Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第二十三回 芳影突生疑细君兴妒 闲身频作乐公子呼穷 (Chapter 23: A Lovely Figure Stirs Doubt, the Jealous Wife Makes a Scene; The Idle Young Master Revels Often, Yet Cries Poverty)

Explore Chapter 23 of 'The Story of the Golden Powder Family' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊 次日,,便西:",,订婚,?"西:",,。":"线,线?"西,疑惑,,便,,造谣,,便:",?":",。"西:",,?":",。"西:"周转不灵,通融,?":",,?"西:",。":",,支票。"支票簿子,自来水笔,西西,,,便:",奉还。":"。"

The next day, Hua Boping came and said to Yanxi, "Last night, when I went to Second Master Liu's house, I heard that you and Miss Leng Qingqiu have grown very close and are about to get engaged. Is this true?" Yanxi replied, "Where did you hear that? Although we are acquainted, there is nothing deep between us." Hua Boping said, "Why are you still hiding it from me? Master Liu himself told me. He said his wife heard it from an inside source, who happens to be your Third Sister-in-law. I don't think this could be false." Hearing this, Yanxi felt rather puzzled. He thought to himself, although Third Sister-in-law knew he was associating with Leng Qingqiu, she didn't know the extent of their relationship. If she had just mentioned it casually, it wouldn't matter, but if she intentionally spread a rumor that they were engaged, that would be troublesome. So he said, "Where did such talk come from? Miss Leng Qingqiu and I are merely ordinary friends. How could it reach the point of marriage? How could Third Sister-in-law start such a rumor?" Hua Boping replied, "I don't know about that. But I believe Master Liu's words must have some basis." Yanxi said, "Alright, let's not talk about this for now. I have a favor to ask. Can you help me?" Hua Boping said, "What is it? As long as I can, I'll certainly help." Yanxi said, "I'm temporarily short on cash and would like to borrow a few hundred dollars from you. Do you think you could manage?" Hua Boping laughed and said, "What are you talking about? With a friendship like ours, borrowing a few hundred dollars is nothing. How much do you need?" Yanxi said, "If possible, please lend me five hundred dollars." Hua Boping said, "Of course, of course. But I don't have that much on me. Let me write you a check." He then took out a checkbook from his pocket, filled out a check for five hundred dollars with his fountain pen, and handed it to Yanxi. Yanxi took it and saw the date was today. He was very pleased and said, "Thank you so much. I'll repay you in a few days." Hua Boping said, "What's the hurry? Feel free to use it."

🔊
次日 cì rì
n. The next day; the following day.
🔊
订婚 dìng hūn
v. To get engaged; to become betrothed.
🔊
疑惑 yí huò
v./n. To doubt; to be suspicious; doubt; suspicion.
🔊
造谣 zào yáo
v. To spread rumors; to fabricate stories.
🔊
通融 tōng róng
v. To accommodate; to make an exception; to lend money informally.
🔊
支票 zhī piào
n. Check; cheque.
🔊
奉还 fèng huán
v. To return something respectfully; to give back.
🔊
周转不灵 zhōu zhuǎn bù líng
phrase. Financial strain; cash flow problems; difficulty in turnover.
🔊
自来水笔 zì lái shuǐ bǐ
n. Fountain pen.
🔊
支票簿子 zhī piào bù zi
n. Checkbook.
🔊
便 biàn
adv. Then; just; simply; used to indicate immediacy or ease.
🔊
jué
adv. Absolutely; definitely; used for emphasis.
🔊
心爱 xīn ài
adj. Beloved; dear; cherished.
🔊
锦匣 jǐn xiá
n. Brocade box; ornate box.
🔊
光润 guāng rùn
adj. Smooth and glossy; lustrous.
🔊
贵重 guì zhòng
adj. Valuable; precious; expensive.
🔊
非亲非故 fēi qīn fēi gù
idiom. Neither relative nor friend; having no relationship.
🔊
诚心 chéng xīn
n. Sincerity; good faith.
🔊
qiáo
v. To look at; to see; often used in informal contexts.
🔊
连忙 lián máng
adv. Promptly; hurriedly; at once.
🔊
拦住 lán zhù
v. To stop; to block; to hold back.
🔊
què
adv. But; however; yet; used to indicate contrast.
🔊
adv. Sufficiently; enough; fully.
🔊
yuè
adv. More; increasingly; used in comparative structures.
🔊
赏脸 shǎng liǎn
v. To do someone a favor; to honor someone with one's presence (polite expression).
🔊
不安 bù ān
adj. Uneasy; restless; anxious.
🔊
心甘情愿 xīn gān qíng yuàn
idiom. Willingly; voluntarily; with all one's heart.
🔊
不由得 bù yóu de
adv. Can't help; involuntarily; naturally.
🔊
推辞 tuī cí
v. To decline; to refuse politely.
🔊
sāi
v. To stuff; to cram; to insert forcibly.
🔊
hóng
v. To blush; to turn red (as a verb).
🔊 西,老妈子,走廊,便:",,。"西:"?":",。"西便沙发,西,便冷笑:",。"西:"?":",,?"西:"?":",。"西,,便:"谣言?":"亲耳朵。"西:"?":"。"西:"?":",,闹出笑话,随随便便,。"西:",分寸。":",白嘱咐。"西:",。":",闹穷,?"西:"?":",,,,当心,。"西:",。":",,。"西巴不得,便

Yanxi returned home and saw the maid, Nanny Wu, standing under the corridor. She said, "Seventh Master, you're back. The Young Mistress asks you to go to her room." Yanxi asked, "What does the Young Mistress want with me?" Nanny Wu said, "I don't know. She just told me to fetch you." Yanxi then went to Peifang's room. Peifang was sitting on the sofa. Seeing Yanxi enter, she gave a cold laugh and said, "Seventh Brother, you've been very busy these past few days." Yanxi asked, "Busy with what?" Peifang said, "You know what you've been busy with. Tell me, who is this other woman you've been seeing?" Yanxi said, "What other woman?" Peifang said, "Don't pretend. Everyone is saying you're about to get engaged to some Miss Leng Qingqiu." Hearing this, Yanxi was startled and said, "Where did this rumor come from?" Peifang said, "A rumor? I heard it with my own ears." Yanxi asked, "Who did you hear it from?" Peifang said, "You'd never guess. I heard it from your Third Sister-in-law." Yanxi asked, "How would she know?" Peifang said, "She heard it from someone else too. Listen, Seventh Brother, you can have your fun, but don't let it become a scandal. Our family isn't the sort where just anyone can waltz in." Yanxi said, "There's no need for you to worry. I know my limits." Peifang said, "It's good if you know your limits. I'm just reminding you." Yanxi said, "If you have nothing else to say, I'll be going." Peifang said, "Why the rush? I still have something to ask you. I heard you've been complaining about being terribly broke lately. Is that true?" Yanxi asked, "Who said that?" Peifang said, "Never mind who said it. The point is, the word is out. Let me tell you, people outside know our Jin Family is wealthy and all want to get something out of us. You especially need to be careful not to be taken advantage of." Yanxi said, "I'm a grown man. Don't you think I know better than that? There's no need for your excessive concern." Peifang said, "Fine, consider it excessive concern. You may go." This was exactly what Yanxi had been waiting to hear. He left with a smile.

🔊
老妈子 lǎo mā zi
n. Old female servant; maid (somewhat dated term).
🔊
走廊 zǒu láng
n. Corridor; hallway.
🔊
沙发 shā fā
n. Sofa; couch.
🔊
冷笑 lěng xiào
v. To sneer; to laugh scornfully.
🔊
lài
v. To deny; to disavow; to refuse to admit.
🔊
谣言 yáo yán
n. Rumor; false report.
🔊
xià
v. To frighten; to scare.
🔊
亲耳朵 qīn ěr duo
phrase. With one's own ears; personally heard (colloquial).
🔊
闹出笑话 nào chū xiào huà
phrase. To make a fool of oneself; to cause a laughable incident.
🔊
随随便便 suí suí biàn biàn
adj. Casual; careless; without due consideration.
🔊
分寸 fēn cùn
n. Sense of propriety; appropriate measure; limits.
🔊
白嘱咐 bái zhǔ fù
v. To advise in vain; to give futile instructions.
🔊
闹穷 nào qióng
v. To complain about being poor; to cry poverty.
🔊
当心 dāng xīn
v. To be careful; to watch out.
🔊
piàn
v. To deceive; to cheat; to swindle.
🔊
巴不得 bā bù dé
v. To eagerly wish for; to be only too glad to.
🔊
zhèng
adv. Just; exactly; in the process of.
🔊
béng
adv. Don't; need not (contraction of 不用).
🔊
风声 fēng shēng
n. News; rumor; information.
🔊
一时高兴 yī shí gāo xìng
phrase. Momentary excitement; on a whim.
🔊
闹着玩 nào zhe wán
v. To joke; to play around; not serious.
🔊
拦阻 lán zǔ
v. To obstruct; to block; to prevent.
🔊
不三不四 bù sān bù sì
idiom. Shady; dubious; neither one thing nor the other.
🔊
老实不客气 lǎo shí bù kè qì
phrase. Frankly; without standing on ceremony; bluntly.
🔊
打击 dǎ jī
n./v. Blow; setback; to strike; to attack.
🔊
prep. According to; based on.
🔊
究竟 jiū jìng
adv. Actually; exactly; after all; used for emphasis or inquiry.
🔊
拜访 bài fǎng
v. To visit; to pay a visit.
🔊
素无来往 sù wú lái wǎng
phrase. Have never had contact; no previous interaction.
🔊
招待 zhāo dài
v. To entertain; to host; to receive guests.
🔊
打量 dǎ liang
v. To size up; to look over; to scrutinize.
🔊
清秀绝俗 qīng xiù jué sú
phrase. Exquisitely beautiful and refined; surpassing ordinary beauty.
🔊
言谈举止 yán tán jǔ zhǐ
phrase. Speech and behavior; demeanor.
🔊
大方 dà fāng
adj. Generous; graceful; elegant.
🔊
爱惜 ài xī
v. To cherish; to treasure; to take good care of.
🔊
学问 xué wèn
n. Learning; knowledge; scholarship.
🔊
密斯 mì sī
n. Miss (old-fashioned transliteration of 'Miss').
🔊
贵庚 guì gēng
n. Your honorable age (polite way to ask someone's age).
🔊
同岁 tóng suì
adj. Of the same age.
🔊
见怪 jiàn guài
v. To take offense; to be surprised or blame.
🔊
告辞 gào cí
v. To take leave; to say goodbye.
🔊
只得 zhǐ dé
adv. Have no choice but to; can only.
🔊
一番 yī fān
m. A measure word for actions, speeches, etc.; indicating a round or instance.
🔊
轻重 qīng zhòng
n. Weight; importance; sense of propriety.
🔊
小家 xiǎo jiā
n. Small family; humble background.
🔊
浪漫 làng màn
adj. Romantic.
🔊
索性 suǒ xìng
adv. Might as well; simply; outright.
🔊
当面 dāng miàn
adv. Face to face; in person.
🔊
道理 dào lǐ
n. Reason; principle; truth.
🔊
zhào
prep. According to; in accordance with.
🔊
prep. According to; by; with.
🔊
帖子 tiě zi
n. Invitation card; post; note.
🔊
为难 wéi nán
adj. Embarrassed; in a dilemma; difficult.
🔊
得罪 dé zuì
v. To offend; to displease.
🔊
干干净净 gān gān jìng jìng
adj. Clean and tidy; spotless.
🔊
赴席 fù xí
v. To attend a banquet; to go to a feast.
🔊
端庄 duān zhuāng
adj. Dignified; elegant; composed.
🔊
凛然不可犯 lǐn rán bù kě fàn
phrase. Awe-inspiring and unapproachable; dignified and inviolable.
🔊
佩服 pèi fú
v. To admire; to respect.
🔊
指教 zhǐ jiào
v. To give advice; to instruct.
🔊
热闹 rè nào
adj. Lively; bustling; noisy with activity.
🔊
暗暗 àn àn
adv. Secretly; inwardly; quietly.
🔊
自在 zì zai
adj. Comfortable; at ease; free.
🔊
调查 diào chá
v. To investigate; to survey.
🔊
而已 ér yǐ
part. That's all; merely; only.
🔊
注意 zhù yì
v. To pay attention; to notice.
🔊
淡淡 dàn dàn
adv. Lightly; faintly;冷淡地 (coldly).
🔊
怠慢 dài màn
v. To neglect; to treat冷落; to be remiss.
🔊
一愣 yī lèng
v. To be stunned for a moment; to pause in surprise.
🔊
闲话 xián huà
n. Gossip; idle talk.
🔊
纳闷 nà mèn
v. To feel puzzled; to wonder.
🔊
没精打采 méi jīng dǎ cǎi
idiom. Listless; dispirited; lacking energy.
🔊
疏远 shū yuǎn
v. To drift apart; to become distant.
🔊
气呼呼 qì hū hū
adj. Angrily; fuming; in a huff.
🔊
地主之谊 dì zhǔ zhī yí
idiom. The hospitality of a host; duties of a host.
🔊
逐客令 zhú kè lìng
n. Order for guests to leave; hint for someone to go.
🔊
捣鬼 dǎo guǐ
v. To play tricks; to scheme; to make trouble.
🔊
埋怨 mán yuàn
v. To complain; to blame.
🔊
疑心 yí xīn
v. To suspect; to doubt.
🔊
冷淡 lěng dàn
adj. Cold; indifferent; aloof.
🔊
法子 fǎ zi
n. Method; way; means.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中