistiki muhimu (p < 0.01) kati ya makundi yote matatu.

10. Mfumo wa Kuchambua: Mfano wa Kesi

Kesi: Kuchambua Sentensi ya Mwanafunzi

Pato la Mwanafunzi (Tafsiri ya Lugha): "我对失败的可能性有考虑。" (Halisi: "Nina kuzingatia uwezekano wa kushindwa.")
Uchambuzi wa NVR: Viwakilishi: 我 (mimi-kikitenzi, mara nyingi huhesabiwa), 可能性 (uwezekano), 考虑 (kuzingatia-kiwakilishi). Vitensi: 有 (kuwa na). Takriban NVR = 3/1 = 3.0 (Kubwa sana, kama Kiingereza).

Ubadilishaji wa Kiasili (Upendeleo wa Kitensi): "我考虑过可能会失败。" ("Nilifikiria kuwa ningeweza kushindwa.")
Uchambuzi wa NVR: Viwakilishi: 我, 可能 (uwezekano?). Vitensi: 考虑过 (alifikiria), 会 (anaweza), 失败 (kushindwa). Takriban NVR = 2/3 ≈ 0.67 (Ndogo, yenye vitenzi vingi).

Kesi hii ndogo inaonyesha jinsi mfumo wa kuchambua unavyobainisha mahali halisi pa kuingiliwa kwa lugha ya kwanza—uwekezaji wa "考虑" (kuzingatia) katika umbo la kiwakilishi na matumizi ya muundo wa umiliki—na kuiongoza kusahihishwa kwake kuelekea muundo wa kitenzi wa asili zaidi.

11. Matumizi ya Baadaye & Mwelekeo wa Utafiti

  • AI & NLP: Unganisha NVR na vipimo vingine vya kimtindo katika viwango vya tathmini kwa tafsiri ya mashine na utengenezaji wa maandishi. Unda miundo ya hamisho ya mtindo iliyofunzwa mahsusi kurekebisha "wingi wa viwakilishi" wa maandishi ya pato ili kufanana na kanuni za lugha lengwa.
  • Jukwaa za Kujifunza Zinazobadilika: Unda wasaidizi wa uandishi ambao hutoa maoni ya papo hapo kwenye vipimo vya kimtindo kama NVR, na kusaidia wanafunzi kubadilisha hatua kwa hatua pato lao kuelekea kanuni za lugha lengwa.
  • Neurisimu: Tumia fMRI au EEG kuchunguza ikiwa usindikaji wa sentensi za Kichina zenye NVR kubwa (zenye viwakilishi vingi) huamsha maeneo tofauti ya ubongo kwa wanafunzi wa lugha ya pili ikilinganishwa na wazungumzaji asilia, na kuunganisha miendo ya tabia na usindikaji wa neva.
  • Tafiti Pana za Kimataifa: Tumia mfumo huu kwa jozi zingine za lugha (mfano, Kijerumani dhidi ya Kihispania, Kijapani dhidi ya Kikorea) ili kutengeneza ramani ya aina ya lugha "zenye upendeleo wa kiwakilishi" dhidi ya "zenye upendeleo wa kitenzi" na kuboresha nadharia ya taswira ya ontolojia.
  • Tafiti za Muda Mrefu: Fuatilia wanafunzi kwa miaka ili kuona ikiwa NVR hujiunga kiasili na kanuni za asili kupitia kuzama au ikiwa mafundisho ya wazi yanahitajika kwa mabadiliko ya kudumu.

12. Marejeo

  1. Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge University Press.
  2. Gentner, D. (1982). Why nouns are learned before verbs: Linguistic relativity versus natural partitioning. In S. A. Kuczaj II (Ed.), Language development: Vol. 2. Language, thought, and culture (pp. 301–334). Erlbaum.
  3. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago Press.
  4. Link, P. (2013). An anatomy of Chinese: Rhythm, metaphor, politics. Harvard University Press.
  5. Tardif, T. (1996). Nouns are not always learned before verbs: Evidence from Mandarin speakers' early vocabularies. Developmental Psychology, 32(3), 492–504.
  6. Tardif, T., Gelman, S. A., & Xu, F. (1999). Putting the "noun bias" in context: A comparison of English and Mandarin. Child Development, 70(3), 620–635.
  7. Zhu, Y., Yan, S., & Li, S. (2021). International Journal of Chinese Language Teaching, 2(2), 32-43. (Karatasi iliyochambuliwa).
  8. Universal Dependencies Consortium. (2023). Universal Dependencies. https://universaldependencies.org/
  9. Pennebaker, J.W., Boyd, R.L., Jordan, K., & Blackburn, K. (2015). The development and psychometric properties of LIWC2015. University of Texas at Austin.