Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第二十章 辗转一封书红丝误系 奔波数行泪玉趾空劳 (Chapter Twenty: A Misdirected Missive Tangles the Fated Thread; Fruitless Toil and Tears Mark the Vain Journey)

Explore Chapter 20 of '啼笑因缘' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
台鉴 tái jiàn
n. An honorific term used in traditional letter writing to address the recipient, meaning "for your inspection."
🔊
芝颜 zhī yán
n. A literary and respectful term referring to the recipient's face or appearance, implying nobility and virtue.
🔊
shū
adv. Literary adverb meaning suddenly, quickly, or in a flash (of time).
🔊
为颂为祝 wéi sòng wéi zhù
phrase. A fixed phrase in classical letters meaning "(I) praise and wish (for you)...", used to express good wishes for the recipient.
🔊
患恙 huàn yàng
v. A polite and literary way to say "to fall ill" or "to be sick."
🔊
yàng
n. Illness; sickness (used in classical or formal contexts).
🔊
抬爱 tái ài
v. A humble expression meaning "to show favor to (me, an inferior)" or "to hold (me) in high esteem."
🔊
逢凶化吉 féng xiōng huà jí
idiom. To turn bad luck into good; to have a misfortune turn into a blessing.
🔊
步履 bù lǚ
n. A literary term for steps, gait, or walking.
🔊
恭候 gōng hòu
v. To await respectfully; to be honored to wait for (someone's arrival).
🔊
台光 tái guāng
n. A highly respectful term referring to the recipient's presence or arrival, literally "your honorable light."
🔊
小酌 xiǎo zhuó
v./n. To have a casual drink (usually alcoholic); a light drink or small gathering for drinks.
🔊
zhuó
v. To pour wine/drink; to drink; to consider, deliberate.
🔊
爽叙 shuǎng xù
v. To chat freely and enjoyably.
🔊
v. To talk; to chat; to narrate.
🔊
套言 tào yán
n. Conventional polite phrases; formalities; clichés.
🔊
顿首 dùn shǒu
v. Literally "to knock the head (on the ground)"; used at the end of classical letters as a very respectful closing, equivalent to "Respectfully yours."
🔊
dùn
v. To pause; to stop; (in this context) to knock or stamp.
🔊
诚恳 chéng kěn
adj. Sincere; earnest; genuine.
🔊
相邀 xiāng yāo
v. To invite (each other or one another).
🔊
盛意 shèng yì
n. Great kindness; generous intentions; hospitality.
🔊
系了 jì le
v. To tie; to fasten (around the waist, like an apron or belt). Note: Here '系' is pronounced 'jì' for this action.
🔊
溜圆 liū yuán
adj. Perfectly round; very round and smooth.
🔊
抢一步 qiǎng yī bù
phrase. To take a quick step forward (to do something before someone else or urgently).
🔊
打了帘子 dǎ le lián zi
phrase. To lift or hold open the curtain/door curtain (for someone to pass through).
🔊
迎将出来 yíng jiāng chū lái
phrase. A classical narrative phrase meaning "came out to welcome (him)." '将' is an auxiliary word without direct translation, adding a sense of movement.
🔊
家常风味 jiā cháng fēng wèi
n. Home-style flavor; the taste of home cooking.
🔊
表表 biǎo biǎo
v. To express; to show (one's feelings, often modestly). Reduplication here softens the tone.
🔊
现成 xiàn chéng
adj. Ready-made; readily available; existing.
🔊
动手 dòng shǒu
v. To start doing something; to use one's hands; to get to work. Can also mean to hit someone.
🔊
上座 shàng zuò
n. The seat of honor (usually for the guest or the most respected person).
🔊
相陪 xiāng péi
v. To accompany (someone); to keep (someone) company.
🔊
横头 héng tóu
n. The side of a rectangular table (as opposed to the ends, which are '上座' and its opposite); a less prominent seating position.
🔊
聊表寸心 liáo biǎo cùn xīn
idiom. A humble phrase meaning "(this gift/act) merely expresses my tiny bit of feeling," used when giving a gift or doing a favor to show modesty.
🔊
言重 yán zhòng
adj./v. A polite expression used to respond to excessive praise or thanks, meaning "you exaggerate" or "your words are too heavy (i.e., overly serious/praising)."
🔊
何足挂齿 hé zú guà chǐ
idiom. Literally "not worth hanging on the teeth"; meaning "not worth mentioning; it's nothing." A humble response to thanks.
🔊
一饮而尽 yī yǐn ér jìn
phrase. To drink up in one gulp; to drain the cup.
🔊
当讲不当讲 dāng jiǎng bù dāng jiǎng
phrase. A hesitant or polite formula used before saying something potentially sensitive, meaning "(I wonder) if it's appropriate to say this" or "I don't know if I should bring this up."
🔊
东奔西走 dōng bēn xī zǒu
idiom. To run around everywhere; to rush about busily (often for work or to deal with matters).
🔊
安身之处 ān shēn zhī chù
n. A place to settle down; a shelter; a home.
🔊
放心不下 fàng xīn bú xià
phrase. To feel anxious and unable to set one's mind at rest; to be worried about.
🔊
说哪里话 shuō nǎ lǐ huà
phrase. A polite and humble expression used to contradict someone's self-deprecating or overly grateful statement, meaning "What are you saying?" or "Don't say that."
🔊
归宿 guī sù
n. A final home or destination; a place where one ultimately belongs (often used for marriage, career, or spiritual belonging).
🔊
嫌弃 xián qì
v. To dislike and avoid; to look down upon; to reject as inferior or unworthy.
🔊
前程 qián chéng
n. Future prospects; career path;前途.
🔊
未定 wèi dìng
v./adj. Not yet decided; unsettled; undetermined.
🔊
人才出众 rén cái chū zhòng
idiom. To be a person of exceptional talent and ability; to stand out from the crowd.
🔊
良缘 liáng yuán
n. A good marriage match; a fortunate relationship (often marital).
🔊
起身 qǐ shēn
v. To stand up; to get up (from a seat).
🔊
告辞 gào cí
v. To take one's leave; to say goodbye (especially when departing from a host).
🔊
答应着 dā ying zhe
phrase. Saying "yes" or agreeing (while doing something). The '-着' indicates the continuous aspect of the action of agreeing/responding.
🔊 ,低声:‘,,放在心上直性子,。’
🔊
低声 dī shēng
adv. in a low voice; softly
🔊
diē
n. dad (colloquial, often used in northern China)
🔊
放在心上 fàng zài xīn shàng
v. phrase. to take something to heart; to mind
🔊
直性子 zhí xìng zi
n. straightforward personality; a person who speaks their mind directly
🔊 :‘,保重。’说罢,便转身
🔊
保重 bǎo zhòng
v. to take care of oneself (often used as a parting wish)
🔊
说罢 shuō bà
v. phrase. after saying this; having said that (literary/conjunction-like)
🔊
转身 zhuǎn shēn
v. phrase. to turn around (one's body)
🔊
背影 bèi yǐng
n. the view of someone's back; figure seen from behind
🔊
叹了一口气 tàn le yī kǒu qì
v. phrase. to let out a sigh
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中