Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第七章 寂静禅关奇逢讶姹女 萧条客馆重币感花卿 (Chapter 7: A Marvelous Encounter with a Fair Apparition at the Silent Zen Gate, and the Lavish Presents Moving a Belle in the Desolate Inn)

Explore Chapter 7 of 'Spring Ming Outer History' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
会馆 huì guǎn
n. A guild hall or association building for people from the same hometown or trade, often used in historical or cultural contexts.
🔊
分享 fēn xiǎng
v. To share something, such as information, experiences, or feelings with others.
🔊
务必 wù bì
adv. Must; be sure to; used to emphasize necessity or importance.
🔊
如期 rú qī
adv. As scheduled; on time; according to the planned date or time.
🔊
前往 qián wǎng
v. To go to; to proceed to a destination, often used in formal or written contexts.
🔊
轻浮 qīng fú
adj. Frivolous; light-minded; behaving in a silly or not serious way, often with negative connotation.
🔊
v. To talk; to chat; to narrate, often used in formal or literary contexts for conversation.
🔊
v. To seek; to look for; often used in literary or formal contexts.
🔊
座头 zuò tóu
n. A seat or place to sit, often used in traditional teahouses or old-style settings.
🔊
介绍 jiè shào
v. To introduce; to present someone or something to others.
🔊
相识 xiāng shí
v. To know each other; to be acquainted with someone.
🔊
教育家 jiào yù jiā
n. An educator; a person who is dedicated to education, often with expertise or influence.
🔊
教授 jiào shòu
n. Professor; a senior academic title in universities or colleges.
🔊
特地 tè dì
adv. Specially; purposely; done with particular intention or effort.
🔊
yuē
v. To invite; to make an appointment or arrangement with someone.
🔊
hào
n. A style name or courtesy name used in traditional Chinese culture, often given to adults.
🔊
dài
v. To wear something on the head or body, such as a hat, glasses, or accessories.
🔊
毡帽 zhān mào
n. A felt hat; a traditional hat made of felt, often associated with historical or rural attire.
🔊
袍子 páo zi
n. A robe or long gown; traditional Chinese clothing, often worn by men in historical contexts.
🔊
马褂 mǎ guà
n. A mandarin jacket; a traditional Chinese jacket worn over a robe, often associated with the Qing dynasty.
🔊
形状 xíng zhuàng
n. Shape; form; the external appearance or outline of something.
🔊
古板 gǔ bǎn
adj. Old-fashioned; rigid; adhering to traditional ways and resistant to change.
🔊
招呼 zhāo hu
v. To greet; to call out to someone; to attract attention or welcome.
🔊
打量 dǎ liang
v. To look someone or something over; to size up; to observe carefully, often with curiosity or judgment.
🔊
阁下 gé xià
n. Your Excellency; a respectful form of address used for someone of high status or in formal situations.
🔊
佩服 pèi fú
v. To admire; to have respect for someone's abilities or qualities.
🔊
谦逊 qiān xùn
adj. Modest; humble; not boastful about one's achievements or abilities.
🔊 ,便:“,。”:“,,,宅子,庭院幽深,哭泣,起初邻居,,隔壁胆子,便察看,,,窗缝,,穿,掩面咳嗽,忽然奇怪,房东,,向来杂物,,便,破旧家具,尘土堆积,,眼花,,悄悄,窥视,,,梳头分明,髻子,穿装束学者,素来鬼神,便敲门,,,苍白,眉目清秀,,施礼,:‘妾身年间,冤屈,自缢,埋骨,灵魂安宁,,惊扰,抱歉。’,谈吐文雅,恶鬼,便便,良家,恶霸逼婚,誓死不从,便自尽棺木,草草,祭扫,悲泣,同情,便迁葬,法事超度感激不尽,便拜谢自此,便,,亲口,,。”

The three sat down, and He Dashan said to Bibo, "You can now tell Mr. Yang about that matter you mentioned earlier." Bibo said to Xingyuan, "This Mr. He recently rented a house in the city's Anjing Temple Lane, planning to bring his family to Beijing. The house is an old-style residence with a deeply secluded courtyard. On the first day Mr. He moved in, he heard the sound of a woman weeping in the backyard. At first, he thought it was a neighbor. But the sound grew closer, as if coming from the next room. Being bold, Mr. He went to the backyard to investigate. He saw three small rooms there, locked. Peering through a crack in the window, he saw a young woman in old-fashioned clothes, covering her face and weeping. Mr. He coughed, and the woman suddenly vanished. Finding this strange, Mr. He asked the landlord the next day. The landlord said the backyard rooms had always been used for storing杂物, and no one lived there. Unconvinced, Mr. He had the landlord open the door. Inside, there were indeed some old furniture covered in dust, with no sign of habitation. Mr. He wondered if he had imagined it. That evening, he heard the woman's weeping again. This time, Mr. He quietly went to the backyard and peeked through the window. The woman reappeared, sitting on a chair, combing her hair before a mirror. Mr. He clearly saw that she wore a late Qing dynasty hairstyle and clothes from thirty years ago. Only then did he realize he had encountered a ghost. However, as a scholar who never believed in ghosts, he gathered courage and knocked on the door. The woman turned around. Mr. He saw that her face was pale, but her features were quite delicate. Seeing Mr. He, the woman was not afraid. Instead, she stood up and bowed, saying, 'Are you the new master here? I am from the Guangxu era of the former Qing dynasty. Wronged, I hanged myself and was buried here. My soul finds no peace, so I weep here every night, disturbing you. I am truly sorry.' Hearing this, Mr. He thought her speech was elegant, unlike an evil spirit. He asked about her grievance. The female ghost said she was originally a decent family's daughter, forced into marriage by a local tyrant. She refused and committed suicide. After death, the tyrant did not even provide a coffin, burying her hastily in the backyard. Decades had passed with no one to tend her grave, so she wept in sorrow. Mr. He felt great sympathy and promised to rebury her and perform a ceremony pray for the dead. The female ghost was immensely grateful, bowed in thanks, and left. After that, she never appeared again. Mr. He later indeed reburied her and held a ceremony. This matter, Mr. He told me personally. I found it extremely interesting, so I asked you to come and discuss it."

🔊
lìn
v. To rent; to lease property or goods, often used in formal or written contexts.
🔊
宅子 zhái zi
n. A residence; a house or dwelling, often implying a traditional or spacious home.
🔊
庭院 tíng yuàn
n. Courtyard; an open space enclosed by buildings or walls, often in traditional Chinese architecture.
🔊
幽深 yōu shēn
adj. Deep and quiet; secluded and tranquil, often describing forests, valleys, or courtyards.
🔊
哭泣 kū qì
v. To cry; to weep, often with声音.
🔊
起初 qǐ chū
adv. At first; initially; at the beginning of a situation or period.
🔊
邻居 lín jū
n. Neighbor; a person living near or next to someone.
🔊
jìng
adv. Unexpectedly; actually; used to express surprise or contrast with expectations.
🔊
隔壁 gé bì
n. Next door; the adjacent room or house.
🔊
胆子 dǎn zi
n. Courage; nerve; the quality of being brave or daring.
🔊
察看 chá kàn
v. To inspect; to look over carefully, often for investigation or monitoring.
🔊
suǒ
v. To lock; to fasten with a lock or类似 device.
🔊
窗缝 chuāng fèng
n. Window crack or gap; a small opening between window frames or around windows.
🔊
掩面 yǎn miàn
v. To cover one's face with hands or something, often due to shame, sadness, or hiding.
🔊
咳嗽 ké sou
v. To cough; to expel air from the lungs suddenly and noisily.
🔊
忽然 hū rán
adv. Suddenly; abruptly; happening without warning.
🔊
奇怪 qí guài
adj. Strange; odd; unusual or unexpected.
🔊
房东 fáng dōng
n. Landlord or landlady; the owner of a rented property.
🔊
向来 xiàng lái
adv. Always; consistently; used to indicate a habitual or long-standing situation.
🔊
杂物 zá wù
n. Miscellaneous items; sundries; various small objects without specific category.
🔊
duī
v. To pile up; to heap; to accumulate things in a mound.
🔊
破旧 pò jiù
adj. Dilapidated; old and worn-out; in poor condition due to age or use.
🔊
家具 jiā jù
n. Furniture; movable objects used to make a room or building suitable for living or working.
🔊
尘土 chén tǔ
n. Dust; fine particles of earth or other matter that settle on surfaces.
🔊
堆积 duī jī
v. To accumulate; to pile up over time, often形成 a heap.
🔊
眼花 yǎn huā
v. To have blurred vision; to see things unclearly, often due to fatigue, age, or dazzle.
🔊
悄悄 qiāo qiāo
adv. Quietly; stealthily; without making noise or attracting attention.
🔊
窥视 kuī shì
v. To peep; to spy; to look secretly or furtively, often through a small opening.
🔊
梳头 shū tóu
v. To comb hair; to arrange hair with a comb or brush.
🔊
分明 fēn míng
adv. Clearly; distinctly; without ambiguity or doubt.
🔊
髻子 jì zi
n. Hair bun or chignon; a traditional hairstyle where hair is twisted and pinned up.
🔊
装束 zhuāng shù
n. Attire; dress; the way someone is clothed, often referring to整体 outfit.
🔊
guǐ
n. Ghost; spirit; a supernatural being often believed to be the soul of a dead person.
🔊
学者 xué zhě
n. Scholar; a person who is highly educated or specializes in academic study.
🔊
素来 sù lái
adv. Always; habitually; used to describe a long-standing characteristic or behavior.
🔊
鬼神 guǐ shén
n. Ghosts and gods; supernatural beings in general, often referring to spiritual entities.
🔊
敲门 qiāo mén
v. To knock on a door; to tap on a door to get attention.
🔊
苍白 cāng bái
adj. Pale; whitish or lacking color, often due to illness, fear, or fatigue.
🔊
眉目 méi mù
n. Eyebrows and eyes; facial features, often used to describe appearance or clarity of a matter.
🔊
清秀 qīng xiù
adj. Delicate and pretty; having refined and attractive features, often used for faces or handwriting.
🔊
施礼 shī lǐ
v. To perform a salute or bow; to show respect through a formal gesture, often in traditional contexts.
🔊
妾身 qiè shēn
n. A self-referential term used by women in ancient China, often by concubines or humble speakers.
🔊
年间 nián jiān
n. During the years of; a period within a specific reign or era.
🔊
冤屈 yuān qū
n. Injustice; wrongful treatment; being treated unfairly or accused falsely.
🔊
自缢 zì yì
v. To hang oneself; to commit suicide by hanging.
🔊
埋骨 mái gǔ
v. To bury bones; to inter remains, often used in literary contexts.
🔊
灵魂 líng hún
n. Soul; spirit; the immaterial essence of a person, often in religious or philosophical contexts.
🔊
安宁 ān níng
adj. Peaceful; tranquil; free from disturbance or anxiety.
🔊
惊扰 jīng rǎo
v. To disturb; to alarm; to cause someone to feel bothered or frightened.
🔊
抱歉 bào qiàn
adj. Sorry; apologetic; feeling regret or remorse for something done.
🔊
谈吐 tán tǔ
n. Conversation style; manner of speaking, often reflecting education or character.
🔊
文雅 wén yǎ
adj. Refined; elegant; showing good manners and cultural sophistication.
🔊
恶鬼 è guǐ
n. Evil ghost; a malevolent spirit believed to cause harm.
🔊
良家 liáng jiā
n. Respectable family; a family with good reputation and moral standing.
🔊
恶霸 è bà
n. Bully; local tyrant; a person who uses power or strength to oppress others.
🔊
逼婚 bī hūn
v. To force into marriage; to pressure someone to marry against their will.
🔊
誓死 shì sǐ
v. To vow to die for; to swear to defend or adhere to something even at the cost of life.
🔊
不从 bù cóng
v. To disobey; to refuse to comply with a command or request.
🔊
自尽 zì jìn
v. To commit suicide; to take one's own life.
🔊
棺木 guān mù
n. Coffin; a box or case for burying a dead body.
🔊
草草 cǎo cǎo
adv. Perfunctorily; hastily; done without care or thoroughness.
🔊
祭扫 jì sǎo
v. To offer sacrifices and clean a grave; to pay respects at a tomb, especially during festivals like Qingming.
🔊
悲泣 bēi qì
v. To weep sorrowfully; to cry with grief or sadness.
🔊
同情 tóng qíng
v. To sympathize; to feel pity or compassion for someone's suffering.
🔊
迁葬 qiān zàng
v. To relocate a grave; to move remains to a new burial site.
🔊
法事 fǎ shì
n. Religious ceremony; a ritual performed by Buddhist or Taoist monks, often for blessings or the dead.
🔊
超度 chāo dù
v. To deliver souls from suffering; a Buddhist or Taoist ritual to help the dead attain peace or rebirth.
🔊
感激不尽 gǎn jī bù jìn
phrase. Extremely grateful; feeling deep thanks that cannot be fully expressed.
🔊
拜谢 bài xiè
v. To bow in thanks; to express gratitude with a formal bow or gesture.
🔊
自此 zì cǐ
adv. From this time on; henceforth; starting from this point.
🔊
亲口 qīn kǒu
adv. Personally by mouth; directly from someone's own words, not through others.
🔊
稀奇 xī qí
adj. Rare; unusual; something not commonly seen or heard.
🔊
详细 xiáng xì
adj. Detailed; thorough; with many specifics and information.
🔊
细节 xì jié
n. Details; small parts or aspects of something.
🔊
告辞 gào cí
v. To take leave; to say goodbye formally, often when departing from a host or gathering.
🔊
可信 kě xìn
adj. Credible; trustworthy; able to be believed or relied on.
🔊
说谎 shuō huǎng
v. To lie; to tell a falsehood intentionally.
🔊
渺茫 miǎo máng
adj. Vague; dim; uncertain and distant, often about hopes or possibilities.
🔊
心理作用 xīn lǐ zuò yòng
n. Psychological effect; the influence of mind on perception or behavior, often imagined.
🔊
隐情 yǐn qíng
n. Hidden circumstances; undisclosed facts or reasons behind a situation.
🔊
凿凿有据 záo záo yǒu jù
idiom. Well-grounded; with solid evidence; based on reliable facts.
🔊
不得不 bù dé bù
adv. Have to; cannot but; forced to do something due to circumstances.
🔊
请帖 qǐng tiě
n. Invitation card; a formal written invitation to an event.
🔊
同事 tóng shì
n. Colleague; a person who works with you in the same organization or profession.
🔊
饭馆 fàn guǎn
n. Restaurant; a place where meals are served to customers.
🔊
交往 jiāo wǎng
v. To associate; to interact with people socially or in relationships.
🔊
推辞 tuī cí
v. To decline; to refuse politely, especially an invitation or offer.
🔊
同桌 tóng zhuō
n. Tablemate; a person who shares the same table, especially in dining or school.
🔊
陌生人 mò shēng rén
n. Stranger; a person whom one does not know or is not familiar with.
🔊
同乡 tóng xiāng
n. Fellow townsman; a person from the same hometown or region.
🔊
富商 fù shāng
n. Wealthy merchant; a rich businessman.
🔊
席间 xí jiān
n. During the banquet; while at the dining table or during a feast.
🔊
殷勤 yīn qín
adj. Attentive; solicitous; showing excessive care or eagerness to please.
🔊
频频 pín pín
adv. Frequently; repeatedly; happening many times in succession.
🔊
敬酒 jìng jiǔ
v. To propose a toast; to offer a drink in honor of someone.
🔊
纳闷 nà mèn
v. To feel puzzled; to wonder why something is the way it is.
🔊
用意 yòng yì
n. Intention; purpose; the reason behind an action or statement.
🔊
酒过三巡 jiǔ guò sān xún
idiom. After several rounds of drinking; a phrase describing when people have drunk multiple toasts and are relaxed.
🔊
相求 xiāng qiú
v. To request; to ask for help or favor from someone.
🔊
千金 qiān jīn
n. Daughter; a respectful term for someone's daughter, implying preciousness.
🔊
才名 cái míng
n. Reputation for talent; fame due to one's abilities or学识.
🔊
做媒 zuò méi
v. To act as a matchmaker; to help arrange a marriage between two people.
🔊
愕然 è rán
adj. Stunned; shocked; showing surprise or disbelief.
🔊
家眷 jiā juàn
n. Family dependents; spouse and children, or household members.
🔊
不妥 bù tuǒ
adj. Inappropriate; improper; not suitable or correct.
🔊
有所不知 yǒu suǒ bù zhī
phrase. There is something you don't know; used to introduce additional information or clarify.
🔊
学问 xué wèn
n. Learning; knowledge; academic achievement or expertise.
🔊
人品 rén pǐn
n. Character; moral quality of a person.
🔊
慕名 mù míng
v. To admire someone's reputation; to be attracted by fame or renown.
🔊
情愿 qíng yuàn
v. To be willing; to prefer; to do something voluntarily.
🔊
偏房 piān fáng
n. Concubine; a secondary wife in traditional polygamous families.
🔊
吃惊 chī jīng
v. To be surprised; to be shocked or astonished.
🔊
推脱 tuī tuō
v. To evade; to shift responsibility; to make excuses to avoid something.
🔊
纳妾 nà qiè
v. To take a concubine; to marry a secondary wife.
🔊
无奈 wú nài
adv. Helplessly; having no choice; expressing resignation or frustration.
🔊
答应 dā yìng
v. To agree; to promise; to say yes to a request or offer.
🔊
暴发户 bào fā hù
n. Nouveau riche; a person who has suddenly become rich, often lacking refinement.
🔊
pān
v. To climb; to seek connections with people of higher status for advantage.
🔊
书香门第 shū xiāng mén dì
idiom. Scholarly family; a family with a tradition of learning and literary culture.
🔊
名声 míng shēng
n. Reputation; fame; what people say about someone's character or achievements.
🔊
摩登 mó dēng
adj. Modern; fashionable; up-to-date with current trends.
🔊
女郎 nǚ láng
n. Young woman; lady, often used in literary or polite contexts.
🔊
媒人 méi rén
n. Matchmaker; a person who arranges marriages between others.
🔊
姑且 gū qiě
adv. For the time being; tentatively; used to suggest a temporary action or assumption.
🔊
大怒 dà nù
v. To be very angry; to fly into a rage.
🔊
成何体统 chéng hé tǐ tǒng
idiom. What a disgrace!; expressing disapproval of improper behavior or lack of decorum.
🔊
卖名求荣 mài míng qiú róng
idiom. To sell one's reputation for glory; to compromise integrity for fame or gain.
🔊
转告 zhuǎn gào
v. To pass on a message; to relay information to someone else.
🔊
失望 shī wàng
v. To be disappointed; to feel let down or discouraged.
🔊
固执 gù zhí
adj. Stubborn; obstinate; unwilling to change one's opinions or behavior.
🔊
死心 sǐ xīn
v. To give up hope; to stop hoping for something or someone.
🔊
quàn
v. To persuade; to advise someone to do or not do something.
🔊
劝说 quàn shuō
v. To persuade; to try to convince someone through reasoning.
🔊
见面 jiàn miàn
v. To meet; to see someone in person.
🔊
约定 yuē dìng
v. To agree on; to arrange a time, place, or terms in advance.
🔊
等候 děng hòu
v. To wait for; to stay in a place until someone arrives or something happens.
🔊
打扮 dǎ ban
v. To dress up; to make oneself look neat or attractive.
🔊
入时 rù shí
adj. Fashionable; in vogue; conforming to current trends.
🔊
相貌 xiàng mào
n. Appearance; facial features; how someone looks.
🔊
艳丽 yàn lì
adj. Gorgeous; brightly colored and beautiful, often for women or flowers.
🔊
鞠躬 jū gōng
v. To bow; to bend the body forward as a sign of respect or greeting.
🔊
久仰 jiǔ yǎng
v. To have long admired; a polite phrase used when meeting someone famous or respected.
🔊
大方 dà fang
adj. Generous; open-minded; not shy or awkward in social situations.
🔊
局促 jú cù
adj. Ill at ease; constrained; feeling awkward or uncomfortable in a situation.
🔊
直接 zhí jiē
adj. Direct; straightforward; without intermediaries or circumlocution.
🔊
可贵 kě guì
adj. Valuable; precious; deserving high esteem or appreciation.
🔊
伺候 cì hou
v. To serve; to attend to someone's needs, often in a subservient role.
🔊
嫌弃 xián qì
v. To dislike and avoid; to look down on someone or something as inferior.
🔊
厚爱 hòu ài
n. Deep affection; generous love or favor, often used humbly.
🔊
家室 jiā shì
n. Family; especially referring to a wife and children.
🔊
耽误 dān wu
v. To delay; to cause someone to miss or be late for something.
🔊
青春 qīng chūn
n. Youth; the period of life when one is young, full of energy and potential.
🔊
在乎 zài hu
v. To care about; to attach importance to something or someone.
🔊
摇头 yáo tóu
v. To shake one's head; a gesture indicating disagreement, refusal, or disbelief.
🔊
流泪 liú lèi
v. To shed tears; to cry, often due to emotion.
🔊
转身 zhuǎn shēn
v. To turn around; to change direction by rotating the body.
🔊
道歉 dào qiàn
v. To apologize; to express regret for a mistake or offense.
🔊
zhuī
v. To chase; to pursue someone or something.
🔊
相视无言 xiāng shì wú yán
idiom. To look at each other without speaking; a moment of silent understanding or awkwardness.
🔊
tàn
v. To sigh; to express regret, admiration, or感慨 through breath.
🔊
大胆 dà dǎn
adj. Bold; daring; willing to take risks or do something unconventional.
🔊
真心 zhēn xīn
n. Sincere heart; genuine feelings or intentions.
🔊
可惜 kě xī
adj. Regrettable; pitiable; expressing sorrow or disappointment over something lost or missed.
🔊
散步 sàn bù
v. To take a walk; to stroll for leisure or exercise.
🔊
憔悴 qiáo cuì
adj. Haggard; worn-out; looking tired and ill, often due to worry or sickness.
🔊
痨病 láo bìng
n. Tuberculosis; a contagious bacterial disease that mainly affects the lungs, historically common.
🔊
suān
adj. Sour; also used metaphorically for heartache or feeling sad.
🔊
安慰 ān wèi
v. To comfort; to console someone who is sad or distressed.
🔊
胡说 hú shuō
v. To talk nonsense; to speak without basis or truth.
🔊
报馆 bào guǎn
n. Newspaper office; the place where a newspaper is edited and published.
🔊
神色 shén sè
n. Expression; look on one's face, indicating mood or state of mind.
🔊
难医 nán yī
adj. Difficult to cure; hard to treat medically.
🔊
心理准备 xīn lǐ zhǔn bèi
n. Mental preparation; being ready emotionally or psychologically for something.
🔊
闷闷不乐 mèn mèn bù lè
idiom. Depressed; unhappy; in low spirits without obvious reason.
🔊
发稿 fā gǎo
v. To submit a manuscript; to send稿件 for publication.
🔊
无心 wú xīn
adj. Unintentional; not in the mood; lacking interest or intention.
🔊
深夜 shēn yè
n. Late night; the time when it is very late, often after midnight.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中