Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第五十六章 授柬示高情分金解困 登堂瞻盛泽除夕承欢 (Chapter Fifty-Six: A Note of High Esteem Presents Gold to Relieve Hardship; Joining the Grand Feast on New Year's Eve to Share in the Joy)

Explore Chapter 56 of 'The Story of the Golden Powder Family' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
回报 huí bào
v. to report back, to give a return
🔊
吩咐 fēn fù
v. to order, to instruct
🔊
办妥 bàn tuǒ
v. to handle properly, to settle
🔊
稍安 shāo ān
adv. slightly calm, to be a bit at ease
🔊
宝蓝 bǎo lán
adj. sapphire blue, a bright blue color
🔊
缎子 duàn zi
n. satin, a smooth fabric
🔊
皮袍 pí páo
n. fur robe, a traditional Chinese garment
🔊
玄呢 xuán ní
n. black woolen cloth, dark wool fabric
🔊
马褂 mǎ guà
n. mandarin jacket, a traditional Chinese jacket
🔊
套车 tào chē
v. to harness a carriage, to prepare a vehicle
🔊
径往 jìng wǎng
v. to go directly to, to head straight for
🔊
胡同 hú tòng
n. hutong, a narrow alley in Beijing
🔊
huàn
v. to change, to exchange
🔊
点头 diǎn tóu
v. to nod, to indicate agreement
🔊 腊月,家家户户忙年,春联灯笼,人来人往,甚是热闹西停下,,,满面堆笑:",,。"
🔊
腊月 là yuè
n. the twelfth month of the lunar calendar
🔊
家家户户 jiā jiā hù hù
n. every household, each and every family
🔊
忙年 máng nián
v. to be busy preparing for the New Year
🔊
春联 chūn lián
n. spring couplets, poetic lines pasted on doors during Spring Festival
🔊
灯笼 dēng long
n. lantern, a light source with a cover
🔊
人来人往 rén lái rén wǎng
idiom. people coming and going, bustling with activity
🔊
甚是 shèn shì
adv. very, extremely
🔊
热闹 rè nao
adj. lively, bustling
🔊
停下 tíng xià
v. to stop, to halt
🔊
yíng
v. to welcome, to greet
🔊
满面堆笑 mǎn miàn duī xiào
idiom. with a face full of smiles, beaming with joy
🔊 西院子,只见上房台阶等候西紧走几步,上前作揖:"伯母,小侄拜个早年。"连忙还礼,:"太客气,暖和暖和。"
🔊
院子 yuàn zi
n. courtyard, yard
🔊
只见 zhǐ jiàn
v. to see only, to behold
🔊
上房 shàng fáng
n. main house, the best room in a traditional compound
🔊
台阶 tái jiē
n. steps, staircase
🔊
等候 děng hòu
v. to wait for, to await
🔊
紧走几步 jǐn zǒu jǐ bù
phrase. to walk quickly a few steps
🔊
上前 shàng qián
v. to step forward, to approach
🔊
作揖 zuò yī
v. to make a bow with hands folded, a traditional greeting
🔊
伯母 bó mǔ
n. aunt, term of address for father's elder brother's wife or older female relative
🔊
小侄 xiǎo zhí
n. nephew, humble term for oneself when addressing elders
🔊
拜个早年 bài gè zǎo nián
phrase. to extend early New Year greetings
🔊
连忙 lián máng
adv. hurriedly, promptly
🔊
还礼 huán lǐ
v. to return a salute or greeting
🔊
太客气 tài kè qì
phrase. too polite, overly courteous
🔊
暖和暖和 nuǎn huo nuǎn huo
v. to warm up, to make warm
🔊 ,收拾干干净净,八仙桌,果碟,西,脸上微微一红,低声道:"。"便西西:"有劳。"
🔊
收拾 shōu shi
v. to tidy up, to arrange
🔊
干干净净 gān gān jìng jìng
adj. clean and tidy, spotless
🔊
八仙桌 bā xiān zhuō
n. Eight Immortals table, a square table for eight people
🔊
果碟 guǒ dié
n. fruit plate, a dish for serving fruit
🔊
pěng
v. to hold with both hands, to carry respectfully
🔊
chá
n. tea, a beverage made from tea leaves
🔊
脸上 liǎn shàng
n. on the face, facial expression
🔊
微微一红 wēi wēi yī hóng
phrase. to blush slightly, to turn slightly red
🔊
低声道 dī shēng dào
v. to say in a low voice, to whisper
🔊
有劳 yǒu láo
v. to trouble someone, polite expression for asking a favor
🔊 西上座,西再三谦让,客位寒暄,西便怀里取出红封套,双手递给,:"年关在即,府上不便家母区区之数,略助一时之需,万望推辞,否则定然责怪不会办事。"
🔊
上座 shàng zuò
n. seat of honor, the best seat for guests
🔊
再三 zài sān
adv. repeatedly, again and again
🔊
谦让 qiān ràng
v. to modestly decline, to yield politely
🔊
fāng
adv. only then, just
🔊
客位 kè wèi
n. guest seat, seat for visitors
🔊
寒暄 hán xuān
v. to exchange pleasantries, to make small talk
🔊
怀里 huái lǐ
n. in the bosom, inside one's clothing or arms
🔊
取出 qǔ chū
v. to take out, to extract
🔊
红封套 hóng fēng tào
n. red envelope, used for gifts or money
🔊
双手 shuāng shǒu
n. both hands
🔊
递给 dì gěi
v. to hand over, to pass to
🔊
年关在即 nián guān zài jí
idiom. the end of the year is approaching, a critical time before New Year
🔊
kǒng
v. to fear, to worry
🔊
府上 fǔ shàng
n. your home, polite term for someone's residence
🔊
不便 bù biàn
adj. inconvenient, not convenient
🔊
家母 jiā mǔ
n. my mother, humble term for one's own mother
🔊
mìng
v. to order, to command
🔊
区区之数 qū qū zhī shù
phrase. a small amount, humble term for a modest sum
🔊
略助 lüè zhù
v. to slightly assist, to help a bit
🔊
一时之需 yī shí zhī xū
idiom. temporary need, for immediate use
🔊
万望 wàn wàng
v. earnestly hope, sincerely request
🔊
推辞 tuī cí
v. to decline, to refuse politely
🔊
否则 fǒu zé
conj. otherwise, or else
🔊
定然 dìng rán
adv. certainly, definitely
🔊
责怪 zé guài
v. to blame, to criticize
🔊
不会办事 bù huì bàn shì
phrase. incompetent, not good at handling affairs
🔊
沉甸甸 chén diān diān
adj. (of an object) feeling heavy and solid; (of a feeling) weighty, oppressive
🔊
庄票 zhuāng piào
n. historical term for a banknote issued by a private bank (money shop) in old China; a draft or cashier's check from a traditional Chinese bank.
🔊
正色 zhèng sè
adv. with a stern or serious expression; in a serious tone
🔊
赠仪 zèng yí
n. a gift of money; a monetary present (a formal, somewhat old-fashioned term)
🔊
断然 duàn rán
adv. absolutely; flatly; categorically; resolutely
🔊
jué
v. to feel; to sense; to become aware (more literary or formal than 感觉)
🔊
使 shǐ
v. (causative verb) to make; to cause; to enable; used in "使得" meaning "to be acceptable/permissible" or "to make it so"
🔊
gǎn
v. to dare; to have the courage to; often used in negative forms like "不敢" (dare not) to express politeness or humility.
🔊
通缓急 tōng huǎn jí
v. phrase. to help each other in times of need; to provide mutual assistance especially in financial or urgent matters. Short for "通有无,缓急相济".
🔊
私意 sī yì
n. personal opinion or intention; private motive (often contrasted with public or official stance)
🔊
辜负 gū fù
v. to fail to live up to (expectations, trust, kindness); to let down; to betray (trust)
🔊
厚意 hòu yì
n. profound kindness; deep affection; generous sentiment
🔊
qiè
adv. used in exhortations to mean "must", "be sure to", "by all means". Often used in "切莫", "切记", "切勿".
🔊
adv. do not; must not. A literary or formal prohibition.
🔊
fēi
adv. not; non-. Often used to form negative judgments or to emphasize negation.
🔊
shí
adv. actually; really; in fact. Used for emphasis or to state the true situation.
🔊
kuàng
conj. moreover; besides;何况. Used to introduce an additional, often stronger, argument.
🔊
ruò
conj. if; in case. A common literary and formal conditional conjunction.
🔊
gèng
adv. more; even more; further. Used for comparison or emphasis.
🔊
固执 gù zhí
adj. stubborn; obstinate; sticking to one's own views or ways
🔊
近人情 jìn rén qíng
adj. phrase. reasonable; understanding; considerate of human feelings. Often used in the negative "不近人情" (unreasonable, inconsiderate).
🔊
v. to plan; to attempt; to seek; to strive for
🔊
conj. since; as; now that. Used to introduce a reason or condition.
🔊
xiǎn
v. to appear; to show; to make evident
🔊
v. as; like; for example; such as
🔊
zàn
adv. temporarily; for the time being
🔊
hòu
n. later; after; behind. Here used in "日后" meaning "in the future", "later on".
🔊
沉吟 chén yín
v. to mutter to oneself while pondering; to hesitate in speech due to deep thought or indecision
🔊
愧领 kuì lǐng
v. to accept (a gift, favor) with a sense of shame or unworthiness; a humble expression used when receiving something generous.
🔊
拜上 bài shàng
v. a respectful term used in messages, meaning "to convey one's respects to (a superior or elder)". Often used as "代...拜上".
🔊
dài
v./prep. on behalf of; to substitute; to act for
🔊
便 biàn
adv. then; thereupon; in that case. Indicates a natural consequence or immediate action following a condition.
🔊
玩意儿 wán yìr
n. toy; plaything; gadget; thing (often used to refer to objects in a casual or slightly dismissive way)
🔊
戏班子 xì bān zi
n. theatrical troupe (especially traditional Chinese opera troupe)
🔊
jiàn
v. to see; to perceive; here used in the sense of "to witness (a situation coming to fruition)"
🔊
chéng
v. to succeed; to accomplish; to become; to turn into
🔊
v. to rise; to start; to begin; used here in "说起" meaning "to start talking about", "to mention".
🔊
tiān
v. to add; to increase; to put in more
🔊
cóng
prep. from; since; starting at (a point in time or place)
🔊
zhǐ
adv. only; merely; just
🔊
天色 tiān sè
n. sky color; time of day indicating weather or hour
🔊
琐事 suǒ shì
n. trivial matters; petty affairs
🔊
叨扰 tāo rǎo
v. to trouble or bother (used politely in social contexts)
🔊
除夕 chú xī
n. New Year's Eve, a traditional Chinese festival
🔊
焰火 yàn huǒ
n. fireworks, used in celebrations
🔊
守岁 shǒu suì
v. to stay up late on New Year's Eve, a Chinese custom for longevity
🔊
赏光 shǎng guāng
v. to honor with one's presence (polite expression for invitation)
🔊
jiāng
adv. will; shall; indicates future action
🔊
suǒ
adj. trivial; petty; describes minor matters
🔊
tāo
v. to trouble; to bother, often in polite contexts
🔊
rǎo
v. to disturb; to harass
🔊
chú
v. to remove; except; besides
🔊
n. evening; dusk; often used in literary contexts
🔊
yàn
n. flame; blaze; often refers to fire in celebrations
🔊
shǒu
v. to guard; to keep; to abide by
🔊
shǎng
v. to appreciate; to reward; to enjoy
🔊 :"盛会,搅扰盛情难却,空闲,请安。"
🔊
盛会 shèng huì
n. grand gathering; magnificent event
🔊
搅扰 jiǎo rǎo
v. to disturb; to cause trouble
🔊
盛情难却 shèng qíng nán què
idiom. hard to refuse one's kindness; polite acceptance of hospitality
🔊
空闲 kòng xián
n. free time; leisure
🔊
请安 qǐng ān
v. to pay respects; to greet elders politely
🔊
shèng
adj. grand; prosperous; abundant
🔊
huì
n. meeting; gathering; event
🔊
jiǎo
v. to stir; to mix; to disturb
🔊
què
v. to decline; to refuse; but
🔊
kòng
adj. empty; free; unoccupied
🔊
xián
adj. leisurely; idle; free
🔊
qǐng
v. to invite; to request; to ask
🔊
ān
adj. peaceful; safe; calm
🔊
允了 yǔn le
v. agreed; consented (with '了' indicating completion)
🔊
欢喜 huān xǐ
adj. happy; joyful; delighted
🔊
二门 èr mén
n. second gate; inner gate in traditional Chinese courtyards
🔊
拱手 gǒng shǒu
v. to cup hands in salute; a traditional gesture of respect
🔊
绰约 chuò yuē
adj. graceful; elegant; often used to describe feminine beauty
🔊
方才 fāng cái
adv. just then; a moment ago; indicates recent past
🔊
yǔn
v. to permit; to allow; to consent
🔊
adj. happy; joyful; pleased
🔊
gǒng
v. to arch; to curve; to cup hands
🔊
chuò
adj. ample; spacious; graceful
🔊
yuē
v. to make an appointment; to agree; approximately
🔊
cái
adv. only; just; indicates recent action or condition
🔊
盛装而至 shèng zhuāng ér zhì
phrase. to arrive in splendid attire; dressed up for an occasion
🔊
拜年 bài nián
v. to pay a New Year call; to extend New Year greetings
🔊
日常起居 rì cháng qǐ jū
n. daily life; routine activities of living
🔊
模样 mú yàng
n. appearance; look; manner
🔊
性情 xìng qíng
n. temperament; disposition; nature
🔊
妯娌 zhóu li
n. sisters-in-law; wives of brothers
🔊
zhuāng
n. attire; clothing; dress
🔊
ér
conj. and; but; used to connect clauses or indicate sequence
🔊
zhì
v. to arrive; to reach; to
🔊
bài
v. to worship; to pay respects; to visit
🔊
v. to reside; to live; dwelling
🔊
n. mold; pattern; appearance
🔊
xìng
n. nature; character; gender
🔊
qíng
n. feeling; emotion; situation
🔊
zhóu
n. part of '妯娌', refers to sisters-in-law
🔊
li
n. part of '妯娌', refers to sisters-in-law
🔊
傍晚 bàng wǎn
n. evening; dusk; the time around sunset
🔊
家宴 jiā yàn
n. family banquet; dinner with family members
🔊
正中 zhèng zhōng
n. center; middle; exactly in the middle
🔊
仅次于 jǐn cì yú
phrase. second only to; next in rank or importance
🔊
席位 xí wèi
n. seat; position; especially in formal settings
🔊
姨太太 yí tài tai
n. concubine; secondary wife in traditional Chinese society
🔊
穿梭 chuān suō
v. to shuttle back and forth; to move quickly between places
🔊
其间 qí jiān
n. among them; during that time; within
🔊
殷勤 yīn qín
adj. diligent; attentive; hospitable
🔊
照应 zhào yìng
v. to look after; to take care of; to correspond
🔊
bàng
v. to be near; to lean against; as in '傍晚'
🔊
yàn
n. banquet; feast; dinner party
🔊
jǐn
adv. only; merely; just
🔊
adj. second; next; inferior
🔊
prep. at; in; to; from; used for comparisons or locations
🔊
n. mat; seat; feast
🔊
wèi
n. position; seat; place
🔊
n. aunt; mother's sister; also used for concubine
🔊
穿 chuān
v. to wear; to pass through; to penetrate
🔊
suō
n. shuttle; as in weaving or moving quickly
🔊
pron. his; her; its; their; that
🔊
jiān
n. between; among; interval
🔊
yīn
adj. abundant; earnest; hospitable
🔊
qín
adj. diligent; industrious; frequent
🔊
zhào
v. to shine; to illuminate; to look after
🔊
yìng
v. to respond; to answer; to correspond
🔊 席间山珍海味自不必说,锣鼓喧天,全本》。众人,二更天
🔊
席间 xí jiān
n. During the banquet or feast; at the dining table.
🔊
山珍海味 shān zhēn hǎi wèi
n. Rare delicacies from the mountains and the sea; a sumptuous feast with exotic and expensive foods.
🔊
自不必说 zì bù bì shuō
phr. Goes without saying; needless to say; it is self-evident.
🔊
锣鼓喧天 luó gǔ xuān tiān
idiom. A deafening sound of gongs and drums;形容场面热闹、喜庆,声音响亮。
🔊
全本 quán běn
n. The complete version (of a play, novel, etc.); uncut edition.
🔊
众人 zhòng rén
n. The crowd; everyone; all the people.
🔊
二更天 èr gēng tiān
n. The second watch of the night (around 9-11 pm in the traditional Chinese timekeeping system).
🔊
sàn
v. To disperse; to break up (of a gathering); to scatter.
🔊
宴罢 yàn bà
v. After the banquet is over; when the feast concludes.
🔊
体己话 tī ji huà
n. Intimate or confidential talk; heart-to-heart conversation, often between close friends or family.
🔊
捧盒 pěng hé
n. A lidded box or case, often ornate, used for presenting gifts.
🔊
料子 liào zi
n. Fabric; material (for clothing).
🔊
元宝 yuán bǎo
n. A sycee; a boat-shaped or oval-shaped ingot of silver or gold used as money in imperial China, now often used as a symbol of wealth and good fortune.
🔊
压岁 yā suì
v. To give money to children during the Lunar New Year as a wish for their safety and health in the coming year (part of the custom of giving '压岁钱').
🔊
图个吉利 tú gè jí lì
phr. To seek good luck; to do something for the sake of auspiciousness.
🔊
子夜 zǐ yè
n. Midnight; the middle of the night.
🔊
江绸库缎 jiāng chóu kù duàn
n. High-quality silk fabrics produced in Jiangnan region and stored in imperial warehouses; refers to top-grade silk.
🔊
金锭子 jīn dìng zi
n. A small gold ingot; gold nugget.
🔊
黄澄澄 huáng dēng dēng
adj. Golden and bright; gleaming yellow.
🔊
耀人眼目 yào rén yǎn mù
phr. To dazzle the eyes; to be extremely bright and eye-catching.
🔊
情意 qíng yì
n. Affection; good will; tender feelings, especially between people.
🔊
贵重 guì zhòng
adj. Valuable; precious; costly.
🔊
金光灿灿 jīn guāng càn càn
idiom. Glittering with golden light; radiant and shining brightly.
🔊
繁华喧嚣 fán huá xuān xiāo
phr. Bustling and noisy; describing a lively, prosperous, and loud place.
🔊
深不可测 shēn bù kě cè
idiom. Unfathomably deep; too deep to measure; (figuratively) profound, mysterious, or difficult to understand.
🔊
难以捉摸 nán yǐ zhuō mō
phr. Difficult to fathom or pin down; elusive; unpredictable.
🔊
怅惘 chàng wǎng
adj. Melancholy and disconsolate; feeling lost and disappointed; a sense of wistful sadness.
🔊
沉沉 chén chén
adj. Heavy; deep; profound (often describing night, sleep, or atmosphere).
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中