Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第四十章 等到酸心频吟梅子令 何堪寓目先苦女郎身 (Chapter Forty: Waiting Until Heartache, He Often Chants the 'Plum Song'; How Can One Bear to Witness the Suffering of a Young Woman)

Explore Chapter 40 of 'Spring Ming Outer History' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊 ,不快,叫门,来访闷闷不乐,便:",愁眉不展?":"身世,无力相助,每每思及,便酸心。"
🔊
bié
v. to part; to leave; to separate
🔊
xīn
n. heart; mind; inner feelings
🔊
zǒng
adv. always; invariably; in general
🔊
jué
v. to feel; to sense; to become aware
🔊
不快 bú kuài
adj. unhappy; displeased; uncomfortable
🔊
xián
adj. idle; leisurely; free time
🔊
adv. suddenly; unexpectedly; neglectfully
🔊
叫门 jiào mén
v. to call at the door; to knock on the door
🔊
来访 lái fǎng
v. to visit; to come for a visit
🔊
闷闷不乐 mèn mèn bú lè
idiom. depressed; unhappy; in low spirits
🔊
愁眉不展 chóu méi bù zhǎn
idiom. to have a worried frown; to look anxious
🔊
lián
v. to pity; to sympathize with; to love tenderly
🔊
身世 shēn shì
n. life experience; background; personal history
🔊
无力 wú lì
adj. powerless; weak; unable
🔊
相助 xiāng zhù
v. to help each other; to assist mutually
🔊
每每 měi měi
adv. often; every time; repeatedly
🔊
思及 sī jí
v. to think of; to consider; to reflect upon
🔊
酸心 suān xīn
adj. heartrending; sorrowful; causing sadness
🔊 :"挂念,探望?":"无益,伤感。",,:"遇见,面色憔悴,病容。",顿时着急,当即决定看望
🔊
挂念 guà niàn
v. to worry about; to be concerned about; to miss
🔊
探望 tàn wàng
v. to visit; to call on; to look in on
🔊
无益 wú yì
adj. useless; unprofitable; having no benefit
🔊
tiān
v. to add; to increase; to cause more
🔊
伤感 shāng gǎn
n. sadness; sentimental feelings; melancholy
🔊
zhèng
adv. just; exactly; in the process of
🔊
遇见 yù jiàn
v. to meet; to encounter; to come across
🔊
面色 miàn sè
n. complexion; facial expression; color of face
🔊
憔悴 qiáo cuì
adj. haggard; wan; looking tired and thin
🔊
v. to seem; to appear; to resemble
🔊
病容 bìng róng
n. sickly appearance; look of illness
🔊
顿时 dùn shí
adv. immediately; at once; suddenly
🔊
着急 zháo jí
adj. anxious; worried; impatient
🔊
当即 dāng jí
adv. immediately; right away; on the spot
🔊
决定 jué dìng
v. to decide; to determine; to make a decision
🔊
看望 kàn wàng
v. to visit; to call on; to see
🔊 ,卧病容颜消瘦,酸楚,握住:"?"苦笑:"不过旧疾复发,便。":"好生调养,大夫。"推辞,只得应允
🔊
guǒ
adv. indeed; as expected; really
🔊
卧病 wò bìng
v. to be confined to bed due to illness; to lie ill
🔊
容颜 róng yán
n. appearance; looks; facial features
🔊
消瘦 xiāo shòu
adj. thin and haggard; emaciated
🔊
酸楚 suān chǔ
adj. sorrowful; bitter; heartrending
🔊
握住 wò zhù
v. to grasp; to hold tightly
🔊
苦笑 kǔ xiào
v. to smile bitterly; to force a smile
🔊
旧疾 jiù jí
n. old illness; chronic disease
🔊
复发 fù fā
v. to recur; to relapse; to happen again
🔊
xiē
v. to rest; to take a break; to stop
🔊
好生 hǎo shēng
adv. properly; carefully; very
🔊
调养 tiáo yǎng
v. to recuperate; to nurse back to health; to regulate one's health
🔊
大夫 dài fu
n. doctor; physician (traditional term)
🔊
推辞 tuī cí
v. to decline; to refuse politely; to make an excuse
🔊
不过 bú guò
adv. but; however; only
🔊
只得 zhǐ dé
adv. have to; forced to; no choice but to
🔊
应允 yīng yǔn
v. to agree; to consent; to promise
🔊 诊视,药方亲自抓药,叮嘱娘姨伺候,思绪万千,提笔》,吟哦,凄怆访,,:"多情种子。":"孤苦,。"
🔊
诊视 zhěn shì
v. to diagnose and examine, especially by a doctor
🔊
药方 yào fāng
n. prescription for medicine
🔊
亲自 qīn zì
adv. personally, in person
🔊
抓药 zhuā yào
v. to fill a traditional Chinese medicine prescription by weighing and packing herbs
🔊
叮嘱 dīng zhǔ
v. to urge or instruct repeatedly, to admonish
🔊
娘姨 niáng yí
n. an old-fashioned term for a female servant or maid, especially in domestic settings
🔊
伺候 cì hòu
v. to serve, attend to, or wait upon someone
🔊
思绪万千 sī xù wàn qiān
idiom. countless thoughts swirling in one's mind, feeling overwhelmed with emotions
🔊
提笔 tí bǐ
v. to pick up a pen or brush, to start writing
🔊
tián
v. to fill in or compose, especially for poetic forms like ci poetry
🔊
què
n. a measure word for songs or ci poetry, indicating one complete piece
🔊
吟哦 yín é
v. to chant or recite poetry in a melodic, contemplative manner
🔊
凄怆 qī chuàng
adj. sorrowful, desolate, filled with grief
🔊
多情种子 duō qíng zhǒng zi
n. phrase. a person who is sentimental or prone to falling in love easily
🔊
孤苦 gū kǔ
adj. lonely and suffering, desolate and miserable
🔊 :",赎身?":"何尝鸨母索价,力有未逮。":"从长计议,宽心。"
🔊
赎身 shú shēn
v. to redeem oneself from bondage, especially from slavery or prostitution, by paying a price
🔊
何尝 hé cháng
adv. used in rhetorical questions to mean 'how could it be that...', expressing that something is indeed the case
🔊
鸨母 bǎo mǔ
n. a madam or female owner of a brothel, often depicted as exploitative in traditional contexts
🔊
索价 suǒ jià
v. to demand a price, to ask for payment
🔊
shèn
adv. very, extremely, quite
🔊
力有未逮 lì yǒu wèi dǎi
idiom. one's strength is insufficient to accomplish something, beyond one's capabilities
🔊
从长计议 cóng cháng jì yì
idiom. to consider something from a long-term perspective, to plan carefully over time
🔊
宽心 kuān xīn
v. to set one's mind at ease, to relax or comfort oneself
🔊
病情 bìng qíng
n. condition of an illness, state of a disease
🔊
稍愈 shāo yù
v. to recover slightly, to get a little better
🔊
心下稍安 xīn xià shāo ān
phrase. to feel slightly at ease in one's heart, to be somewhat relieved
🔊
厚意 hòu yì
n. deep kindness or generous sentiment
🔊
报答 bào dá
v. to repay, to return a favor or kindness
🔊
养病 yǎng bìng
v. to recuperate from an illness, to rest and recover
🔊
闻言 wén yán
v. upon hearing these words, to hear what is said
🔊
含泪 hán lèi
v. to have tears in one's eyes, to be tearful
🔊
低声 dī shēng
adv. in a low voice, softly
🔊
出身 chū shēn
n. family background, social origin, or one's past status
🔊
微贱 wēi jiàn
adj. humble, lowly, of inferior social status
🔊
奢望 shē wàng
n. extravagant hope, unrealistic expectation
🔊
来生 lái shēng
n. next life, afterlife, based on Buddhist or traditional beliefs
🔊 忽听吵闹,责骂丫鬟脸色一变,:",请回,不便久留。"为难,告辞
🔊
忽听 hū tīng
v. to suddenly hear
🔊
吵闹 chǎo nào
n./v. noise, clamor; to make a noise or quarrel
🔊
责骂 zé mà
v. to scold, blame, or rebuke harshly
🔊
丫鬟 yā huán
n. a young female servant in traditional households, often depicted in historical contexts
🔊
脸色一变 liǎn sè yī biàn
phrase. to suddenly change facial expression, often indicating shock, anger, or surprise
🔊
请回 qǐng huí
v. to ask someone to leave or go back, a polite way to dismiss
🔊
不便 bù biàn
adj. inconvenient, not suitable or appropriate
🔊
久留 jiǔ liú
v. to stay for a long time, to linger
🔊
为难 wéi nán
v. to feel embarrassed or in a difficult position, to be troubled
🔊
告辞 gào cí
v. to take leave, to say goodbye formally
🔊 ,,生计所苦,不禁感叹:"世间,磨难,何堪寓目。"
🔊
生计 shēng jì
n. livelihood, means of living
🔊
所苦 suǒ kǔ
phrase. suffered from, troubled by, with '所' indicating passive voice
🔊
不禁 bù jīn
adv. can't help, unable to refrain from
🔊
感叹 gǎn tàn
v. to sigh with emotion, to lament or marvel
🔊
世间 shì jiān
n. the world, human society
🔊
磨难 mó nàn
n. hardship, tribulation, suffering
🔊
何堪寓目 hé kān yù mù
idiom. how can one bear to look, describing something too painful or distressing to witness
🔊 会馆,今日所见所感记入,心中久久平静是夜,梦见病重,惊醒冷汗涔涔,再也无法入睡,独对孤灯,直至天明
🔊
会馆 huì guǎn
n. a meeting hall or guild hall, often used for gatherings or associations
🔊
jiāng
prep. a preposition used to introduce the object in a disposal construction, indicating the action is done to something
🔊
今日 jīn rì
n. today; the present day
🔊
所见所感 suǒ jiàn suǒ gǎn
phrase. what one sees and feels; observations and feelings
🔊
记入 jì rù
v. to record or enter into an account or diary
🔊
心中 xīn zhōng
n. in the heart; inwardly; one's inner thoughts
🔊
久久 jiǔ jiǔ
adv. for a long time; persistently
🔊
平静 píng jìng
adj. calm; peaceful; tranquil
🔊
是夜 shì yè
phrase. that night; on that night (literary)
🔊
梦见 mèng jiàn
v. to dream of; to see in a dream
🔊
病重 bìng zhòng
v. to be seriously ill; to have a severe illness
🔊
惊醒 jīng xǐng
v. to wake up suddenly from a dream or sleep; to be startled awake
🔊
冷汗涔涔 lěng hàn cén cén
idiom. sweating cold sweat profusely; describing sweating due to fear or tension
🔊
再也 zài yě
adv. no longer; not anymore (used with negative)
🔊
无法 wú fǎ
v. unable to; cannot
🔊
入睡 rù shuì
v. to fall asleep; to go to sleep
🔊
独对 dú duì
v. to face alone; to confront by oneself
🔊
孤灯 gū dēng
n. a lonely lamp; symbolizing loneliness or solitude
🔊
直至 zhí zhì
conj. until; up to
🔊
天明 tiān míng
n. daybreak; dawn
🔊
suǒ
part. a particle used to form a nominal phrase with a verb, indicating 'that which' or 'what'; commonly seen in words like 所有 (all) and 所以 (therefore)
🔊
gǎn
n./v. feeling; emotion; to feel; often used in words like 感情 (emotion) and 感谢 (to thank)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中