Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第三十九章 (Chapter 39)

Explore Chapter 39 of 'Moment in Peking' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
辗转 zhǎn zhuǎn
v. to pass through many hands or places; to toss about (in bed); to move from place to place
🔊
法租界 fǎ zū jiè
n. French Concession (a foreign-controlled district in old Shanghai)
🔊
产业 chǎn yè
n. property; estate; industry
🔊
后方 hòu fāng
n. rear area (in war); behind the front lines
🔊
抗日 kàng rì
adj./v. anti-Japanese (referring to the resistance against Japan during WWII)
🔊
物价飞涨 wù jià fēi zhǎng
phrase (idiom). prices skyrocket (rapid inflation)
🔊
艰难 jiān nán
adj. difficult; hard (usually referring to life or circumstances)
🔊
变卖 biàn mài
v. to sell off (one's property usually for cash)
🔊
维持 wéi chí
v. to maintain; to keep; to sustain
🔊
生计 shēng jì
n. livelihood; means of living
🔊
关注 guān zhù
v. to pay close attention to; to follow with concern
🔊
战事 zhàn shì
n. military operations; warfare; battle situation
🔊
焦虑万分 jiāo lǜ wàn fēn
phrase. extremely anxious; filled with worry
🔊
占领区 zhàn lǐng qū
n. occupied zone; area under enemy control
🔊
开赴前线 kāi fù qián xiàn
phrase. to set off for the front line (military)
🔊
泪水模糊 lèi shuǐ mó hu
phrase. tears blur (one's vision)
🔊
沦陷 lún xiàn
v. to fall into enemy hands; to be occupied (of territory)
🔊
征用 zhēng yòng
v. to requisition; to commandeer (for official use)
🔊
旧宅 jiù zhái
n. old house; former residence
🔊
保重 bǎo zhòng
v. to take care of oneself (often used as a farewell wish)
🔊
团聚 tuán jù
v. to reunite (with family or friends); to gather together
🔊
租界 zū jiè
n. concession (foreign-controlled area in old Chinese treaty ports)
🔊
逃难 táo nàn
v. to flee from disaster (war, famine, etc.)
🔊
亲友 qīn yǒu
n. friends and relatives
🔊
接洽 jiē qià
v. to consult with; to arrange; to get in touch with (for business)
🔊
出版 chū bǎn
v. to publish (books, magazines, etc.)
🔊
事宜 shì yí
n. matters; arrangements (formal)
🔊
重逢 chóng féng
v. to meet again (after a long separation)
🔊
抱头痛哭 bào tóu tòng kū
phrase. to embrace and weep bitterly
🔊
牺牲 xī shēng
v./n. to sacrifice; to die for a cause
🔊
沉默良久 chén mò liáng jiǔ
phrase. to be silent for a long time
🔊
行为不端 xíng wéi bù duān
phrase. improper behavior; misbehavior
🔊
亲骨肉 qīn gǔ ròu
phrase (n.). one's own flesh and blood; close blood relative
🔊
进攻 jìn gōng
v./n. to attack; offensive
🔊
炮声 pào shēng
n. the sound of artillery fire; gunfire
🔊
地下室 dì xià shì
n. basement; underground room (used as shelter)
🔊
轰炸声 hōng zhà shēng
n. the sound of bombing
🔊
情景 qíng jǐng
n. scene; scenario; circumstances
🔊
懂事 dǒng shì
adj. sensible; considerate (of a child understanding adult matters)
🔊
家务 jiā wù
n. household chores; domestic work
🔊
高呼 gāo hū
v. to shout loudly (usually a slogan or cheer)
🔊
口号 kǒu hào
n. slogan; motto; catchphrase
🔊
涌起 yǒng qǐ
v. to rise up (of emotions, waves, etc.)
🔊
热血 rè xuè
n. hot blood; passion; enthusiasm (often patriotic)
🔊
尽一份力 jìn yī fèn lì
phrase. to do one's bit; to contribute one's share of effort
🔊 临走,棉衣,银元嘱咐姑父,不辜负期望强忍,登上轮船离岸,挥手告别,默默祈祷
🔊
临走 lín zǒu
v. (phrase). just before leaving; on the point of departure
🔊
féng
v. to sew; to stitch
🔊
棉衣 mián yī
n. cotton-padded jacket (warm clothing)
🔊
银元 yín yuán
n. silver dollar (old Chinese currency)
🔊
嘱咐 zhǔ fù
v. to urge; to enjoin; to tell (someone) earnestly
🔊
姑父 gū fu
n. husband of one's father's sister; uncle (by marriage)
🔊
不辜负 bù gū fù
phrase (v.). to not let someone down; to live up to (expectations)
🔊
期望 qī wàng
n./v. expectation; hope
🔊
强忍 qiáng rěn
v. to force oneself to endure; to hold back (tears, emotions)
🔊
登上 dēng shàng
v. to board (a ship, plane, etc.); to climb onto
🔊
轮船 lún chuán
n. steamship; steamer (large ship)
🔊
离岸 lí àn
v. (phrase). to leave shore; to set sail
🔊
挥手告别 huī shǒu gào bié
phrase. to wave goodbye
🔊
默默祈祷 mò mò qí dǎo
phrase. to pray silently
🔊 此后,更加刻苦杂货店,日用品看店,记账清苦,充实常常:人能屈能伸,乱世生存感悟,儿孙
🔊
此后 cǐ hòu
adv. after this; thereafter
🔊
更加 gèng jiā
adv. even more; all the more
🔊
刻苦 kè kǔ
adj./adv. industrious; hardworking (often in study or work)
🔊
杂货店 zá huò diàn
n. grocery store; general store (selling daily necessities)
🔊
日用品 rì yòng pǐn
n. daily necessities; articles for daily use
🔊
看店 kān diàn
v. (phrase). to mind the store; to tend shop
🔊
记账 jì zhàng
v. (phrase). to keep accounts; to record expenses
🔊
清苦 qīng kǔ
adj. simple and hard (life); poor but honest
🔊
充实 chōng shí
adj. fulfilling; rich (in content); substantial
🔊
常常 cháng cháng
adv. often; frequently
🔊
人能屈能伸 rén néng qū néng shēn
phrase (idiom). one can bend and stretch; able to adapt to circumstances (flexibility)
🔊
乱世 luàn shì
n. troubled times; chaotic era (often war-torn)
🔊
生存 shēng cún
v. to survive; to exist
🔊
感悟 gǎn wù
n./v. insight; understanding gained through experience
🔊
儿孙 ér sūn
n. children and grandchildren; descendants
🔊
深夜 shēn yè
n. late night; dead of night
🔊
灯下 dēng xià
n. (phrase). under the lamp; by lamplight
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly; all of a sudden
🔊
敲门声 qiāo mén shēng
n. sound of knocking on a door
🔊
衣衫褴褛 yī shān lán lǚ
phrase (adj.). dressed in rags; shabbily clothed
🔊
口音 kǒu yīn
n. accent (regional pronunciation)
🔊
自称 zì chēng
v. to claim to be; to call oneself
🔊
泰安 Tài ān
n. (proper). Tai'an (a city in Shandong province, China)
🔊
初期 chū qī
n. initial stage; early period
🔊
阵亡 zhèn wáng
v. to die in battle; to be killed in action
🔊
途中 tú zhōng
n. (phrase). on the way; during the journey
🔊
失散 shī sàn
v. to be separated (from family or companions); to lose contact
🔊
悲喜交加 bēi xǐ jiāo jiā
phrase (adj.). mixed feelings of sorrow and joy
🔊
连忙 lián máng
adv. hurriedly; promptly; without delay
🔊
换上 huàn shàng
v. to change into (clothes); to replace with
🔊
安慰 ān wèi
v. to comfort; to console
🔊
托人 tuō rén
v. (phrase). to ask someone (to do something); to entrust someone
🔊
打听 dǎ tīng
v. to ask about; to inquire (for information)
🔊
回话说 huí huà shuō
phrase (v.). to reply; to send back word (that...)
🔊
难民收容所 nàn mín shōu róng suǒ
n. refugee camp; shelter for displaced persons
🔊
立即 lì jí
adv. immediately; at once
🔊
临行前 lín xíng qián
phrase. before departure; just before setting out
🔊
路费 lù fèi
n. travel expenses; money for the journey
🔊
地址 dì zhǐ
n. address (location)
🔊
磕头谢恩 kē tóu xiè ēn
phrase. to kowtow in gratitude (a gesture of deep thanks)
🔊
扶起 fú qǐ
v. to help someone up; to raise (someone) up
🔊
结拜 jié bài
v. to become sworn brothers/sisters (through a ritual)
🔊
激烈 jī liè
adj. intense; fierce (of war, competition, etc.)
🔊
不得不 bù dé bù
adv. (phrase). have to; cannot but; forced to
🔊
再次 zài cì
adv. once again; another time
🔊
空军 kōng jūn
n. air force
🔊
训练 xùn liàn
v./n. to train; training
🔊
英姿飒爽 yīng zī sà shuǎng
phrase (adj.). valiant and heroic (describing someone's spirited bearing)
🔊
担忧 dān yōu
v./n. to worry; anxiety
🔊
坟前 fén qián
n. (phrase). in front of a grave; at a tomb
🔊
振作 zhèn zuò
v. to pull oneself together; to cheer up; to rally
🔊
化为 huà wéi
v. to turn into; to become
🔊
悲痛 bēi tòng
n./adj. deep sorrow; grief
🔊 大轰炸,防空洞炸弹声震耳欲聋,紧紧:人生如梦,祸福无常内心定力,度过苦难,,满目疮痍下定决心:,光复
🔊
大轰炸 dà hōng zhà
n. massive bombing; heavy air raid
🔊
防空洞 fáng kōng dòng
n. air-raid shelter; bomb shelter
🔊
炸弹声 zhà dàn shēng
n. sound of bombs exploding
🔊
震耳欲聋 zhèn ěr yù lóng
phrase (adj.). deafening; ear-splitting
🔊
紧紧 jǐn jǐn
adv. tightly; closely
🔊
人生如梦 rén shēng rú mèng
phrase (idiom). life is like a dream (ephemeral and illusory)
🔊
祸福无常 huò fú wú cháng
phrase (idiom). fortune and misfortune are unpredictable
🔊
内心 nèi xīn
n. inner heart; innermost being
🔊
定力 dìng lì
n. mental stability; steadfastness; power of concentration
🔊
度过 dù guò
v. to pass (time); to survive (a difficult period)
🔊
苦难 kǔ nàn
n. suffering; hardship; misery
🔊
满目疮痍 mǎn mù chuāng yí
phrase (idiom). everywhere a scene of devastation (lit. 'full of wounds')
🔊
下定决心 xià dìng jué xīn
phrase (v.). to make up one's mind; to be determined
🔊
光复 guāng fù
v. to recover (lost territory); to restore (national independence)
🔊
破败 pò bài
adj. dilapidated; ruined; in disrepair
🔊
枣树 zǎo shù
n. jujube tree (date tree)
🔊
埋藏 mái cáng
v. to bury; to hide under ground
🔊
青铜器 qīng tóng qì
n. bronze ware; bronze artifacts (ancient Chinese ritual objects)
🔊
不知去向 bù zhī qù xiàng
phrase (idiom). disappeared; whereabouts unknown
🔊
重新 chóng xīn
adv. again; anew; afresh
🔊
修缮 xiū shàn
v. to renovate; to repair (buildings, houses)
🔊
海棠 hǎi táng
n. crabapple blossom; a flowering plant (symbol of beauty)
🔊
百感交集 bǎi gǎn jiāo jí
phrase (idiom). all sorts of feelings well up in one's heart; mixed emotions
🔊
后人 hòu rén
n. descendants; later generations
🔊
重建家园 chóng jiàn jiā yuán
phrase (v.). to rebuild one's homeland
🔊 ,夕阳下城门楼子弹痕,行人深深吸了一口气,,萧瑟,,大道循环,生生不息
🔊
夕阳下 xī yáng xià
n. (phrase). under the setting sun; in the evening sun
🔊
城门楼子 chéng mén lóu zi
n. gate tower (of a city wall); city gate building
🔊
弹痕 dàn hén
n. bullet mark; scar left by a bullet
🔊
行人 xíng rén
n. pedestrian; passerby
🔊
深深 shēn shēn
adv. deeply (to a great depth, emotionally or physically)
🔊
吸了一口气 xī le yī kǒu qì
phrase (v.). to take a breath (usually after tension or relief)
🔊
萧瑟 xiāo sè
adj. bleak; desolate; dreary (often of autumn wind or scene)
🔊
大道循环 dà dào xún huán
phrase. the great Way (Dao) moves in cycles (cyclical renewal)
🔊
生生不息 shēng shēng bù xī
phrase (idiom). endless regeneration; continuous life/creation
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中