Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第八章 谢舞有深心请看绣履 行歌增别恨拨断离弦 (Chapter Eight: A Dance of Secret Heart: Behold the Embroidered Slippers; A Song of Farewell Sorrow: Break the Strings of Parting)

Explore Chapter 8 of '啼笑因缘' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)

The following morning, after Tao Bohe had left for his government office and with Mrs. Tao still asleep, exhausted from the previous night's revelries, Fan Jiashu made a point of paying a return visit to He Lina's home. Upon his arrival, the gatekeeper presented his card, and He Lina immediately welcomed him into the drawing room. She wore a white silk cheongsam edged with a delicate pink border, which accentuated her striking beauty. Her hair was styled in a horizontal S-shaped chignon that complemented her long face, lending her a refined elegance. At the sight of Fan Jiashu, her face broke into a broad smile, and she spoke first: "I must apologize for yesterday. I called on you without any prior notice." Fan Jiashu replied, "I should have returned the visit much sooner, but I was delayed by some matters. Hence, I am only able to come today." He Lina asked, "Was it because of a certain Miss Shen?" These words sent a tremor through Fan Jiashu's heart. He had, in fact, delayed the visit precisely because of Feng Xi, and here she was, bringing it up first. Feigning ignorance, he asked, "Miss Shen? I don't believe I know her well." He Lina laughed. "There's no need to conceal it from me, Mr. Fan. Miss Guan has told me everything. I presume Miss Shen is the girl singing drum-song at the Altar of Agriculture that day?" Fan Jiashu was utterly taken aback that Guan Xiugu would have disclosed this-it presented a most delicate situation. He could only manage a strained smile. "Oh, it's not a matter of knowing her or not. It was simply because her father fell ill, and I offered a small amount of assistance." He Lina said, "Miss Guan mentioned that as well. Your actions, Mr. Fan, are truly most admirable. However, this Miss Shen and her mother seem to be rather lacking in ambition. You should be cautious in the future."

🔊
却说 què shuō
conj. a classical narrative phrase used to start a new chapter or shift the topic, similar to "now the story goes" or "to return to our story".
🔊
衙门 yá men
n. yamen; the government office or official residence of a mandarin in imperial China.
🔊
一宿 yī xiǔ
n. one whole night.
🔊
回拜 huí bài
v. to pay a return visit; to return a courtesy call.
🔊
门房 mén fáng
n. gatekeeper; doorkeeper; also refers to the gatehouse.
🔊
名片 míng piàn
n. business card; name card.
🔊
yíng
v. to welcome; to greet; to meet (someone).
🔊
纺绸 fǎng chóu
n. a soft, plain-weave silk fabric.
🔊
旗袍 qí páo
n. qipao; cheongsam; a traditional Chinese dress for women with a high collar and slit skirt.
🔊
妃色 fēi sè
n. light pink; a pale red color, traditionally associated with imperial consorts.
🔊
越发 yuè fā
adv. increasingly; even more; all the more.
🔊
横爱司髻 héng ài sī jì
n. a specific style of traditional Chinese hairstyle for women, shaped like a horizontal 'S'.
🔊
清秀 qīng xiù
adj. delicate and pretty; refined and elegant (often used to describe facial features).
🔊
抢先 qiǎng xiān
v. to try to be the first (to do sth); to anticipate; to forestall.
🔊
通知 tōng zhī
v./n. to notify; to inform; notification.
🔊
府上 fǔ shang
n. a polite term for 'your home' or 'your family'.
🔊
拜访 bài fǎng
v. to pay a visit; to call on (someone).
🔊
耽误 dān wu
v. to delay; to hold up; to waste (time); to cause to miss.
🔊
迟到 chí dào
v. to be late; to arrive late.
🔊
dào
adv. contrary to expectation; actually; on the contrary; used to indicate a contrast or mild surprise.
🔊
因道 yīn dào
v. an old-fashioned conjunction meaning 'thereupon said' or 'so he/she said', used in classical narrative to introduce direct speech.
🔊
mán
v. to hide the truth from; to deceive; to keep (something) secret.
🔊
大鼓书 dà gǔ shū
n. a traditional Chinese storytelling and singing performance art, accompanied by a drum.
🔊
万想不到 wàn xiǎng bù dào
v. never expected; it never occurred to (someone); beyond one's wildest imagination.
🔊
棘手 jí shǒu
adj. thorny; troublesome; difficult to handle.
🔊
勉强 miǎn qiǎng
adv./adj. reluctantly; with difficulty; forced; unconvincing.
🔊
无所谓 wú suǒ wèi
v./adj. not matter; not care; be indifferent; it doesn't matter.
🔊
举动 jǔ dòng
n. act; action; movement; behavior.
🔊
钦佩 qīn pèi
v. to admire; to hold in high esteem.
🔊
胸无大志 xiōng wú dà zhì
idiom. to have no great ambition; to be unambitious.
🔊
将来 jiāng lái
n. future.
🔊
留心 liú xīn
v. to pay attention; to be careful; to take care.
🔊
暗指 àn zhǐ
v. to imply; to hint at; to insinuate.
🔊
chuán
v. to spread; to circulate; to pass on.
🔊
不便 bù biàn
adj. inconvenient; not suitable; inappropriate.
🔊
否认 fǒu rèn
v. to deny; to disavow.
🔊
便道 biàn dào
v. thereupon said; so (he/she) said. Used in narrative to introduce speech.
🔊
可怜 kě lián
adj./v. pitiful; poor; to pity.
🔊
虚荣 xū róng
n./adj. vanity; vain.
🔊
羡慕 xiàn mù
v. to envy; to admire.
🔊
毛病 máo bìng
n. fault; defect; bad habit; ailment (informal).
🔊
教育 jiào yù
n./v. education; to educate.
🔊
改掉 gǎi diào
v. to get rid of; to break (a habit); to change for the better.
🔊
微笑 wēi xiào
v./n. to smile; a smile.
🔊
博爱主义者 bó ài zhǔ yì zhě
n. philanthropist; universal lover; one who advocates universal love.
🔊
照片 zhào piàn
n. photo; photograph.
🔊
不料 bù liào
conj. unexpectedly; to one's surprise.
🔊
话锋 huà fēng
n. topic of conversation; thread of discourse; the direction a conversation takes.
🔊
人才 rén cái
n. talented person; talent; human resources; also can refer to appearance and ability combined (as in the text).
🔊
媚骨 mèi gǔ
n. obsequiousness; sycophancy; a fawning disposition (literally 'flattering bones').
🔊
趋入 qū rù
v. to tend towards; to incline to enter (a state, often negative).
🔊
堕落 duò luò
v. to degenerate; to become corrupt; to fall morally.
🔊
途径 tú jìng
n. way; channel; path; means.
🔊
赞成 zàn chéng
v. to approve of; to agree with; to favor.
🔊
qiě
adv./conj. for the time being; just; moreover; and also.
🔊
一叠 yī dié
n. a stack; a pile (of flat objects like paper, books).
🔊
影后 yǐng hòu
n. movie queen; best actress award winner; leading film actress.
🔊
比较 bǐ jiào
v./adv. to compare; comparatively; relatively.
🔊
预告片 yù gào piàn
n. trailer; preview (of a movie, TV show).
🔊
时装照 shí zhuāng zhào
n. fashion photograph; photo in fashionable attire.
🔊
风韵 fēng yùn
n. graceful bearing; charm; elegant demeanor (often of a mature woman).
🔊
小家碧玉 xiǎo jiā bì yù
idiom. a pretty girl from a humble family; a delicate beauty of modest background.
🔊
suǒ
part. a particle used before a verb to create a nominal structure or a passive construction; 'that which', 'what'.
🔊
v. to choose; to select; to take.
🔊
审美 shěn měi
n./v. aesthetic appreciation; aesthetics; to appreciate beauty.
🔊
观念 guān niàn
n. concept; idea; notion.
🔊
出入 chū rù
n./v. discrepancy; difference; inconsistency; also means to go in and out.
🔊
自信 zì xìn
adj./n. self-confident; confidence.
🔊
至于 zhì yú
prep./conj. as for; regarding; to go so far as to.
🔊
的确 dí què
adv. indeed; really; certainly.
🔊
怪不得 guài bu de
adv./v. no wonder; that explains why.
🔊
金钱 jīn qián
n. money; currency.
🔊
心血 xīn xuè
n. painstaking effort; painstaking care (literally 'heart and blood').
🔊
一时 yī shí
n./adv. a short while; temporary; momentarily; for the time being.
🔊
谈得到 tán de dào
v. to talk about; to mention; to be worth discussing (often used in negative or rhetorical questions).
🔊
躲躲闪闪 duǒ duǒ shǎn shǎn
adj./adv. evasive; shifty; dodging; avoiding directness.
🔊
单刀直入 dān dāo zhí rù
idiom. to come straight to the point; to speak bluntly and directly.
🔊
感情 gǎn qíng
n. emotion; feeling; affection; sentiment.
🔊
adv. used before adjectives or verbs for emphasis, meaning 'really', 'indeed', or to form a rhetorical question.
🔊
jiāo
v. to hand over; to deliver; to make (friends); to associate with.
🔊
意思 yì si
n. meaning; intention; interest; affection (as in romantic interest in this context).
🔊
咄咄逼人 duō duō bī rén
idiom. aggressive; overbearing; intimidating.
🔊
天性 tiān xìng
n. natural disposition; innate character; nature.
🔊
分别而论 fēn bié ér lùn
v. phrase. to discuss separately; to treat as distinct cases.
🔊
怜惜 lián xī
v. to have tender affection for; to pity and cherish.
🔊
慈善 cí shàn
n./adj. charity; philanthropic; benevolent.
🔊
性质 xìng zhì
n. nature; character; property.
🔊
失学 shī xué
v. to be unable to attend school; to drop out of school.
🔊
提拔 tí bá
v. to promote; to advance (someone to a higher position).
🔊
误会 wù huì
n./v. misunderstanding; to misunderstand.
🔊
相片 xiàng piàn
n. photo; photograph.
🔊
浓厚 nóng hòu
adj. thick; dense; strong; deep (interest, atmosphere, etc.).
🔊
有意 yǒu yì
v./adj. to have the intention (to); intentional; interested (in).
🔊
试探 shì tàn
v. to probe; to sound out; to explore cautiously.
🔊
无需 wú xū
adv. need not; there's no need to.
🔊
既然 jì rán
conj. since; as; now that.
🔊
实话实说 shí huà shí shuō
idiom. to speak frankly; to tell the truth.
🔊
多心 duō xīn
v. to be oversensitive; to be suspicious; to read too much into things.
🔊
为人 wéi rén
n./v. conduct; behavior; the way one conducts oneself in society.
🔊
活泼 huó po
adj. lively; vivacious; active.
🔊
pron. this; these.
🔊
nào
v. to make noise; to stir up trouble; to play; to go in for.
🔊
心地 xīn dì
n. the bottom of one's heart; nature; disposition.
🔊
光明 guāng míng
adj./n. bright; light; open; honorable; glory.
🔊
锋芒 fēng máng
n. metaphor for sharpness or talent, often referring to pointed words or显露的才干
🔊
告辞 gào cí
v. to take leave, to say goodbye formally
🔊
奉看 fèng kàn
v. a polite term for visiting someone, often used in formal or respectful contexts
🔊
强留 qiǎng liú
v. to insist on someone staying, to force someone to remain
🔊
从命 cóng mìng
v. to obey an order or request, to comply
🔊
效劳 xiào láo
v. to serve, to work for someone, often used politely to offer help
🔊
不偏不倚 bù piān bù yǐ
idiom. impartial, unbiased, not leaning to any side
🔊
劳驾 láo jià
v. a polite phrase meaning 'excuse me' or 'may I trouble you', used to ask for help
🔊
水渍 shuǐ zì
n. water stain, mark left by water
🔊
后院 hòu yuàn
n. backyard, rear courtyard
🔊
客厅 kè tīng
n. living room, sitting room
🔊
biǎo
n. watch, timepiece
🔊
跳舞 tiào wǔ
v. to dance
🔊
高攀 gāo pān
v. to climb high; to associate with people of higher social status
🔊
素不相识 sù bù xiāng shí
idiom. to be strangers to each other; not acquainted at all
🔊
随便 suí biàn
adj./adv. casual;随意; as you like
🔊
功课 gōng kè
n. schoolwork; homework
🔊
回说 huí shuō
v. to reply; to say in response
🔊
下课 xià kè
v. to finish class; to get out of class
🔊
不安 bù ān
adj. uneasy; anxious
🔊
交情 jiāo qing
n. friendship; relationship
🔊
对付 duì fu
v. to deal with; to cope with
🔊
阔人 kuò rén
n. wealthy person; rich people
🔊
adj. wild; unrestrained; here means becoming distracted or unruly
🔊
花天酒地 huā tiān jiǔ dì
idiom. to indulge in dissipation; lead a life of debauchery
🔊
看不惯 kàn bu guàn
v. to dislike seeing; to be unable to stand the sight of
🔊
放心 fàng xīn
v. to set one's mind at ease; to feel relieved
🔊
料理 liào lǐ
v. to manage; to take care of; to cook
🔊
言外之意 yán wài zhī yì
idiom. implication; meaning between the lines
🔊
装饰品 zhuāng shì pǐn
n. decoration; ornament
🔊
掏出 tāo chū
v. to take out; to pull out
🔊
欢喜 huān xǐ
adj. joyful; delighted
🔊
啰嗦 luō suo
adj. talkative or long-winded in speech; verbose
🔊
不好意思 bù hǎo yì si
phrase. to feel embarrassed or shy; to be reluctant due to politeness
🔊
dài
v. to treat; to deal with someone
🔊
用功 yòng gōng
v. to study hard; to be diligent in learning
🔊
xián
v. to dislike; to mind; to complain about
🔊
反而 fǎn ér
adv. on the contrary; instead
🔊
一连 yī lián
adv. in a row; continuously
🔊
精神抖擞 jīng shén dǒu sǒu
idiom. full of energy and vigor; in high spirits
🔊
复原 fù yuán
v. to recover from illness or injury; to restore to original state
🔊
想念 xiǎng niàn
v. to miss someone or something; to long for
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly; all of a sudden
🔊
以为 yǐ wéi
v. to think or believe (often mistakenly)
🔊
院子 yuàn zi
n. courtyard; yard
🔊
纳闷 nà mèn
adj. puzzled; perplexed; feeling confused
🔊
夸奖 kuā jiǎng
v. to praise; to commend
🔊
义气 yì qì
n. sense of justice and loyalty among friends; brotherhood
🔊
唱大鼓 chàng dà gǔ
phrase. to perform dagu, a traditional Chinese storytelling art with drum accompaniment
🔊
靠不住 kào bù zhù
adj. unreliable; not trustworthy
🔊
quàn
v. to advise; to persuade
🔊
dàng
n. trap; trick; fraud (as in 上当)
🔊
多管闲事 duō guǎn xián shì
idiom. to meddle in others' affairs; to be a busybody
🔊
一番好意 yī fān hǎo yì
phrase. a kind intention; goodwill
🔊
背地里 bèi dì lǐ
adv. behind someone's back; in secret
🔊
批评 pī píng
v. to criticize; to critique
🔊
作主 zuò zhǔ
v. to make a decision; to have the final say
🔊
胆子 dǎn zi
n. courage; boldness; guts
🔊
生人 shēng rén
n. stranger; unfamiliar person
🔊
阔小姐 kuò xiǎo jiě
phrase. wealthy young lady; rich miss
🔊
拘束 jū shù
adj. restrained; ill at ease; constrained
🔊
回复 huí fù
v. to reply; to respond
🔊
没工夫 méi gōng fu
phrase. to have no time; to be busy
🔊
应酬 yìng chou
n./v. Social engagement, dinner party; to engage in social activities, especially for business or courtesy.
🔊
无聊 wú liáo
adj. Bored; boring, dull.
🔊
莫非 mò fēi
adv. Could it be that..., is it possible that... Expresses conjecture or rhetorical question.
🔊
女士 nǚ shì
n. Lady, Ms., a polite term for a woman.
🔊
猜不着 cāi bu zháo
v. phrase. Cannot guess correctly, cannot figure out.
🔊
见教 jiàn jiào
v. (Polite) to give advice or instruction, to enlighten. Often used in questions like 'what can I do for you?'.
🔊
到底 dào dǐ
adv. After all, in the end, eventually; used to emphasize a question or to indicate finality.
🔊
决定 jué dìng
v./n. To decide; decision.
🔊
一块儿 yí kuàir
adv. Together, in company.
🔊
挂上 guà shang
v. To hang up (the phone); to hang something up.
🔊
文章 wén zhāng
n. Here used metaphorically to mean 'hidden implications', 'ulterior motive', 'something more to it'. Literally means essay, article.
🔊
正直 zhèng zhí
adj. Upright, honest, righteous.
🔊
提防 dī fáng
v. To guard against, to beware of, to be on guard.
🔊
一二 yī èr
num. One or two; a few; a little bit. Often used modestly or vaguely.
🔊
身不由主 shēn bù yóu zhǔ
idiom. To have no control over oneself; to be involuntarily compelled by circumstances; acted upon against one's will.
🔊
熟练 shú liàn
adj. Skilled; proficient; adept.
🔊
也不过如此 yě bù guò rú cǐ
phrase. It's nothing more than this; it's just so-so (a modest or dismissive expression to downplay one's ability or the significance of something).
🔊
爽直 shuǎng zhí
adj. Forthright; straightforward; frank and upright in character.
🔊
凄凉 qī liáng
adj. Desolate; bleak and sad; miserable (describing a scene or situation that evokes sadness and loneliness).
🔊
不自然 bù zì rán
adj. unnatural; awkward
🔊
当讲不当讲 dāng jiǎng bù dāng jiǎng
phrase. whether it is appropriate to say or not
🔊
正派 zhèng pài
adj. upright; decent; honorable
🔊
受累 shòu lèi
v. to be burdened; to suffer hardship
🔊
pài
n. faction; school; style
🔊
shòu
v. to receive; to suffer; to endure
🔊
lèi
adj. tired; weary
🔊
过虑 guò lǜ
v. to worry too much; to be overly anxious
🔊
出于 chū yú
prep. out of; due to; because of
🔊
好意 hǎo yì
n. good intention; kindness
🔊
报答 bào dá
v. to repay; to require
🔊
v. to consider; to worry
🔊
prep. in; at; to; from (a preposition indicating location, direction, or reason)
🔊
bào
v. to report; to repay; to respond
🔊
v. to answer; to reply
🔊
烦恼 fán nǎo
n./v. worried; troubled; annoyance
🔊
挑拨 tiǎo bō
v. to stir up trouble; to incite discord
🔊
成见 chéng jiàn
n. prejudice; preconceived notion
🔊
fán
adj. annoyed; troublesome
🔊
nǎo
v. to be angry; to annoy
🔊
tiǎo
v. to provoke; to pick
🔊
v. to dial; to allocate; to stir
🔊
天诛地灭 tiān zhū dì miè
idiom. may heaven and earth destroy (used as a severe curse or oath)
🔊
发誓 fā shì
v. to swear; to vow
🔊
疑惑 yí huò
v./n. to doubt; to be suspicious; doubt
🔊
zhū
v. to punish; to execute
🔊
miè
v. to extinguish; to destroy
🔊
shì
n. oath; vow
🔊
v. to doubt; to suspect
🔊
huò
v. to confuse; to puzzle
🔊
虚伪 xū wěi
adj. hypocritical; false
🔊
不得好死 bù dé hǎo sǐ
phrase. die a terrible death (used as a curse)
🔊
adj. false; empty; weak
🔊
wěi
adj. fake; forged; hypocritical
🔊
恩惠 ēn huì
n. favor; kindness
🔊
疑心 yí xīn
v./n. to suspect; suspicion
🔊
ān
adj. peaceful; safe; calm
🔊
ēn
n. favor; grace; kindness
🔊
huì
n. favor; benefit
🔊
转悲为喜 zhuǎn bēi wéi xǐ
idiom. turn grief into joy; from sadness to happiness
🔊
zhuǎn
v. to turn; to change; to transfer
🔊
bēi
adj. sad; sorrowful
🔊
wéi
v. to be; to become; to act as
🔊
adj. happy; joyful
🔊
体贴 tǐ tiē
adj. considerate; thoughtful
🔊
亲热 qīn rè
adj. affectionate; intimate
🔊
阴影 yīn yǐng
n. shadow; gloom; cloud
🔊
v. to experience; to embody
🔊
tiē
v. to stick; to paste; to be close to
🔊
qīn
adj. close; intimate; dear
🔊
yīn
adj. overcast; shady; negative
🔊
yǐng
n. shadow; image; film
🔊
神色 shén sè
n. facial expression; countenance; look
🔊
慌张 huāng zhāng
adj. flustered; hurried; confused
🔊
头晕 tóu yūn
v. to feel dizzy; to have a dizzy spell
🔊
口气 kǒu qì
n. tone of voice; manner of speaking
🔊
冷淡 lěng dàn
adj. cold; indifferent; unfriendly
🔊
明明 míng míng
adv. obviously; clearly; undoubtedly
🔊
客气 kè qi
adj. polite; courteous
🔊
发生 fā shēng
v. to happen; to occur; to take place
🔊
紧闭 jǐn bì
v. to close tightly; to shut fast
🔊
虚掩 xū yǎn
v. to be left ajar; to be not latched or locked
🔊
一推就开 yī tuī jiù kāi
phrase. (of a door) opens with just a push; implies it was not locked or secured
🔊
静悄悄 jìng qiāo qiāo
adj. very quiet; silent; without a sound
🔊
被褥 bèi rù
n. bedding; bedclothes (quilt and mattress)
🔊
凌乱 líng luàn
adj. in disorder; messy; scattered
🔊
亲启 qīn qǐ
v. to be opened personally (by the addressee); written on envelopes
🔊
v. to open; to start; to enlighten
🔊
连忙 lián máng
adv. hurriedly; promptly; at once
🔊
来生 lái shēng
n. next life; afterlife (often in Buddhist or traditional context)
🔊
犹如 yóu rú
v. to be like; just as; as if (literary)
🔊
霹雳 pī lì
n. thunderclap; thunderbolt; a sudden shock
🔊
顿时 dùn shí
adv. immediately; at once; suddenly
🔊
头晕眼花 tóu yūn yǎn huā
idiom. dizzy and with blurred vision; feeling faint
🔊
定神 dìng shén
v. to compose oneself; to calm down; to collect one's thoughts
🔊
笔迹 bǐ jì
n. handwriting; script
🔊
空空洞洞 kōng kōng dòng dòng
adj. empty; hollow; devoid of content (can describe both physical space and abstract concepts)
🔊
煤球炉子 méi qiú lú zi
n. coal briquette stove (a traditional heating and cooking appliance)
🔊
锅碗瓢盆 guō wǎn piáo pén
n. pots, bowls, ladles, and basins;泛指 all kitchen utensils and cookware
🔊
又急又痛 yòu jí yòu tòng
phrase. both anxious and pained (emotionally); feeling a mix of urgency and heartache
🔊
不别而行 bù bié ér xíng
idiom. to leave without saying goodbye
🔊
胁迫 xié pò
v. to coerce; to force; to compel under threat
🔊
糊涂 hú tu
adj. muddled; confused; bewildered
🔊
伤心 shāng xīn
adj. sad; heartbroken; grieved
🔊
adv. suddenly; all of a sudden (literary or in compound words)
🔊
听得 tīng de
v. to hear (the "得" indicates potential or result, often in written or older style)
🔊
dào
v. to say, to speak (used in written or formal contexts, similar to 'said' in narratives)
🔊
姑娘 gū niang
n. girl, young lady (often used to address or refer to a young unmarried woman)
🔊
好像 hǎo xiàng
adv./v. to seem, to appear as if, resembling
🔊
难受 nán shòu
adj. uncomfortable (physically or emotionally); feel unwell; feel bad
🔊
委屈 wěi qu
v./n. to feel wronged; to suffer an injustice; grievance
🔊
辞别 cí bié
v. to bid farewell; to take leave (formal)
🔊
茫然 máng rán
adj. at a loss; blank; bewildered
🔊
胡同 hú tòng
n. hutong; alley (narrow lanes in traditional Chinese neighborhoods, especially in Beijing)
🔊
下落 xià luò
n. whereabouts; location (of a missing person or thing)
🔊
只见 zhǐ jiàn
conj. A literary conjunction used to introduce a sudden or unexpected sight; equivalent to 'then saw' or 'only to see'.
🔊
fēng
n. Peak, summit; also used in names (like a surname or given name).
🔊
shū
n. Uncle; a respectful term for a man of one's father's generation, often used in appellations.
🔊
fèng
n. Phoenix, a mythical auspicious bird in Chinese culture; often used in female names, symbolizing beauty and nobility.
🔊
着急 zháo jí
adj. Worried, anxious, agitated.
🔊
n. Aunt; father's sister; used as a respectful term for a woman, sometimes in names.
🔊
fán
n. A Chinese surname.
🔊
n. Jade; a precious stone, often symbolizing beauty, purity, and nobility in Chinese culture.
🔊
感激 gǎn jī
v. To feel grateful, to appreciate deeply.
🔊
提起 tí qǐ
v. To mention, to bring up (a topic); to lift up.
🔊
有理 yǒu lǐ
adj. Reasonable, justified, logical.
🔊
刀割 dāo gē
v./n. To cut with a knife; often used metaphorically to describe sharp pain or heartbreak.
🔊
惨白 cǎn bái
adj. Deathly pale, wan (often due to shock, illness, or fear).
🔊
安慰 ān wèi
v./n. To comfort, to console; comfort, consolation.
🔊
若是 ruò shì
conj. If, in case (often used in literary or formal contexts).
🔊
一去不回 yī qù bù huí
phrase. To leave and never return, to be gone forever.
🔊
男子汉 nán zǐ hàn
n. A real man; a man with qualities like courage, strength, and responsibility.
🔊
何必 hé bì
adv. Why must, what's the need (implying that something is unnecessary).
🔊
天下 tiān xià
n. The world, all under heaven (a traditional Chinese concept).
🔊
大叔 dà shū
n. uncle, middle-aged man (a respectful or familiar term for an older man)
🔊
虽然 suī rán
conj. although, even though (used to introduce a concessive clause)
🔊
不久 bù jiǔ
adv. not long, soon, before long
🔊
实在 shí zài
adv. really, indeed, truly (emphasizing sincerity or fact)
🔊
只好 zhǐ hǎo
adv. have to, no choice but to, must (implying resignation)
🔊
心里 xīn lǐ
n. in the heart, mentally, inwardly (referring to thoughts or feelings)
🔊
稍微 shāo wēi
adv. slightly, a little bit, somewhat
🔊
发闷 fā mèn
v. to feel depressed or gloomy
🔊
心事 xīn shì
n. something weighing on one's mind; worries
🔊
推说 tuī shuō
v. to excuse oneself by saying; to claim as an excuse
🔊
先农坛 Xiān nóng tán
n. a historical site in Beijing, dedicated to agriculture
🔊
大鼓 dà gǔ
n. a traditional Chinese folk art form of storytelling with drum accompaniment
🔊
空空 kōng kōng
adj. empty; void
🔊
一阵 yī zhèn
adv. a burst or period of time; for a while
🔊
难过 nán guò
adj. sad; upset
🔊
出神 chū shén
v. to be lost in thought; to daydream
🔊
叫道 jiào dào
v. to call out; to shout
🔊
西服 xī fú
n. Western-style suit; formal attire
🔊
认得 rèn de
v. to recognize; to know
🔊
xìng
v./n. to have the surname; surname
🔊
笑道 xiào dào
v. to say with a laugh; to laugh and say
🔊
péi
v. to accompany; to keep someone company
🔊
何小姐 Hé xiǎo jiě
n. Miss He; a polite form of address for a young woman
🔊
zhǐ
v. to point; to indicate
🔊 顺着方向看去,男女朋友,草地上说笑,便招手
🔊
顺着 shùn zhe
prep. along; following
🔊
方向 fāng xiàng
n. direction; orientation
🔊
看去 kàn qù
v. to look; to see
🔊
男女朋友 nán nǚ péng you
n. male and female friends; friends of both genders
🔊
草地上 cǎo dì shang
n. on the grass; grassland
🔊
说笑 shuō xiào
v. to chat and laugh; to joke around
🔊
招手 zhāo shǒu
v. to wave one's hand; to beckon
🔊 :"关女士?":"。":"听说沈家姑娘搬走,真的?"
🔊
关女士 Guān nǚ shì
n. Ms. Guan; a polite form of address for a woman
🔊
听说 tīng shuō
v. to hear of; to be told
🔊
沈家姑娘 Shěn jiā gū niang
n. Miss Shen; a young woman from the Shen family
🔊
搬走 bān zǒu
v. to move away; to relocate
🔊
真的 zhēn de
adj. real; true
🔊
未必 wèi bì
adv. not necessarily; may not
🔊
可靠 kě kào
adj. reliable; trustworthy
🔊
放不下 fàng bù xià
v. cannot let go; unable to put down
🔊
回到 huí dào
v. to return to; to go back to
🔊
从此以后 cóng cǐ yǐ hòu
phrase. from now on; henceforth
🔊
郁郁不乐 yù yù bù lè
idiom. depressed and unhappy; gloomy
🔊
仿佛 fǎng fú
adv. as if; seemingly
🔊
灵魂 líng hún
n. soul; spirit
🔊
旅行 lǚ xíng
n. travel; trip
🔊
散心 sàn xīn
v. to relax; to relieve one's mind
🔊
天津 Tiān jīn
n. Tianjin, a city in China
🔊
几天 jǐ tiān
n. a few days; several days
🔊
上前 shàng qián
v. to step forward; to approach
🔊
开走 kāi zǒu
v. to drive away; to leave by vehicle
🔊
跟着 gēn zhe
v. to follow; to go along with
🔊
街角 jiē jiǎo
n. street corner
🔊
不见 bù jiàn
v. to disappear; to be missing
🔊
nán
adj. difficult; hard; (emotionally) painful
🔊
究竟 jiū jìng
adv. after all; actually; exactly; used to inquire about the ultimate truth or reason
🔊
阔绰 kuò chuò
adj. ostentatiously wealthy; extravagant; living in luxury
🔊
闷闷不乐 mèn mèn bú lè
idiom. depressed; in low spirits; gloomy and unhappy
🔊
夫妇 fū fù
n. married couple; husband and wife
🔊
放下 fàng xià
v. to let go of; to put down; to give up (worries, burdens, etc.)
🔊
罢了 bà le
phrase. an expression indicating that something is finished or that it's best to leave it at that, often used when accepting an unavoidable situation or giving up persuasion
🔊
愁眉苦脸 chóu méi kǔ liǎn
idiom. to have a worried, distressed, or gloomy expression on one's face
🔊
不言不语 bù yán bù yǔ
phrase. silent; not saying a word; keeping quiet
🔊
担心 dān xīn
v. to worry; to be concerned
🔊
缘分 yuán fèn
n. fate or chance that brings people together; predestined relationship or affinity (a key concept in Chinese culture)
🔊
jìn
v. to come to an end; to be exhausted; to be finished
🔊
不由自主 bù yóu zì zhǔ
idiom. can't help (doing something); involuntarily; spontaneously
🔊
竟然 jìng rán
adv. unexpectedly; to one's surprise; actually (expressing disbelief or surprise at something unexpected)
🔊
无情 wú qíng
adj. heartless; merciless; unfeeling; ruthless
🔊
可见 kě jiàn
conj. it can be seen that; it is thus clear that; this shows that
🔊
死了心 sǐ le xīn
phrase. to give up hope completely; to abandon all hope; to be resigned (to a situation)
🔊
疙瘩 gē da
n. 1. a lump or swelling on the skin; 2. (figuratively) a knot in one's heart; a hang-up; an unresolved problem or grudge
🔊
无论如何 wú lùn rú hé
phrase. no matter what; in any case; at any rate; by all means
🔊
不要紧 bù yào jǐn
adj./phrase. it doesn't matter; it's not serious; it's not important; never mind
🔊
经过 jīng guò
v./prep. to pass through, to experience; as a preposition, it means 'after' or 'through'
🔊
tǎng
v. to lie down, to recline; to be in a horizontal position
🔊
风寒 fēng hán
n. cold (illness), common cold caused by wind and cold; in traditional Chinese medicine
🔊
低声 dī shēng
adv. in a low voice, softly; speaking quietly
🔊
接过 jiē guò
v. to take over, to receive; to accept something handed over
🔊
父亲 fù qīn
n. father; a formal term for father
🔊
婚事 hūn shì
n. marriage, wedding; matters related to marriage
🔊
操心 cāo xīn
v. to worry, to be concerned; to take trouble over something
🔊
生病 shēng bìng
v. to fall ill, to get sick; to become unwell
🔊
许配 xǔ pèi
v. to betroth, to arrange a marriage for; to promise in marriage
🔊
愿意 yuàn yì
v. to be willing, to want; to consent or desire
🔊
当然 dāng rán
adv. of course, naturally; used to express certainty or agreement
🔊
固执 gù zhí
adj. stubborn, obstinate; unwilling to change one's mind
🔊
烦闷 fán mèn
adj. upset, depressed; feeling bored or irritated
🔊
因此 yīn cǐ
conj. therefore, as a result; used to indicate a conclusion or consequence
🔊
回心转意 huí xīn zhuǎn yì
idiom. to change one's mind, to have a change of heart; to reconsider and alter one's decision
🔊
但愿如此 dàn yuàn rú cǐ
phrase. I hope so, hopefully; expressing a wish or hope that something is true
🔊
想不通 xiǎng bu tōng
v. phrase. cannot understand, cannot figure out; to be puzzled
🔊
人心难测 rén xīn nán cè
idiom. it's hard to fathom a person's heart; people's intentions are difficult to predict
🔊
尤其 yóu qí
adv. especially, particularly
🔊
pèi
v. to match, to be worthy of; to deserve
🔊
事理 shì lǐ
n. reason, logic; the principles of how things work
🔊
可惜 kě xī
conj. it's a pity, unfortunately
🔊
生长 shēng zhǎng
v. to grow, to develop (especially for living things)
🔊
了不起 liǎo bu qǐ
adj. amazing, terrific, remarkable
🔊
影子 yǐng zi
n. shadow, reflection; also used metaphorically for something vague or lingering
🔊
放在心上 fàng zài xīn shàng
v. phrase. to take to heart, to care about, to keep in mind
🔊
回头 huí tóu
v. to turn one's head, to look back; also means later or in the future
🔊
面前 miàn qián
n. in front of, before (someone)
🔊
几乎 jī hū
adv. almost, nearly
🔊
相信 xiāng xìn
v. to believe, to trust
🔊
shí
n. time, moment; often used as a suffix to indicate a point in time
🔊
果然 guǒ rán
adv. as expected, sure enough
🔊
华丽 huá lì
adj. magnificent, gorgeous, splendid
🔊
v. to apply, to smear, to paint
🔊
脂粉 zhī fěn
n. cosmetics, makeup (especially powder and rouge)
🔊
憔悴 qiáo cuì
adj. haggard, worn-out, looking tired and ill
🔊
眼泪 yǎn lèi
n. tears
🔊
liú
v. to flow, to stream
🔊
不得已 bù dé yǐ
adj. having no choice, compelled, unavoidable
🔊
苦衷 kǔ zhōng
n. difficulties that are hard to explain, private troubles or reasons
🔊
僻静 pì jìng
adj. secluded; quiet and remote
🔊
yǐn
v. to lead; to guide; to attract
🔊
adj. remote; secluded; out-of-the-way
🔊
jìng
adj. quiet; calm; still
🔊
赌债 dǔ zhài
n. gambling debt; debt incurred from betting
🔊
v. to force; to press; to compel
🔊
qiè
n. concubine; secondary wife (in traditional Chinese society)
🔊
yìng
adv. forcefully; stubbornly; hard
🔊
军阀 jūn fá
n. warlord; military leader with autonomous power
🔊
chèn
v. to take advantage of; to seize an opportunity
🔊
防备 fáng bèi
v. to guard against; to take precautions
🔊
táo
v. to escape; to flee
🔊
duǒ
v. to hide; to avoid
🔊
气愤 qì fèn
adj. indignant; angry; furious
🔊
师长 shī zhǎng
n. division commander (military rank); teacher (respectful term)
🔊
打算 dǎ suàn
v. to plan; to intend
🔊
不敢 bù gǎn
v. dare not; not have the courage to
🔊
保护 bǎo hù
v. to protect; to safeguard
🔊
势力 shì lì
n. power; influence; force
🔊
斗不过 dòu bù guò
v. cannot defeat; unable to contend with
🔊
难道 nán dào
adv. used in rhetorical questions to imply "is it possible that..." or for emphasis
🔊
横行霸道 héng xíng bà dào
idiom. to act tyrannically; to ride roughshod; to bully without restraint
🔊
有钱有势 yǒu qián yǒu shì
phrase. rich and powerful; having both wealth and influence
🔊
连累 lián lèi
v. to implicate; to involve in trouble; to bring trouble to
🔊
忘记 wàng jì
v. to forget; to neglect
🔊
求求 qiú qiú
v. to beg earnestly; to plead (reduplication for emphasis)
🔊
保重 bǎo zhòng
v. to take care of oneself; to keep well (often used as a farewell)
🔊
转身 zhuǎn shēn
v. to turn around; to turn one's body
🔊
挣脱 zhèng tuō
v. to break free, to struggle free from constraints
🔊
匆匆 cōng cōng
adv. hurriedly, in a rush, hastily
🔊
zhuī
v. to chase, to pursue, to run after
🔊
千斤重 qiān jīn zhòng
phr. extremely heavy, as heavy as a thousand jin (a unit of weight), often used metaphorically for a heavy burden
🔊 眼睁睁背影,消失树林,
🔊
眼睁睁 yǎn zhēng zhēng
adv. staring blankly or helplessly, unable to do anything
🔊
背影 bèi yǐng
n. figure from behind, back view, silhouette of someone's back
🔊
消失 xiāo shī
v. to disappear, to vanish, to fade away
🔊
树林 shù lín
n. forest, woods, a group of trees
🔊
呆呆地 dāi dāi de
adv. blankly, dully, in a dazed or absent-minded manner
🔊
心病 xīn bìng
n. heart disease; mental worry, anxiety, or emotional burden
🔊
整天 zhěng tiān
n. whole day, all day long
🔊
厉害 lì hài
adj. severe, intense, formidable; skillful or impressive in a negative or positive sense
🔊
大夫 dài fū
n. doctor, physician (traditional term, often used in historical or formal contexts)
🔊
见效 jiàn xiào
v. to take effect, to show results, to be effective
🔊
后来 hòu lái
adv. later, afterwards, subsequent to a previous time
🔊
父女 fù nǚ
n. father and daughter, the relationship or pair of a father and his daughter
🔊
照顾 zhào gù
v. to take care of, to look after, to attend to
🔊 创伤,永远无法痊愈
🔊
创伤 chuāng shāng
n. trauma, wound, injury, especially emotional or psychological damage
🔊
永远 yǒng yuǎn
adv. forever, eternally, for all time
🔊
无法 wú fǎ
v. cannot, unable to, impossible to
🔊
痊愈 quán yù
v. to recover, to heal, to be cured from illness or injury
🔊 : 多情自古,好梦由来毕竟,且听下回分解
🔊
多情 duō qíng
adj. sentimental, affectionate, emotional, often referring to being prone to love or deep feelings
🔊
自古 zì gǔ
adv. since ancient times, from antiquity, traditionally
🔊
好梦 hǎo mèng
n. good dream, pleasant dream, often used metaphorically for美好的愿望或理想
🔊
由来 yóu lái
n. origin, source, cause, the beginning or history of something
🔊
毕竟 bì jìng
adv. after all, in the end, ultimately, used to emphasize a conclusion or fact
🔊
且听下回分解 qiě tīng xià huí fēn jiě
phr. listen to the explanation in the next chapter, a traditional ending for chapters in Chinese storytelling, indicating to be continued
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中