Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第二章 (Chapter Two)

Explore Chapter 2 of 'Four Generations Under One Roof' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
坐落 zuò luò
v. to be located; to sit
🔊
胡同 hú tòng
n. hutong; a narrow lane or alley in Beijing
🔊
adv. quite; rather; considerably
🔊
葫芦 hú lu
n. gourd; often used metaphorically for something with a narrow entrance and wide body
🔊
窄小 zhǎi xiǎo
adj. narrow and small; cramped
🔊
留心 liú xīn
v. to pay attention; to be careful
🔊
邮差 yóu chāi
n. postman; mail carrier (old term)
🔊
忽略 hū lüè
v. to neglect; to overlook
🔊
放胆 fàng dǎn
v. to act boldly; to dare
🔊
槐树 huái shù
n. locust tree; a common tree in North China
🔊
四围 sì wéi
n. surroundings; all around
🔊
考察 kǎo chá
v. to investigate; to inspect
🔊
断定 duàn dìng
v. to conclude; to determine
🔊
选购 xuǎn gòu
v. to select and purchase
🔊
去取 qù qǔ
n. choice; decision to take or leave
🔊
狭窄 xiá zhǎi
adj. narrow; limited
🔊
v. to provoke; to cause
🔊
温暖 wēn nuǎn
adj. warm; affectionate
🔊
玩耍 wán shuǎ
v. to play; to have fun
🔊
陋巷 lòu xiàng
n. humble lane; poor alley
🔊
庙会 miào huì
n. temple fair; a traditional Chinese fair held at temples
🔊
安全 ān quán
adj./n. safe; safety
🔊
高明 gāo míng
adj. wise; brilliant; superior
🔊
格局 gé jú
n. layout; pattern; structure
🔊
相对 xiāng duì
adj./adv. relative; relatively
🔊
v. to squeeze; to crowd
🔊
fèng
n. crack; gap; seam
🔊
轮船 lún chuán
n. steamship; ship
🔊
幸而 xìng ér
adv. fortunately; luckily
🔊
结实 jiē shi
adj. sturdy; strong; durable
🔊
夸赞 kuā zàn
v. to praise; to commend
🔊
塌倒 tā dǎo
v. to collapse; to fall down
🔊
雨季 yǔ jì
n. rainy season
🔊
miǎn
v. to avoid; to exempt
🔊
甬路 yǒng lù
n. paved path; corridor
🔊
自傲 zì ào
adj./v. Proud of oneself; a sense of pride, often with a connotation of justifiable satisfaction or even a tinge of arrogance.
🔊
翻盖 fān gài
v. To tear down and rebuild (a house). A colloquial term for major renovation.
🔊
堡垒 bǎo lěi
n. Fortress, stronghold. Often used metaphorically to refer to something solid, reliable, or difficult to change.
🔊
糟了 zāo le
v. (Of material like wood) to be rotten, decayed; or, as an exclamation, "Oh no!" or "That's bad!". In this context, it describes the state of the wood.
🔊
油漆 yóu qī
n. Paint, varnish.
🔊
体面 tǐ miàn
adj./n. Decent, proper, respectable; face, dignity.
🔊
数一数二 shǔ yī shǔ èr
idiom. Ranked among the best; top-notch.
🔊
美化 měi huà
v. To beautify, to embellish. The suffix '-化' (-ize, -ify) is highly productive.
🔊
逐渐 zhú jiàn
adv. Gradually, little by little.
🔊
zhì
v. To buy, to purchase (especially significant property); to place, to put. In this context, it means 'to buy'.
🔊
zēng
v. To increase, to add.
🔊
jiǎn
v. To decrease, to reduce.
🔊
shì
n. Generation; world, era.
🔊
qiàn
v. To owe; to be lacking in, to be short of.
🔊
zhí
v. To plant.
🔊
zhū
classifier. Classifier for plants.
🔊
jié
v. To bear (fruit), to form.
🔊
虚掷 xū zhì
v. To waste (time, effort, etc.) in vain; to fritter away.
🔊
不朽 bù xiǔ
adj. Immortal, eternal, imperishable.
🔊
永世 yǒng shì
adv. Forever, for all eternity.
🔊
空虚 kōng xū
adj. Empty, hollow; (feeling) empty, void, lacking substance or meaning.
🔊
jìn
adv. Extremely, most, at the furthest end.
🔊
tōng
v. To lead to, to connect to.
🔊
兴旺 xīng wàng
adj./v. Prosperous, thriving, flourishing.
🔊
衰落 shuāi luò
v./n. To decline, to wane; decline.
🔊
巴结 bā jie
v. To fawn on, to curry favor with, to suck up to (often for personal gain).
🔊
救济 jiù jì
v./n. To provide relief, to succor; relief.
🔊
adv. Alone, solely, only.
🔊
lòu
adj. Simple and crude, humble, shabby.
🔊
xiàng
n. Lane, alley.
🔊
gēn
v. To take root, to become established.
🔊
adv. Necessarily, must, certainly.
🔊
zuò
v. To sit; to take (a seat, position).
🔊
昌旺 chāng wàng
adj. Prosperous and flourishing (especially of population or family).
🔊
兴隆 xīng lóng
adj. (Of business) prosperous, booming, thriving.
🔊
得意 dé yì
adj. Pleased with oneself, proud, complacent.
🔊
妄想 wàng xiǎng
v./n. To have delusions or unrealistic thoughts; delusion, fantasy.
🔊
掩饰 yǎn shì
v. To conceal, to cover up, to gloss over.
🔊
gǎn
v. To dare to.
🔊
jiào
v. To let, to make, to cause (in this context, synonymous with '让').
🔊
shōu
v. To take back, to recall, to collect.
🔊
穿 chuān
v. To wear (clothes).
🔊
sòng
v. To see someone off, to escort, to send.
🔊
pín
adj. Poor, impoverished.
🔊
adj. Mixed, miscellaneous, heterogeneous.
🔊
adj. Uniform, even, consistent; complete.
🔊
v. To separate, to partition, to be apart.
🔊
yǎn
v. To cover, to hide, to conceal.
🔊
shì
v. To decorate, to adorn; to conceal, to gloss over.
🔊 大杂院,西----,,,同辈,,,,,,,,,,,,,线,,仿,,使莫测高深,,穿,仰头,,,,严严的,

Excluding the tenement, Old Master Qi ranked the other five yards hierarchically. Most esteemed was the first from the west-Number One-on the south side. This gate housed the Qian family, who had moved away once but returned shortly, having lived here over fifteen years total. Old Qian and his wife were of Tianyou's generation, and their two sons had studied with Ruixuan. Now, the elder son was married, the younger engaged but not yet wed. In general eyes, the Qians seemed a bit odd. They were extremely polite to everyone, yet maintained a certain distance, as if looking up to all yet down on all. Their clothing was always a decade or two behind the times. To this day, Old Mr. Qian still wore a red woolen windcap in winter. The women of the household seemed never to step beyond the gate. When necessary, like buying needles or vegetables at the door, they only opened it a crack, as if afraid to leak some secret. Though the men came and went like others, their movements were guarded, keeping others in the dark. Old Mr. Qian held no job and rarely went out. Only when slightly tipsy would he stand at the gate in ancient attire, gazing up at the pagoda blossoms or smiling at children. What was their financial situation? What joys did they find in life? What pains? No one knew. Their yard was almost perpetually silent. When the alley had weddings, funerals, or street performances like land-boats or monkey shows, everyone came out to watch, but the Qian gate remained tightly shut. They seemed not to live but to hide from debts or disasters year-round.

🔊
大杂院 dà zá yuàn
n. A type of traditional Chinese courtyard residence where multiple families live together, sharing the same courtyard and facilities.
🔊
同辈 tóng bèi
n. People of the same generation or seniority level.
🔊
莫测高深 mò cè gāo shēn
idiom/adj. Unfathomable; too profound or mysterious to be understood.
🔊
仰头 yǎng tóu
v. To raise one's head; to look up.
🔊
严严的 yán yán de
adj. Tightly; securely; describing something closed or covered very well without gaps.
🔊
茵陈酒 yīn chén jiǔ
n. A type of medicinal liquor infused with *Artemisia capillaris* (a herb), traditionally believed to have health benefits.
🔊
吟味 yín wèi
v. To recite and savor (poetry, words); to appreciate the subtle beauty and meaning.
🔊
自惭形秽 zì cán xíng huì
idiom. To feel ashamed of one's own shortcomings or inferiority in comparison with others.
🔊
深藏简出 shēn cáng jiǎn chū
idiom. To live a secluded life, seldom going out or socializing.
🔊
陈谷子烂芝麻 chén gǔ zi làn zhī ma
idiom/n. Old grains and rotten sesame; metaphor for trivial, stale, and long-past matters that are not worth mentioning.
🔊
清高 qīng gāo
adj. Aloof from politics and material pursuits; having a sense of moral superiority and refusing to associate with what one considers vulgar.
🔊
和蔼可亲 hé ǎi kě qīn
idiom/adj. Kindly; amiable; affable; easy to approach.
🔊
谦恭 qiān gōng
adj. modest and respectful
🔊
和气 hé qì
adj. amiable and friendly
🔊
默契 mò qì
n. tacit understanding or agreement
🔊
滔滔不绝 tāo tāo bù jué
idiom. talking incessantly or fluently
🔊
磋磨 cuō mó
v. to discuss and polish, to deliberate
🔊
畅谈 chàng tán
v. to talk cheerfully and freely
🔊
家长里短 jiā cháng lǐ duǎn
idiom. trivial matters of family life
🔊
油盐酱醋 yóu yán jiàng cù
idiom. daily necessities or trivial matters, especially household chores
🔊
承认 chéng rèn
v. to admit or acknowledge
🔊
理智 lǐ zhì
n. reason; rationality; good sense
🔊
控制 kòng zhì
v. to control; to restrain
🔊
胡闹 hú nào
v. to act recklessly or foolishly; to make trouble
🔊
恶气 è qì
n. resentment; pent-up anger; ill feeling (often metaphorical)
🔊
散尽 sàn jìn
v. to completely disperse; to dissipate entirely
🔊
标志 biāo zhì
n. mark; sign; symbol
🔊
肉包 ròu bāo
n. meat bun (literal); here refers to a large callus or swelling on the neck from carrying heavy loads (context-specific cultural term)
🔊
捆扎 kǔn zhā
v. to tie up; to bundle
🔊
káng
v. to carry on the shoulder
🔊
负重 fù zhòng
v. to carry a heavy load; to bear a weight
🔊
保险 bǎo xiǎn
adv. for sure; certainly; reliably (in this context, not 'insurance')
🔊
窝脖儿的 wō bór de
n. a historical profession in old Beijing, referring to porters who carried heavy loads on their necks, causing a callus (a cultural-specific term)
🔊
无产无业 wú chǎn wú yè
phrase. having no property and no occupation; destitute
🔊
游民 yóu mín
n. vagrant; itinerant; person without a fixed abode or job
🔊
克己 kè jǐ
v. to restrain oneself; to be self-denying; modest (in charging fees)
🔊
工资 gōng zī
n. wage; salary; pay
🔊
兵变 bīng biàn
n. mutiny
🔊
探听 tàn tīng
v. to inquire about; to spy out; to gather information (often secretly)
🔊
预备 yù bèi
v. to prepare; to get ready
🔊
太平 tài píng
adj. peaceful; tranquil; safe and sound
🔊
自居 zì jū
v. to consider oneself to be; to style oneself as
🔊
自愧不如 zì kuì bù rú
idiom. to feel ashamed of one's inferiority; to acknowledge that one is not as good as someone else
🔊
品德 pǐn dé
n. moral character; virtue
🔊
尊敬 zūn jìng
v. to respect; to honor
🔊
zāng
adj. dirty; filthy
🔊
luàn
adj. messy; chaotic; in disorder
🔊
杂院 zá yuàn
n. compound occupied by many households (a type of old Beijing residential courtyard shared by multiple families)
🔊
晚辈 wǎn bèi
n. the younger generation; one's juniors
🔊
花费 huā fèi
v. to spend (money, time, effort)
🔊
钟头 zhōng tóu
n. hour (more colloquial than 小时)
🔊
剃头匠 tì tóu jiàng
n. barber (old-fashioned term)
🔊
寡妇 guǎ fu
n. widow
🔊
沿街 yán jiē
v. phrase. along the street; to go along the street
🔊
转盘的话匣子 zhuànpán de huàxiázi
n. phrase. a historical term referring to a hand-cranked gramophone or phonograph with a turntable, used by street entertainers (cultural-specific term)
🔊
拉洋车 lā yángchē
v. phrase. to pull a rickshaw (a historical occupation)
🔊
v. to beat; to hit; to strike (here specifically means domestic violence)
🔊
xìn
v. to believe in; to have faith in (a religion, doctrine)
🔊
基督教 Jīdū jiào
n. Christianity
🔊
摆台的 bǎi tái de
n. waiter (specifically in Western-style restaurants or foreign establishments in old China); literally "one who sets the table"
🔊
棚匠 péng jiàng
n. canopy or awning maker/installer (a traditional trade for setting up temporary shelters, stages, or wedding/funeral canopies)
🔊
练拳 liàn quán
v. phrase. to practice martial arts/boxing
🔊
耍‘狮子’ shuǎ ‘shīzi’
v. phrase. to perform lion dance (a traditional Chinese performance, especially during festivals)
🔊
唱戏 chàng xì
v. phrase. to sing in Chinese opera; to perform opera
🔊
玩票 wán piào
v. to engage in an activity (like performing) as an amateur or for fun, not as a profession; originally from opera enthusiasts performing for pleasure
🔊
黑杵 hēi chǔ
n. slang, originally from opera circles, meaning "under-the-table payment" or "extra income earned unofficially" (cultural-specific term)
🔊
不即不离 bù jí bù lí
idiom. neither too close nor too distant; to keep someone at arm's length; to maintain a reserved relationship
🔊
量力 liàng lì
v. to estimate one's own strength or ability; to act according to one's capability
🔊
相助 xiāng zhù
v. to help each other; to assist
🔊
相扰 xiāng rǎo
v. to disturb each other; to bother one another
🔊
指摘 zhǐ zhāi
v. to criticize; to find fault with; to censure
🔊
责骂 zé mà
v. to scold; to rebuke
🔊
老东西 lǎo dōngxi
n. a disrespectful or affectionate (context-dependent) term for an old person; literally "old thing"
🔊
尽心尽力 jìn xīn jìn lì
idiom. to devote all one's heart and energy; to do one's utmost
🔊
见义勇为 jiàn yì yǒng wéi
idiom. to see what is right and have the courage to do it; to act bravely for a just cause
🔊
督促 dū cù
v. to supervise and urge; to press
🔊
宝贝儿 bǎo bèir
n. darling; baby; precious one (a term of endearment)
🔊
可怜 kě lián
adj. pitiful; poor; wretched
🔊
可爱 kě ài
adj. lovable; adorable; cute
🔊
敬而远之 jìng ér yuǎn zhī
idiom. to stay at a respectful distance from someone; to keep someone at arm's length out of respect or caution
🔊
热诚 rè chéng
adj. warm and sincere; cordial; enthusiastic
🔊
爱戴 ài dài
v. to love and respect (usually for a leader, elder, or respected figure)
🔊
委屈 wěi qu
n. feeling of being wronged or treated unfairly; grievance
🔊
陈诉 chén sù
v. to state; to recount; to narrate (often formally or in detail)
🔊
同情 tóng qíng
n. sympathy; compassion
🔊
眼中钉 yǎn zhōng dīng
n. a thorn in one's flesh/eye; someone or something that is a constant source of annoyance
🔊
翻修 fān xiū
v. to renovate; to overhaul (a building)
🔊
款式 kuǎn shì
n. style; design; pattern (of clothing, furniture, etc.)
🔊
像样 xiàng yàng
adj. presentable; decent; up to standard
🔊
影壁 yǐng bì
n. screen wall (a wall inside or outside the gate of a traditional Chinese courtyard house, for privacy and decoration)
🔊
粉刷 fěn shuā
v. to whitewash; to paint (walls)
🔊
yóu
v. to paint with oil-based paint; to apply oil or varnish
🔊
福字 fú zì
n. the Chinese character "福" (fú, meaning blessing, good fortune), often displayed during Chinese New Year
🔊
门楼 mén lóu
n. gate tower; the structure over the gate of a traditional Chinese compound
🔊
清水脊 qīng shuǐ jǐ
n. a style of roof ridge in traditional Chinese architecture, simpler and without elaborate decoration (cultural-specific term)
🔊
花墙子 huā qiáng zi
n. a decorated wall or a wall with ornamental patterns (cultural-specific term)
🔊
四合房 sì hé fáng
n. siheyuan; a traditional Chinese courtyard house with buildings on four sides
🔊
方砖墁地 fāng zhuān màn dì
phrase. paved with square bricks (describing a traditional courtyard floor)
🔊
凉棚 liáng péng
n. awnings; shade canopy (for summer)
🔊
阴凉儿 yīn liángr
n. shady and cool spot; shade
🔊
仗着 zhàng zhe
v. relying on; counting on; by virtue of (often with a slightly negative connotation of taking advantage)
🔊
树影儿 shù yǐngr
n. shadow of a tree
🔊
枣树 zǎo shù
n. jujube tree; date tree
🔊
嫉妒 jí dù
v. to be jealous of; to envy
🔊 ,压迫反感,,,奉天大鼓,,,仿上仿下,,,,,中服西装,料子使,时样合适,,,,匀称,美妙身段服装,华丽光滑玻璃珠儿,气派,交结名士贵人厨子,男仆穿缎子老妈一来客,便宜坊挂炉烧鸭,老宝丰远年竹叶青打牌,起码,鼓书二簧身份街坊四邻,,婚丧礼吊,密切,便,。‘,!’‘,西,!’‘,,?’,简单权威命令

In lifestyle, Old Master Qi felt even more spiritually oppressed and repulsed. Number Three's master, Guan Xiaoke, had two wives, the second being You Tongfang, a once celebrated drum singer from the Northeast. Mr. Guan was over fifty, around Qi Tianyou's age, but looked in his thirties, even handsomer. He shaved daily, had his hair trimmed every ten days, plucking any white strand. His clothes, whether Chinese or Western, used the best fabrics possible; if not top quality, they were made in the latest fashion. Small in stature, with a small long face, small hands and feet, every part petite yet well-proportioned. With balanced features and elegant attire, he resembled a sleek glass bead. Though small, he carried grand airs, mingling with scholars and nobles. He employed a cook, a well-mannered manservant, and a maid always in satin shoes. For guests, he sent for roast duck from Bianyifang and aged bamboo-leaf wine from Laobaofeng. He insisted that his mahjong sessions last at least forty-eight rounds, with drum songs and Peking opera before and after meals. To respectable neighbors, he was courteous enough, but beyond customary courtesies, had no close ties. As for Fourth Master Li, Master Liu, barber Sun Qi, or Little Cui, he saw only their professions, not treating them as people. 'Old Liu, come dismantle the canopy tomorrow!' 'Fourth Master, fetch something from the east city this afternoon, don't delay!' 'Little Cui, if you pull this slow, I won't ride your rickshaw! Hear me?' To them, he always issued simple, authoritative commands.

🔊
压迫 yā pò
n. oppression; pressure
🔊
反感 fǎn gǎn
n. dislike; aversion; antipathy
🔊
奉天大鼓 Fèngtiān dàgǔ
n. a type of traditional Chinese drum storytelling (dagu) originating from Fengtian (old name for Shenyang)
🔊
hóng
v. to be popular; to be successful (especially for performers)
🔊
仿上仿下 fǎng shàng fǎng xià
phrase. more or less the same; roughly similar; about the same (in age, etc.)
🔊
v. to get a haircut; to have one's hair cut (short for 理发)
🔊
v. to pull out; to extract
🔊
中服 zhōng fú
n. Chinese clothing (traditional); as opposed to Western clothing
🔊
西装 xī zhuāng
n. Western-style suit
🔊
料子 liào zi
n. material; fabric; cloth
🔊
时样 shí yàng
adj. fashionable; stylish; in vogue (somewhat outdated term)
🔊
合适 hé shì
adj. suitable; appropriate; fitting
🔊
匀称 yún chèn
adj. well-proportioned; symmetrical; balanced
🔊
身段 shēn duàn
n. figure (of a person, especially a woman); posture (in dance or opera)
🔊
美妙 měi miào
adj. beautiful; wonderful; splendid
🔊
服装 fú zhuāng
n. clothing; apparel; costume
🔊
华丽 huá lì
adj. magnificent; gorgeous; resplendent
🔊
光滑 guāng huá
adj. smooth; glossy
🔊
玻璃珠儿 bō li zhūr
n. glass bead
🔊
气派 qì pài
n. manner; style; air (impressive or imposing)
🔊
交结 jiāo jié
v. to associate with; to make friends with (literary)
🔊
名士 míng shì
n. celebrated scholar; person of literary or artistic renown
🔊
贵人 guì rén
n. nobleman; person of high status; benefactor
🔊
厨子 chú zi
n. cook; chef (colloquial, slightly old-fashioned)
🔊
男仆 nán pú
n. manservant; male servant
🔊
老妈 lǎo mā
n. old female servant; amah (old-fashioned term)
🔊
缎子 duàn zi
n. satin
🔊
xié
n. shoe
🔊
一来客 yī lái kè
phrase. whenever guests come; as soon as there are guests
🔊
便宜坊 Biàn yí fāng
n. a famous old-brand roast duck restaurant in Beijing (proper noun)
🔊
挂炉烧鸭 guà lú shāo yā
n. roast duck (a specific style, likely hung-oven roasted duck)
🔊
老宝丰 Lǎo Bǎo fēng
n. an old-brand name, likely a wine shop or distillery (proper noun)
🔊
远年竹叶青 yuǎn nián zhú yè qīng
n. aged Zhuyeqing (a type of Chinese liquor)
🔊
打牌 dǎ pái
v. phrase. to play cards; to play mahjong
🔊
起码 qǐ mǎ
adv. at least; minimum
🔊
quān
n. round; game (in the context of mahjong or cards)
🔊
鼓书 gǔ shū
n. drum storytelling; a form of Chinese folk art where stories are told to the accompaniment of drums
🔊
二簧 èr huáng
n. erhuang; one of the two main melodic modes in Peking opera
🔊
身份 shēn fèn
n. identity; status
🔊
街坊四邻 jiē fang sì lín
n. phrase. neighbors; all the neighbors in the vicinity
🔊
婚丧礼吊 hūn sāng lǐ diào
phrase. weddings, funerals, and condolence calls; all kinds of social ceremonies
🔊
密切 mì qiè
adj. close; intimate;密切的
🔊
chāi
v. to dismantle; to take apart; to demolish
🔊
v. to get; to fetch; to pick up
🔊
v. to miss; to delay; to hinder
🔊
简单 jiǎn dān
adj. simple; brief
🔊
权威 quán wēi
n. authority; authoritativeness
🔊
命令 mìng lìng
n. order; command
🔊
赤包儿 chì bāor
n. a type of small gourd or melon (scientific name: Thladiantha dubia), turns red when ripe, used as a children's toy in old Beijing (cultural-specific term)
🔊
揉弄 róu nòng
v. to knead; to rub; to handle roughly
🔊
皮儿 pír
n. skin; peel; rind (colloquial, often used for fruits, melons, etc.)
🔊
zhòu
v. to wrinkle; to crease
🔊
lòu
v. to show; to reveal; to expose (colloquial reading for 露 lù)
🔊
种子 zhǒng zi
n. seed
🔊
雀斑 què bān
n. freckle
🔊
擦粉抹红 cā fěn mǒ hóng
idiom. to powder and rouge; to apply makeup heavily
🔊
褶子 zhě zi
n. fold; crease; wrinkle (in fabric or skin)
🔊
黑点 hēi diǎn
n. black spot; dot; stain
🔊
西太后 Xī Tài hòu
n. Empress Dowager Cixi, a powerful figure in late Qing dynasty China (proper noun, cultural reference)
🔊
交际 jiāo jì
n. social intercourse; communication; socializing
🔊
麻雀牌 má què pái
n. mahjong tiles (old-fashioned term)
🔊
尊傲 zūn ào
adj. dignified and arrogant; haughtily proud
🔊
气度 qì dù
n. tolerance; magnanimity; bearing
🔊
shēng
v. to give birth to; to bear
🔊
小姐 xiǎo jie
n. young lady; Miss (also an outdated term for daughter)
🔊
v. (of a man) to marry (a woman)
🔊
pàng
adj. fat; plump
🔊
声势 shēng shì
n. momentum; prestige and power;声势
🔊
后援 hòu yuán
n. backup; support; reinforcements
🔊
mèi
adj. charming; enchanting; flattering
🔊
眉眼 méi yǎn
n. eyebrows and eyes;泛指容貌或神情
🔊
pǎo
v. to run; here used metaphorically meaning 'to dart about; to be very active/mobile' (on the face)
🔊
本质 běn zhì
n. essence; nature; intrinsic quality
🔊
教导 jiào dǎo
v. to instruct; to teach; to give guidance
🔊
修饰 xiū shì
v. to decorate; to adorn; to polish (writing); to apply makeup
🔊
服装打扮 fú zhuāng dǎ ban
n. phrase. clothing and adornment; way of dressing
🔊
比赛 bǐ sài
v. to compete; to have a contest
🔊
来往 lái wǎng
n. contact; dealings; intercourse
🔊
发脾气 fā pí qi
v. phrase. to lose one's temper; to get angry
🔊
手指 shǒu zhǐ
v. to point with a finger (verb usage)
🔊
西南 xī nán
n. southwest
🔊
暗示 àn shì
v. to hint; to suggest; to imply
🔊
假若 jiǎ ruò
conj. if; in case; supposing
🔊
赶出门去 gǎn chū mén qù
v. phrase. to drive someone out of the door; to kick someone out
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中