Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第一章 序幕 (Chapter One: Prologue)

Explore Chapter 1 of 'Dead Water Ripples' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)

Nearly forty years have now passed, yet that scene remains vividly etched in my memory: the sky had just brightened, the morning bell from the Guardian Deity Temple next door had tolled-was this not the perfect hour for a lie-in? Yet I had to scramble up without delay; otherwise, the whole family would stage a charade for my benefit. Without even washing my face, I had to break into a trot to reach the schoolhouse-called a schoolhouse in those days, what we now term a traditional private school-to seize the first place. Failing that, I would feel ill at ease and forfeit the teacher's praise. A schoolboy so starved of sleep, who had already spent the morning chanting new lessons at the top of his lungs like a clamorous sparrow, was almost certain-eight mornings out of ten-that, burdened with too many new lines, he would fail to recite them and earn several strokes of the ferule on his head, his eyelids pinched until they smarted. By the time he was dismissed for the morning, returned home for breakfast, and headed back to school, his stomach was already pleading for rest. Add the warming breath of spring, and as he faced that stack of familiar texts over a foot thick, how could he not feel his eyelids drooping, his eyes heavy, utterly unable to hold out, yearning to lay his head on the desk and sleep his fill? But that most detestable teacher, the one who specialized in caning, showed not a trace of weariness. Propping up a pair of hideous brass-rimmed spectacles, half-squatting, half-sitting before an enormous, cumbersome old desk, he wielded a wooden ferule about a foot long, tapping it incessantly on the desktop, producing a sound more dreadful than the yowl of a wildcat, so terrifying that you simply dared not doze.

🔊
犹然 yóu rán
adv. still, as before
🔊
adv. just, only
🔊
晓钟 xiǎo zhōng
n. morning bell
🔊
私塾 sī shú
n. private school in ancient China
🔊
界方 jiè fāng
n. ruler used for punishment in old-style schools

Studying at the traditional private school, by rule, from dawn until the second watch of the night, one was not permitted to rest. Apart from the two meals at noon and evening, which necessitated two dismissals, and the unavoidable calls of nature, throughout the year there were essentially no holidays. Except for the Dragon Boat and Mid-Autumn festivals, each granting three days off, and New Year's with a half-month break, plus any major family events like weddings, funerals, or birthdays that required a significant absence. If you wished to rest, you had to fall ill. But wasn't falling ill a miserable affair? No, at least not when the texts weren't fluently familiar and you had to memorize entire volumes. But illness wasn't easily come by. You might pray for it to grace you with a visit, yet it might not deign to appear. The only recourse was to feign illness-to pretend a headache or a stomachache. This could temporarily spare you the misery of study, but then you had to put on a pained expression, lie in bed, and sometimes even drink some unpleasant bitter medicine. Still not good! All considered, only the Qingming Festival was best. Every year at this time, not only were there three days without study, but we also got to spend two nights at the countryside graveyard. Those days were truly wonderful! Even better than New Year's or other festivals, which were merely about wearing new clothes, eating delicacies, and playing wildly, making a wild ruckus. Happy to what degree? Still, I cannot say.

🔊
端阳 duān yáng
n. Dragon Boat Festival, a traditional Chinese festival
🔊
惠顾 huì gù
v. to patronize, to visit (of customers or illness)
🔊
奇事 qí shì
n. strange thing, unusual event
🔊
和蔼 hé ǎi
adj. kind, amiable, gentle
🔊
dào
adv. but, however; used to indicate a contrast or unexpected turn.
🔊
仿佛 fǎng fú
adv./v. as if, seem; used to describe a resemblance or similarity.
🔊
追忆 zhuī yì
v. to recall, to recollect; often used for nostalgic or reflective remembering.
🔊
浮肿 fú zhǒng
adj. swollen, puffy; often used to describe physical edema.
🔊
肥胖 féi pàng
adj. obese, fat; refers to excessive body weight.
🔊
眼珠 yǎn zhū
n. eyeball; the spherical part of the eye.
🔊
活动 huó dòng
adj./v. active, lively; or to engage in activity.
🔊
dāi
adj. dull, stupid; lacking intelligence or reaction.
🔊
死呆呆 sǐ dāi dāi
adj. very dull, completely stupefied; emphasizes extreme lack of expression.
🔊
倒挂 dào guà
v. to hang upside down; often used for objects or postures.
🔊
灰尘 huī chén
n. dust; fine particles of dirt or other matter.
🔊
蛛网 zhū wǎng
n. cobweb, spider web; the net spun by spiders.
🔊
黄澄澄 huáng dēng dēng
adj. golden yellow, bright yellow; often used to describe something shiny or vivid.
🔊
万字格 wàn zì gé
n. swastika pattern; a traditional decorative motif in Chinese culture, symbolizing eternity or good luck.
🔊
光光生生 guāng guāng shēng shēng
adj. smooth and bright, neatly polished; describes a clean and shiny surface.
🔊
各适其宜 gè shì qí yí
idiom. each suits its purpose; everything is in its proper place.
🔊
难为 nán wéi
v. to trouble, to put someone to trouble; often used to express gratitude for someone's effort.
🔊
堂屋 táng wū
n. main hall; the central room in a traditional Chinese house, often for family gatherings or rituals.
🔊
神龛 shén kān
n. shrine, altar; a small structure for worshipping deities or ancestors.
🔊
祭祖 jì zǔ
v. to worship ancestors; a traditional ritual to honor deceased forebears.
🔊
清明 qīng míng
n. Qingming Festival; a traditional Chinese festival for tomb-sweeping and remembering ancestors.
🔊
热闹 rè nao
adj. lively, bustling; full of activity and excitement.
🔊
坟墓 fén mù
n. grave, tomb; a place where the dead are buried.
🔊
v. to lay bricks, to build with masonry; often used for constructing walls or structures.
🔊
lěi
v. to pile up, to stack; often for building with earth or stones.
🔊
石碑 shí bēi
n. stone tablet, tombstone; often inscribed with text for commemoration.
🔊
得力 dé lì
adj. capable, competent; effective and reliable in work.
🔊
碧绿 bì lǜ
adj. emerald green, bright green; often used for lush vegetation or water.
🔊
手植 shǒu zhí
v. personally planted; refers to planting done by one's own hands, often with sentimental value.
🔊
银杏 yín xìng
n. ginkgo tree; a unique tree species with fan-shaped leaves, often symbolic in Chinese culture.
🔊
梅花 méi huā
n. plum blossom; a flower that blooms in winter, symbolizing resilience and beauty in Chinese culture.
🔊
枝叶扶疏 zhī yè fú shū
phrase. branches and leaves spreading luxuriantly; describes lush and well-distributed foliage.
🔊
铁蒺藜 tiě jí lí
n. caltrop; a spiky plant or metal device used for defense, often in fences or barriers.
🔊
zéi
n. thief, burglar; someone who steals.
🔊
想念 xiǎng niàn
v. to miss, to long for; feeling of absence for someone or something.
🔊
bēn
v. to run, to rush; often implies haste or urgency.
🔊
清香 qīng xiāng
adj. fragrant, with a light and pleasant smell; often for flowers or plants.
🔊
苍翠 cāng cuì
adj. verdant, lush green; describes dense and vibrant vegetation.
🔊
彩云 cǎi yún
n. colorful clouds; clouds tinted by sunlight, often at sunrise or sunset.
🔊
空旷 kōng kuàng
adj. spacious, open; having a lot of empty space, often giving a sense of vastness.
🔊
肌肤 jī fū
n. skin; refers to the skin of the human body, often in literary contexts.
🔊
脏腑 zàng fǔ
n. internal organs, viscera; refers to the organs inside the body, often in traditional Chinese medicine.
🔊
快活 kuài huo
adj. happy, joyful; feeling of pleasure and contentment.
🔊
气狠狠 qì hěn hěn
adj. angrily, with a fierce expression; describes someone showing anger through demeanor.
🔊
wǎn
v. to hold, to pull; often used for holding someone's arm or挽着.
🔊
围裙 wéi qún
n. apron; a garment worn over clothes to protect them while cooking or working.
🔊
piān
adv. insistently,偏偏; used to indicate contrast or stubbornness.
🔊
v. to escort, to押送; often for supervising transportation or detention.
🔊
开发 kāi fā
v. to pay off, to settle (old usage); or more commonly, to develop.
🔊
安顿 ān dùn
v. to settle, to arrange; to make someone comfortable or organized.
🔊
问好 wèn hǎo
v. to greet, to say hello; a polite way to inquire about someone's well-being.
🔊
零工 líng gōng
n. casual laborer, part-time worker; someone who does temporary or irregular jobs.
🔊
长年 cháng nián
n. long-term, year-round; refers to something that lasts for many years.
🔊
亲热 qīn rè
adj. affectionate, intimate; showing warmth and closeness in relationships.
🔊 一眨眼
🔊
一眨眼 yī zhǎ yǎn
phrase. in the blink of an eye; very quickly,瞬间.
🔊
土头土脑 tǔ tóu tǔ nǎo
idiom. rustic, unsophisticated;形容人土气、不时尚.
🔊
shuǎ
v. to play, to frolic; often used for casual or playful activities.
🔊
灶房 zào fáng
n. kitchen, especially in rural or traditional settings
🔊
烧火 shāo huǒ
v. to light or tend a fire, typically for cooking or heating
🔊
难得 nán dé
adj. rare; hard to come by; seldom
🔊
连枝带叶 lián zhī dài yè
phrase. with branches and leaves; describing something complete or untouched
🔊
灶肚 zào dù
n. the inside or belly of a stove, where fire is placed
🔊
sāi
v. to stuff; to cram; to fill tightly
🔊 :\"沟边娃儿。\"
🔊
沟边 gōu biān
n. ditch side; the edge of a ditch or trench
🔊
娃儿 wá ér
n. child (dialectal, commonly used in southwestern China)
🔊
guāng
adv. only; merely; just (used to emphasize limitation)
🔊
杀鸡 shā jī
v. to kill a chicken; often used in contexts of preparation for meals
🔊
刮洗 guā xǐ
v. to scrape and wash; to clean by scraping
🔊
腊肉 là ròu
n. cured meat, often pork, preserved by salting and smoking
🔊
偏院 piān yuàn
n. side courtyard; a smaller courtyard attached to a main building
🔊
憨痴痴 hān chī chī
adj. foolishly; simple-minded; describing a naive or dull expression
🔊
厢房 xiāng fáng
n. wing-room; a room on the side of a traditional Chinese courtyard house
🔊
檐下 yán xià
n. under the eaves; the area beneath the roof overhang
🔊
风簸箕 fēng bò ji
n. winnowing basket; a traditional farming tool used to separate grain from chaff
🔊
笑嘻嘻 xiào xī xī
adj. smiling happily; with a cheerful smile
🔊
shá
pron. what (dialectal, common in northern and southwestern China)
🔊 \"?\"

"How old are you?"

🔊 朝下,狭窄额头,当中小孔青料子和尚帽帽顶
🔊
朝下 cháo xià
adv. downward; towards the lower direction
🔊
mái
v. to bury; to lower (e.g., one's head)
🔊
狭窄 xiá zhǎi
adj. narrow; limited in width or scope
🔊
额头 é tóu
n. forehead; the part of the face above the eyes
🔊
当中 dāng zhōng
n. in the middle; among; within
🔊
小孔 xiǎo kǒng
n. small hole; aperture
🔊
青料子 qīng liào zi
n. blue material; fabric or cloth in blue color
🔊
和尚帽 hé shàng mào
n. monk's hat; a traditional hat worn by Buddhist monks
🔊
帽顶 mào dǐng
n. hat top; the crown or upper part of a hat
🔊 :\"哑巴管他的,!\"
🔊
哑巴 yǎ ba
n. mute person; someone who cannot speak
🔊
管他的 guǎn tā de
phrase. never mind; regardless; used to dismiss concerns or indicate indifference
🔊
tuō
v. to drag; to pull along with force
🔊 ,捉住手腕,使劲气力,,
🔊
捉住 zhuō zhù
v. to grab; to catch hold of
🔊
手腕 shǒu wàn
n. wrist; also can mean tactics or skill
🔊
使劲 shǐ jìn
v. to exert strength; to put in effort
🔊
气力 qì lì
n. strength; physical energy
🔊
zhèng
v. to struggle; to strive; to break free
🔊
yìng
adv. stubbornly; hard; indicating firmness or difficulty
🔊
不肯 bù kěn
v. unwilling; refuse to
🔊
tóng
prep. with; together with; used in formal or written contexts
🔊 吆喝:\"死不开眼西没出息?──耳光!\"
🔊
suì
adv. then; thereupon; used in formal or literary contexts
🔊
吆喝 yāo he
v. to shout; to call out loudly, often to attract attention or sell goods
🔊
死不开眼 sǐ bù kāi yǎn
phrase. stubbornly blind;形容顽固或不识时务
🔊
没出息 méi chū xi
phrase. no promising; lacking ambition or success
🔊
耳光 ěr guāng
n. slap on the face; a blow with the hand on the cheek
🔊
挡住 dǎng zhù
v. to block; to obstruct
🔊 \"金娃子。──少爷?──,。──\"
🔊
金娃子 jīn wá zi
n. a personal name, often used as a nickname for a child
🔊
少爷 shào yé
n. young master; a term of address for the son of a wealthy or noble family
🔊
kǎo
v. to test; to examine
🔊
玩熟 wán shú
v. to become familiar through playing; to get acquainted by having fun together
🔊
shǎ
adj. silly; foolish
🔊
qiè
adj. timid; shy; lacking courage
🔊
小螃蟹 xiǎo páng xiè
n. small crab
🔊
毫不在意 háo bù zài yì
idiom. not care at all; completely indifferent
🔊
掏摸 tāo mō
v. grope; feel around; search by hand
🔊
耽心 dān xīn
v. worry; be concerned
🔊
一声不响 yī shēng bù xiǎng
idiom. not saying a word; silent
🔊
绞干 jiǎo gān
v. wring dry
🔊
zhuō
v. catch; capture
🔊
gōu
n. ditch; trench; groove
🔊
pàn
n. bank; side; edge
🔊
cǎi
v. step on; tread
🔊
湿 shī
adj. wet; damp
🔊
xiǎng
v./n. make a sound; sound; noise
🔊
v. pounce; rush at; fling oneself
🔊
hàn
n. sweat; perspiration
🔊 \"!\"
🔊 \",害病,。\"
🔊
害病 hài bìng
v. fall ill; get sick
🔊 \"!\"
🔊
终究 zhōng jiū
adv. after all; eventually
🔊
飞跑 fēi pǎo
v. run quickly; dash
🔊
横刀 héng dāo
n. horizontal knife; used in cursing to imply violence or misfortune
🔊
短命 duǎn mìng
adj. short-lived; die young
🔊
巴掌 bā zhǎng
n. slap; palm
🔊
hān
adj. simple and honest; naive; foolishly cute
🔊
磕头礼拜 kē tóu lǐ bài
v. kowtow and worship; perform rituals with bowing
🔊
预备 yù bèi
v. prepare; get ready
🔊
祭祖宗 jì zǔ zōng
v. worship ancestors; offer sacrifices to ancestors
🔊
手艺 shǒu yì
n. craftsmanship; skill; handicraft
🔊
家务 jiā wù
n. household chores; housework
🔊
怂恿 sǒng yǒng
v. encourage; instigate; urge (often with negative connotation)
🔊
蹄筋 tí jīn
n. tendon (of animal hoof); often used in cooking
🔊
油烟 yóu yān
n. cooking oil smoke; grease smoke
🔊
xūn
v. fumigate; smoke; scent; expose to smoke
🔊
难闻 nán wén
adj. smell bad; unpleasant odor
🔊 犹豫:\"!……\"
🔊
犹豫 yóu yù
v. hesitate; be indecisive
🔊
锅铲 guō chǎn
n. spatula; cooking shovel
🔊
认真 rèn zhēn
adj. serious; earnest; conscientious
🔊
漆黑 qī hēi
adj. pitch black; very dark
🔊
丰富 fēng fù
adj. abundant; rich; plentiful
🔊
油光水滑 yóu guāng shuǐ huá
idiom. sleek and shiny; glossy and smooth
🔊
簪子 zān zi
n. hairpin; hair clasp
🔊
出众 chū zhòng
adj. outstanding; exceptional; prominent
🔊
俏丽 qiào lì
adj. pretty; charming; elegant
🔊
教堂 jiào táng
n. church; place of Christian worship
🔊
似乎 sì hū
adv. seems; apparently
🔊
兴起 xīng qǐ
v. to rise; to emerge; to become popular
🔊
念头 niàn tou
n. thought; idea; notion
🔊
定然 dìng rán
adv. certainly; definitely (literary)
🔊
弯豆角 wān dòu jiǎo
n. descriptive phrase for eyes shaped like curved bean pods; often used in literature
🔊
要素 yào sù
n. essential factor; element
🔊
安能 ān néng
phrase. how can; how could (literary, rhetorical question)
🔊
施展 shī zhǎn
v. to display; to施展 one's abilities
🔊
颧骨 quán gǔ
n. cheekbone; zygomatic bone
🔊
sǒng
v. to耸立; to tower; to耸起
🔊
脂粉 zhī fěn
n. cosmetics; rouge and powder
🔊
酒涡儿 jiǔ wō er
n. dimple (on the cheek)
🔊
死鱼眼睛 sǐ yú yǎn jīng
phrase. dead fish eyes;形容眼睛无神、呆滞
🔊
清亮 qīng liàng
adj. clear and bright;清澈明亮
🔊
chě
v. to pull; to tug; to扯淡 (chat idly)
🔊
鼻梁 bí liáng
n. bridge of the nose
🔊
qiào
v. to翘起; to lift up; to turn upwards
🔊
发亮 fā liàng
v. to shine; to become bright
🔊
活像 huó xiàng
v. to resemble closely; to be just like
🔊
能事 néng shì
n. what one is good at; one's forte
🔊
é
n. forehead
🔊
jiān
adj. sharp; pointed
🔊
青果脸蛋 qīng guǒ liǎn dàn
n. a face shape resembling a green fruit (olive or similar);形容两头尖中间宽的脸型
🔊
模样 mú yàng
n. appearance; look; manner
🔊
性情 xìng qíng
n. temperament; disposition; nature
🔊
秀气 xiù qì
adj. delicate; elegant; refined
🔊
老气横秋 lǎo qì héng qiū
idiom. acting old and arrogant;形容老练而自负的样子
🔊
亲眼 qīn yǎn
adv. with one's own eyes; personally
🔊
pēi
v. to呸; to spit;表示唾弃或厌恶
🔊
微微 wēi wēi
adv. slightly; faintly
🔊
磕头 kē tóu
v. to kowtow; to bow deeply, touching the head to the ground
🔊
代一手 dài yī shǒu
phrase. to help out; to lend a hand
🔊 ,顿了顿,:\"看不出,。……凡百。……品行!\"
🔊
顿了顿 dùn le dùn
v. paused for a moment; hesitated briefly
🔊
看不出 kàn bu chū
phrase. cannot see; not apparent
🔊
凡百 fán bǎi
adv. all; everything (literary)
🔊
品行 pǐn xíng
n. moral conduct; behavior
🔊
懵懵懂懂 měng měng dǒng dǒng
adj. muddled; confused; not clear-headed
🔊
jǐn
adv. only; merely
🔊
晓得 xiǎo de
v. to know; to be aware of (dialectal or informal)
🔊
恍然 huǎng rán
adv. suddenly; as if awakening to a realization
🔊
nǎi
v. to be; is (literary)
🔊
平庸 píng yōng
adj. mediocre; ordinary; unremarkable
🔊
业已 yè yǐ
adv. already; has already (literary)
🔊
飞黄腾达 fēi huáng téng dá
idiom. to make rapid advances in one's career; to rise to power and wealth
🔊
姻娅之谊 yīn yà zhī yì
phrase. ties of marriage; relationship through marriage
🔊
周旋 zhōu xuán
v. to socialize; to deal with; to navigate (in social situations)
🔊
忘怀 wàng huái
v. to forget; to dismiss from memory
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中