Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第三十四章 花酒只鸡凄凉祭绿野 闲花野草惆怅悟青衫 (Chapter Thirty-Four: A Desolate Libation with Wine and Chicken to the Green Fields; Melancholy Awakening from Idle Flowers and Wild Grasses on the Blue Gown)

Explore Chapter 34 of 'Spring Ming Outer History' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
吞吞吐吐 tūn tūn tǔ tǔ
v. to speak hesitantly or haltingly, often due to hesitation or fear
🔊
私塾 sī shú
n. an old-fashioned private school in China, often run by a single teacher
🔊
调皮 tiáo pí
adj. naughty, mischievous, often used for children
🔊
近视眼 jìn shì yǎn
n. nearsightedness or a person who is nearsighted
🔊
前辈 qián bèi
n. senior, elder, or predecessor in a field or group
🔊
老资格 lǎo zī gé
n. veteran status or a person with long experience and seniority
🔊
摆架子 bǎi jià zi
v. to put on airs, to act arrogantly or pretentiously
🔊
商议 shāng yì
v. to discuss, to deliberate, often in a formal or collaborative manner
🔊
重阳 chóng yáng
n. Double Ninth Festival, a traditional Chinese festival on the 9th day of the 9th lunar month
🔊
重阳糕 chóng yáng gāo
n. a type of cake traditionally eaten during the Double Ninth Festival
🔊
听戏 tīng xì
v. to listen to traditional Chinese opera or drama
🔊
富连成 fù lián chéng
n. a famous Beijing opera troupe in early 20th century China
🔊
偷偷的 tōu tōu de
adv. stealthily, secretly, often used in spoken Chinese
🔊
溜出 liū chū
v. to slip out, to sneak out of a place
🔊
大栅栏 dà zhà lan
n. Dashilan, a historic commercial street in Beijing, known for traditional shops
🔊
肥猪 féi zhū
n. fat pig, often used metaphorically to describe someone as easy to exploit
🔊
三吊钱 sān diào qián
n. three strings of cash, an old Chinese currency unit where 'diao' refers to a string of coins
🔊
混混 hùn hun
n. hooligan, ruffian, or idle person who causes trouble
🔊
敲诈 qiāo zhà
v. to extort, to blackmail, to obtain money through threats
🔊
年青 nián qīng
adj. young, youthful, often used interchangeably with '年轻'
🔊
危险 wēi xiǎn
n. danger, risk, a situation that could cause harm
🔊
发生 fā shēng
v. to happen, to occur, to take place
🔊
应时小卖 yìng shí xiǎo mài
n. seasonal snacks or small dishes available according to the time
🔊
经济小吃 jīng jì xiǎo chī
n. economical snacks or inexpensive small eats
🔊
雅座 yǎ zuò
n. private or elegant seating area in a restaurant, often more secluded
🔊
眼花缭乱 yǎn huā liáo luàn
idiom. dazzled, confused by a profusion of colorful or complex things
🔊
乌压压 wū yā yā
adj. dark and dense, describing a large crowd or mass that appears black or crowded
🔊
热闹 rè nao
adj. lively, bustling, full of activity and noise
🔊
隔壁 gé bì
n. next door, adjacent room or building
🔊
座头 zuò tou
n. seat, especially in a traditional setting like a teahouse or restaurant
🔊
伙计 huǒ jì
n. waiter, shop assistant, or partner in business
🔊
v. to aim for, to seek, to pursue
🔊
省钱 shěng qián
v. to save money, to economize
🔊
炒饼 chǎo bǐng
n. stir-fried pancake strips, a traditional Chinese dish
🔊
烩饼 huì bǐng
n. stewed pancake strips, another Chinese dish where pancake strips are cooked in broth
🔊
溜丸子 liū wán zi
n. a Chinese dish of meatballs cooked in a thick sauce
🔊
红烧鱼 hóng shāo yú
n. braised fish in soy sauce, a classic Chinese dish
🔊
炒肉片 chǎo ròu piàn
n. stir-fried meat slices, a common Chinese dish
🔊
酸辣汤 suān là tāng
n. hot and sour soup, a popular Chinese soup
🔊
家常饼 jiā cháng bǐng
n. home-style pancake, a simple and common Chinese flatbread
🔊
陆续 lù xù
adv. one after another, in succession, continuously
🔊
jiā
v. to pick up with chopsticks or tweezers, to clip
🔊
cháng
v. to taste, to sample food or drink
🔊
糖溜丸子 táng liū wán zi
n. sweet sauce meatballs, a variant of '溜丸子' with sugar
🔊
管他呢 guǎn tā ne
phrase. who cares, never mind, used to dismiss something unimportant
🔊
打量 dǎ liang
v. to look over, to scrutinize, to examine visually
🔊
一番 yī fān
measure word. a measure word for actions, speeches, or efforts, indicating a round or bout
🔊
大吃一惊 dà chī yī jīng
idiom. to be greatly surprised, to be shocked
🔊
住处 zhù chù
n. residence, dwelling place, where one lives
🔊
面面相觑 miàn miàn xiāng qù
idiom. to look at each other in blank dismay,不知所措地互相看着
🔊
老实不客气 lǎo shí bù kè qì
phrase. frank and unceremonious, directly without politeness
🔊
地面 dì miàn
n. ground, floor, or territory in a specific area
🔊
规矩 guī ju
n. rules, regulations, or social norms
🔊
见山礼 jiàn shān lǐ
n. a ritual or custom where newcomers offer a drink to seniors, metaphorically 'showing respect'
🔊
miǎn
v. to avoid, to exempt, to waive
🔊
把脸一沉 bǎ liǎn yī chén
phrase. to pull a long face, to show displeasure by frowning
🔊
风头不好 fēng tou bù hǎo
phrase. the situation is unfavorable, the trend is bad
🔊
生气 shēng qì
v. to get angry, to be upset
🔊
转怒为喜 zhuǎn nù wéi xǐ
idiom. to turn anger into joy, to change from being angry to happy
🔊
自斟自酌 zì zhēn zì zhuó
idiom. to pour and drink wine by oneself, to enjoy solitude
🔊
冒昧 mào mèi
adj. presumptuous, bold, often used as a polite apology for intruding
🔊
造化 zào huà
n. fortune, luck, or the natural creation, often used to describe good fate
🔊
唯唯否否 wěi wěi fǒu fǒu
idiom. to answer ambiguously or noncommittally, to be evasive
🔊
酒醉饭饱 jiǔ zuì fàn bǎo
idiom. to be drunk and full after a meal,形容酒足饭饱的状态
🔊
扬长而去 yáng cháng ér qù
idiom. to stride away haughtily, to leave in a dismissive manner
🔊
目瞪口呆 mù dèng kǒu dāi
idiom. to be dumbfounded, to stare in astonishment
🔊
算账 suàn zhàng
v. to settle accounts, to calculate bills, or to seek revenge
🔊
còu
v. to gather together, to pool, to凑合
🔊
小流氓 xiǎo liú máng
n. petty hooligan, young troublemaker
🔊
吃白食 chī bái shí
v. to eat without paying, to freeload
🔊
宽容 kuān róng
v. to tolerate, to be lenient, to forgive
🔊
赊账 shē zhàng
v. to buy on credit, to defer payment
🔊
警察厅 jǐng chá tīng
n. police station, especially in historical context
🔊
僻静 pì jìng
adj. secluded, quiet and remote
🔊
胡同 hú tòng
n. hutong, narrow lane or alley in Beijing and other Chinese cities
🔊
人情 rén qíng
n. human feelings, social favor, or obligation in relationships
🔊
拜把子 bài bǎ zi
v. to become sworn brothers, to form a blood brotherhood
🔊
结为兄弟 jié wéi xiōng dì
v. to become brothers, to form a brotherly bond
🔊
有福同享,有祸同当 yǒu fú tóng xiǎng, yǒu huò tóng dāng
idiom. to share weal and woe, to stick together through thick and thin
🔊
好汉不吃眼前亏 hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
proverb. A wise man doesn't fight when the odds are against him; it's better to avoid immediate trouble.
🔊
清净 qīng jìng
adj. Quiet and peaceful; free from disturbance.
🔊
结拜 jié bài
v. To form a sworn relationship (as brothers or sisters).
🔊
神龛 shén kān
n. A shrine or niche for a deity or ancestral tablet.
🔊
倒身便拜 dǎo shēn biàn bài
v. To immediately prostrate oneself and kowtow (as a sign of great respect or worship).
🔊
过往神灵 guò wǎng shén líng
n. Passing deities or spirits (often invoked as witnesses in oaths).
🔊
异姓兄弟 yì xìng xiōng dì
n. Sworn brothers (of different surnames).
🔊
天诛地灭 tiān zhū dì miè
idiom. (May I be) destroyed by heaven and earth; a severe curse used in oaths, meaning extreme punishment for betrayal.
🔊
贤弟 xián dì
n. A term of address used by an older sworn brother to a younger one, meaning "virtuous/worthy younger brother".
🔊
摆布 bǎi bù
v. To arrange; to handle; to deal with (a situation).
🔊
巴不得 bā bu dé
v. To eagerly look forward to; to long for; to be only too glad to.
🔊
拱手 gǒng shǒu
v. To cup one hand in the other before the chest as a traditional gesture of greeting, respect, or farewell.
🔊
v. To hire (a vehicle, person, etc.); to employ.
🔊
飞也似的 fēi yě sì de
adj. phrase. As fast as flying; extremely fast.
🔊
学堂 xué táng
n. An old-fashioned term for school.
🔊
推说 tuī shuō
v. To make an excuse; to plead (a reason, often an untruthful one).
🔊
懊悔 ào huǐ
v./adj. To feel deep regret and remorse.
🔊
下等 xià děng
adj. Of low grade or social status; inferior.
🔊
翻来覆去 fān lái fù qù
idiom. To toss and turn (in bed); to repeat over and over again.
🔊
合眼 hé yǎn
v. To close one's eyes (often implying sleep).
🔊
查问 chá wèn
v. To investigate and ask questions; to inquire (often with authority).
🔊
怕鬼有鬼 pà guǐ yǒu guǐ
proverb. Literally 'fear ghosts and ghosts appear'; equivalent to 'speak of the devil' or a self-fulfilling prophecy of something bad happening because you feared it.
🔊
手里紧 shǒu lǐ jǐn
adj. phrase. To be short of money; financially tight.
🔊
当差 dāng chāi
v. (Old term) To work as a yamen runner or low-level official; to be in government service.
🔊
拿不出 ná bù chū
v. Cannot produce (something, especially money); cannot come up with.
🔊
结拜一场 jié bài yī chǎng
v. phrase. After having formed a sworn brotherhood (implying the relationship should count for something).
🔊
不够交情 bù gòu jiāo qing
adj. phrase. Not showing enough friendship or loyalty; not being a good enough friend.
🔊
悻悻而去 xìng xìng ér qù
v. phrase. To leave in a huff; to go away resentfully and angrily.
🔊
得罪不得 dé zuì bù dé
v. phrase. Must not offend; not to be trifled with (double negative for emphasis).
🔊
躲着走 duǒ zhe zǒu
v. phrase. To avoid someone by deliberately staying out of their way.
🔊
过河拆桥 guò hé chāi qiáo
idiom. To kick down the ladder; to abandon one's benefactor upon achieving one's goal.
🔊
喂不饱的狗 wèi bù bǎo de gǒu
n. phrase. A metaphor for a person whose greed is insatiable; someone who can never be satisfied.
🔊
不理 bù lǐ
v. To ignore; to pay no attention to.
🔊
罢休 bà xiū
v. To give up; to stop (doing something, often reluctantly).
🔊
提心吊胆 tí xīn diào dǎn
idiom. To be on tenterhooks; to be extremely worried and anxious.
🔊
江湖 jiāng hú
n. Literally 'rivers and lakes'; refers to the wandering life of martial artists, entertainers, etc., or more broadly, the complex, often lawless world of society away from officialdom.
🔊
一失足成千古恨 yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
proverb. A single slip may cause lasting sorrow; one wrong step leads to eternal regret.
🔊
不三不四 bù sān bù sì
phr. describes someone or something of dubious character or quality; neither one thing nor the other
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly; all of a sudden
🔊
面前 miàn qián
n. in front of; before someone
🔊
jiāo
v. to make friends; to associate with
🔊
xià
v. to frighten; to scare
🔊
连忙 lián máng
adv. hurriedly; promptly
🔊
说道 shuō dào
v. to say; to speak (formal or narrative usage)
🔊
整天 zhěng tiān
adv. all day long; the whole day
🔊
mán
v. to hide the truth; to conceal
🔊
跪下 guì xià
v. to kneel down
🔊
前因后果 qián yīn hòu guǒ
phr. the entire story; cause and effect; the whole sequence of events
🔊
浑身发抖 hún shēn fā dǒu
v. to tremble all over; to shake from head to toe
🔊
骂道 mà dào
v. to scold or curse at someone
🔊
不长进 bù zhǎng jìn
adj. not making progress; unambitious or lazy
🔊
辛辛苦苦 xīn xīn kǔ kǔ
adj. toiling hard; with great effort and hardship
🔊
挣钱 zhèng qián
v. to earn money
🔊
成器 chéng qì
v. to become a useful person; to achieve success
🔊
流氓 liú máng
n. rogue; hooligan; ruffian
🔊
不要脸 bú yào liǎn
adj. shameless; without a sense of shame
🔊 ,,规定,放学,逗留经过教训,后悔,从此收心,不敢胡闹
🔊
规定 guī dìng
v./n. to stipulate; regulation or rule
🔊
放学 fàng xué
v. to finish school; school is over
🔊
逗留 dòu liú
v. to linger; to stay temporarily
🔊
教训 jiào xùn
n. lesson; moral learned from an experience
🔊
后悔 hòu huǐ
v. to regret; to feel remorse
🔊
收心 shōu xīn
v. to settle down; to focus one's mind (after being distracted)
🔊
胡闹 hú nào
v. to fool around; to act recklessly or mischievously
🔊
经过 jīng guò
v./prep. to go through; after experiencing; via
🔊
从此 cóng cǐ
adv. from now on; from then on
🔊
不敢 bù gǎn
adv. dare not; not brave enough to
🔊
挨打 ái dǎ
v. to be beaten; to suffer a beating
🔊
吓坏 xià huài
v. to be scared badly; to frighten severely
🔊
原原本本 yuán yuán běn běn
adv. exactly as it is; in full detail without alteration
🔊
明白人 míng bai rén
n. a sensible or reasonable person; someone who understands
🔊
知错能改 zhī cuò néng gǎi
phr. to know one's mistakes and be able to correct them
🔊
格外 gé wài
adv. especially; unusually; extra
🔊
五方杂处 wǔ fāng zá chǔ
phr. a place where people from all directions gather; cosmopolitan area
🔊
上当 shàng dàng
v. to be fooled or cheated; to fall for a trick
🔊
年轻人 nián qīng rén
n. young people; youth
🔊 ,,,规规矩矩,不敢越雷池一步,到处,,,,得知消息,放下,暗道:天网恢恢,疏而不漏
🔊
规规矩矩 guī guī jǔ jǔ
adj. well-behaved; orderly; following rules properly
🔊
不敢越雷池一步 bù gǎn yuè léi chí yī bù
phr. dare not overstep the boundaries; to strictly adhere to limits
🔊
到处 dào chù
adv. everywhere; all over the place
🔊
fàn
v. to commit (a crime or mistake)
🔊
àn
n. case; file; incident
🔊
zhuā
v. to catch; to arrest
🔊
guān
v. to close; to shut in; to imprison
🔊
得知 dé zhī
v. to learn of; to find out
🔊
消息 xiāo xi
n. news; information
🔊
放下 fàng xià
v. to put down; to let go of
🔊
暗道 àn dào
v. to say to oneself; to think inwardly
🔊
天网恢恢,疏而不漏 tiān wǎng huī huī,shū ér bú lòu
phr. justice has long arms; the net of heaven is large and loose, but nothing escapes it
🔊
传扬 chuán yáng
v. to spread (news or reputation); to publicize
🔊
当作 dàng zuò
v. to regard as; to treat as
🔊
笑话 xiào hua
n. joke; laughingstock
🔊
险恶 xiǎn è
adj. dangerous and malicious; treacherous
🔊
血气未定 xuè qì wèi dìng
phr. young and impulsive; not yet mature in temperament
🔊
误入歧途 wù rù qí tú
phr. to go astray; to be led onto the wrong path
🔊
引以为戒 yǐn yǐ wéi jiè
phr. to take as a warning; to learn a lesson from
🔊
谨慎 jǐn shèn
adj. cautious; careful; prudent
🔊
感叹 gǎn tàn
v. to sigh with emotion; to exclaim
🔊
各自 gè zì
pron. each; respective
🔊
散了 sàn le
v. to disperse; to break up (a gathering)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中