Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第六回 心醉奇装燃烟忘食味 门深封锁侧户走奔车 (Chapter 6: Entranced by Novel Attire, He Smokes and Forgets His Meal; The Main Gate Is Locked, but a Side Door Lets the Carriage Out)

Explore Chapter 6 of "八十一梦 五子登科" with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
周旋 zhōu xuán
v. To engage in social interaction or deal with someone tactfully
🔊
adv. Quite; rather; considerably (used in written language to indicate degree)
🔊
得意 dé yì
adj. Proud of oneself; complacent; pleased with one's own achievements
🔊
善于 shàn yú
v. To be good at; to be skilled in
🔊
交际 jiāo jì
n./v. Social communication; interpersonal interaction
🔊
宽裕 kuān yù
adj. Well-off; ample; having enough (money or time)
🔊
请帖 qǐng tiě
n. Invitation card; a written notice inviting someone to an event
🔊
宴会 yàn huì
n. Banquet; formal dinner party
🔊
pèi
v. To match; to complement; to add (as an accessory)
🔊
手杖 shǒu zhàng
n. Walking stick; cane
🔊
预备 yù bèi
v. To prepare; to get ready
🔊
赴宴 fù yàn
v. To attend a banquet
🔊
prep. From; since (in written language, indicating origin or starting point)
🔊
zhī
part. A possessive or structural particle in classical/literary Chinese, used like 'of' or to form adjectival phrases
🔊
conj./prep. And; with (used in formal or written contexts)
🔊
děng
part. And so on; etc. (used after a list to indicate further items of the same kind)
🔊
zhái
n. Residence; house (often used in formal or literary contexts)
🔊
zhì
v. To make; to manufacture (often in compounds like '制造')
🔊
mǒu
pron. A certain; some (used to refer to someone or something indefinite or unnamed)
🔊 ,但见车水马龙,行人如织人力车,,侍者昂然直入,宴会厅,满堂宾客,西装革履,珠光宝气,满面堆笑,:“,久仰,金融界实业界,。”
🔊
车水马龙 chē shuǐ mǎ lóng
idiom. Heavy traffic; bustling with activity (literally 'carriages like water, horses like dragons')
🔊
行人如织 xíng rén rú zhī
idiom. A dense stream of pedestrians (literally 'walkers like woven thread')
🔊
v. To hire (a person or vehicle) for a fee
🔊
人力车 rén lì chē
n. Rickshaw; a two-wheeled vehicle pulled by a person
🔊
jìng
adv. Directly; straight (used in written language to indicate doing something without delay)
🔊
侍者 shì zhě
n. Waiter; attendant (in a hotel, restaurant, etc.)
🔊
昂然 áng rán
adv. In a proud and confident manner; head held high
🔊
直入 zhí rù
v. To go straight into; to enter directly
🔊
满堂 mǎn táng
n. The whole room; everyone present (often used to describe a full audience or hall)
🔊
宾客 bīn kè
n. Guests; visitors (formal, often used in large gatherings)
🔊
西装革履 xī zhuāng gé lǚ
idiom. Dressed in a Western suit and leather shoes; formally dressed (often describing people in business attire)
🔊
珠光宝气 zhū guāng bǎo qì
idiom. Resplendent with jewels; bejeweled (describing someone elegant and rich-looking)
🔊
满面堆笑 mǎn miàn duī xiào
phrase. To wear a broad smile; to be all smiles (literally 'face piled with smiles')
🔊
久仰 jiǔ yǎng
phrase. I have long heard of you (a polite greeting when meeting someone for the first time)
🔊
金融界 jīn róng jiè
n. Financial circle; the banking and finance industry
🔊
实业界 shí yè jiè
n. Industrial circle; the industrial and commercial sector
🔊
宴会厅 yàn huì tīng
n. Banquet hall
🔊
tīng
n. Hall; large room (used in compounds for meeting rooms, banquet halls, etc.)
🔊
但见 dàn jiàn
phrase. (Literary) But see; only to see (used to introduce a scene)
🔊
ér
conj. And; but; hence (used in literary Chinese to connect clauses, often indicating sequence or contrast)
🔊 称谢,便席间女宾,摩登,穿旗袍,穿洋装,涂脂抹粉,香气袭人攀谈,之间,颇见投机,自称,谈吐风雅,尤其引起
🔊
称谢 chēng xiè
v. To express thanks; to thank (formal, written)
🔊
席间 xí jiān
n. During the feast; at the dinner table
🔊
女宾 nǚ bīn
n. Female guest
🔊
摩登 mó dēng
adj. Modern; fashionable (from English 'modern', used in early 20th century)
🔊
旗袍 qí páo
n. Cheongsam; a traditional Chinese dress for women
🔊
洋装 yáng zhuāng
n. Western-style clothing (especially women's dresses imported from the West)
🔊
涂脂抹粉 tú zhī mǒ fěn
idiom. To apply powder and paint; to make up heavily (often derogatory, implying excessive makeup)
🔊
香气袭人 xiāng qì xí rén
phrase. Fragrance assails the senses; a strong pleasant smell fills the air
🔊
攀谈 pān tán
v. To strike up a conversation; to chat (often with a stranger or in a social setting)
🔊
之间 zhī jiān
phrase. Between; among (used in space, time, or relationships)
🔊
颇见 pō jiàn
phrase. To be quite evident; to show rather (literary, used with 'come as no surprise' etc.)
🔊
投机 tóu jī
adj./v. Congenial; having rapport (as in 'talk congenially') / to speculate (in business)
🔊
自称 zì chēng
v. To claim to be; to call oneself (often used when the claim may not be true)
🔊
谈吐 tán tǔ
n. Way of speaking; manner of talking (often used with 'elegant' or 'rude')
🔊
风雅 fēng yǎ
adj. Elegant; refined (often describing one's literary or aesthetic taste)
🔊
尤其 yóu qí
adv. Especially; particularly
🔊
引起 yǐn qǐ
v. To cause; to arouse; to give rise to
🔊
便 biàn
adv. Then; just (used in literary Chinese to indicate an action follows immediately or simply)
🔊
时局 shí jú
n. current political situation
🔊
暗潮汹涌 àn cháo xiōng yǒng
idiom. dark currents surging; metaphor for hidden conflicts or undercurrents
🔊
表面上 biǎo miàn shàng
adv. on the surface; apparently
🔊
平静 píng jìng
adj. calm; peaceful
🔊
内里 nèi lǐ
n. inside; interior (often metaphorical)
🔊
勾当 gòu dàng
n. shady business; underhanded dealings
🔊
只管 zhǐ guǎn
adv. just; simply; only concerned with
🔊
赚钱 zhuàn qián
v. to make money
🔊
微微一笑 wēi wēi yī xiào
phrase. to give a slight smile
🔊
答言 dá yán
v. to respond; to reply (formal)
🔊
太平景象 tài píng jǐng xiàng
idiom. a scene of peace and tranquility
🔊
风波 fēng bō
n. disturbance; storm (often metaphorical)
🔊
背后 bèi hòu
n./adv. behind; in the background (also metaphorical)
🔊
散席 sàn xí
v. to end a banquet; the party breaks up
🔊
黄昏 huáng hūn
n. dusk; twilight
🔊
叫住 jiào zhù
v. to call out to (someone) to stop
🔊
留步 liú bù
v./phrase. (polite) please don't go further; wait a moment
🔊
私下 sī xià
adv. privately; in private
🔊
一愣 yī lèng
v. to be startled; to pause in surprise
🔊
随即 suí jí
adv. immediately; right after
🔊
当面 dāng miàn
adv. in someone's presence; face to face
🔊
何必 hé bì
adv. why must; there is no need to
🔊
摇摇头 yáo yáo tóu
v. (phrase). to shake one's head
🔊
有意 yǒu yì
v./adj. to have the intention; intentionally
🔊
转身 zhuǎn shēn
v. to turn around
🔊
低声 dī shēng
adv./adj. in a low voice; softly
🔊
走近 zǒu jìn
v. to approach; to walk closer
🔊
街边 jiē biān
n./adv. roadside; at the side of the street
🔊
出神 chū shén
v. to be lost in thought; to stare blankly
🔊
暗自 àn zì
adv. secretly; inwardly
🔊
盘算 pán suàn
v. to calculate; to plan; to scheme
🔊
究竟 jiū jìng
adv./n. after all; actually; what exactly
🔊
莫非 mò fēi
adv. could it be that; is it possible that
🔊
当下 dāng xià
adv. immediately; at that moment
🔊 ,夹袍,银钱,径往,果然独自,路灯穿墨绿色,外罩开司米短外套,素雅,:“守约。”嫣然一笑,:“岂是失信,边逛边谈。”
🔊
夹袍 jiá páo
n. lined robe (traditional Chinese clothing)
🔊
银钱 yín qián
n. silver coins; money
🔊
径往 jìng wǎng
adv./v. to go directly to
🔊
果然 guǒ rán
adv. as expected; indeed
🔊
独自 dú zì
adv. alone; by oneself
🔊
路灯 lù dēng
n. streetlamp
🔊
墨绿色 mò lǜ sè
n. dark green (color)
🔊
外罩 wài zhào
n./v. outer garment; to cover outside
🔊
开司米 kāi sī mǐ
n. cashmere (fabric)
🔊
短外套 duǎn wài tào
n. short jacket
🔊
素雅 sù yǎ
adj. simple and elegant; refined
🔊
守约 shǒu yuē
v./adj. to keep an appointment; punctual
🔊
嫣然一笑 yān rán yī xiào
idiom. to give a charming smile
🔊
岂是 qǐ shì
phrase. how could it be; it is not (rhetorical)
🔊
失信 shī xìn
v. to break a promise; to lose trust
🔊
边逛边谈 biān guàng biān tán
phrase. to walk around and talk at the same time
🔊 ,沿着湖边石径月光水面,波光粼粼叹道:“,可知今日,?”:“请教。”:“实不相瞒,遇上经营,董事暗中捣鬼,几乎破产路子,。”
🔊
沿着 yán zhe
prep. along
🔊
湖边 hú biān
n. lakeside; by the lake
🔊
石径 shí jìng
n. stone path
🔊
月光 yuè guāng
n. moonlight
🔊
v. to sprinkle; to spill
🔊
水面 shuǐ miàn
n. water surface
🔊
波光粼粼 bō guāng lín lín
idiom. sparkling light on water; shimmering waves
🔊
叹道 tàn dào
v. to sigh and say
🔊
可知 kě zhī
phrase. do you know; (rhetorical) how could one know
🔊
今日 jīn rì
n. today
🔊
请教 qǐng jiào
v. to ask for advice; to consult
🔊
实不相瞒 shí bù xiāng mán
idiom. to tell you the truth; honestly speaking
🔊
遇上 yù shàng
v. to encounter; to come across
🔊
经营 jīng yíng
v. to operate; to manage (business)
🔊
董事 dǒng shì
n. director (of a company)
🔊
暗中 àn zhōng
adv./n. secretly; in the dark (figuratively)
🔊
捣鬼 dǎo guǐ
v. to make trouble; to sabotage secretly
🔊
几乎 jī hū
adv. almost; nearly
🔊
破产 pò chǎn
v. to go bankrupt; bankruptcy
🔊
路子 lù zi
n. connections; way; means (to achieve something)
🔊
沉吟 chén yín
v. to mutter to oneself hesitantly; to ponder in silence
🔊
半晌 bàn shǎng
n. a long time; half a day (in literary Chinese)
🔊
势力 shì lì
n. power; influence; force
🔊
底细 dǐ xì
n. ins and outs; background details (often hidden)
🔊
银行界 yín háng jiè
n. the banking sector; banking circles
🔊
实业 shí yè
n. industry; trade (especially manufacturing, commerce etc.)
🔊
做手脚 zuò shǒu jiǎo
v. to tamper with something; to pull a trick
🔊
手段 shǒu duàn
n. method; means; tactic (often negative: trick, scheme)
🔊
狠辣 hěn là
adj. ruthless; vicious; merciless
🔊
对付 duì fu
v. to handle; to deal with; to cope with
🔊
弱点 ruò diǎn
n. weakness; weak point; vulnerability
🔊
把柄 bǎ bǐng
n. handle (of an object); fig. evidence that can be used against someone; a hold on someone
🔊
低头 dī tóu
v. to lower one's head; fig. to give in; to yield
🔊
喜色 xǐ sè
n. joyful expression; look of happiness
🔊
定当 dìng dāng
adv. absolutely will; certainly (used in earnest promise)
🔊
重谢 zhòng xiè
v. to generously reward; to thank with a substantial gift
🔊
尊夫 zūn fū
n. your husband (polite form of address, used to a woman)
🔊
详细情形 xiáng xì qíng xíng
n. detailed circumstances; full details of a situation
🔊
备酒 bèi jiǔ
v. to prepare wine/alcohol (for a banquet or guest, indicating hospitality)
🔊
专候 zhuān hòu
v. to wait especially for someone (polite literary form)
🔊
光临 guāng lín
v. (polite) to come; to visit (used to welcome guests)
🔊
手袋 shǒu dài
n. handbag; purse
🔊
地址 dì zhǐ
n. address (location)
🔊
chuāi
v. to put (something) into one's pocket or inside one's clothing
🔊
一阵 yī zhèn
quant. a while; a short period of time
🔊
各自 gè zì
pron. each; respectively (indicating each does something independently)
🔊
散去 sàn qù
v. to disperse; to break up (of a group of people)
🔊
忐忑 tǎn tè
adj. anxious; uneasy; having a guilty conscience (the word itself mimics the feeling of pounding heart)
🔊
暗想 àn xiǎng
v. to think to oneself; to ponder secretly
🔊
走一步看一步 zǒu yī bù kàn yī bù
idiom. to take things step by step; to proceed without a fixed plan, adapting as you go
🔊
次日 cì rì
n. the next day; the following day (literary)
🔊
依约 yī yuē
adv. according to appointment; as agreed upon
🔊
洋式 yáng shì
adj. Western-style (architecture, design, etc.)
🔊
门禁森严 mén jìn sēn yán
idiom. tight security at the entrance; heavily guarded entrance
🔊
门铃 mén líng
n. doorbell
🔊
仆人 pú rén
n. servant; domestic worker
🔊
客厅 kè tīng
n. living room; sitting room
🔊
中年 zhōng nián
n./adj. middle age; middle-aged
🔊
起身相迎 qǐ shēn xiāng yíng
phrase. to stand up and greet someone (as a gesture of respect)
🔊
身材 shēn cái
n. body shape; figure; stature
🔊
瘦长 shòu cháng
adj. thin and tall; lanky
🔊
面色苍白 miàn sè cāng bái
idiom. pale complexion; look pale (due to fear, illness, etc.)
🔊
愁容 chóu róng
n. worried look; anxious expression
🔊
落座 luò zuò
v. to take a seat; to sit down (polite/formal)
🔊
原委 yuán wěi
n. the whole story; how things started and developed
🔊
假账 jiǎ zhàng
n. false accounts; cooked books
🔊
骗走 piàn zǒu
v. to swindle (something) away; to cheat someone out of something
🔊
巨款 jù kuǎn
n. a huge sum of money; a fortune
🔊
勾结 gōu jié
v. to collude with; to conspire with (usually with negative connotation)
🔊
吞并 tūn bìng
v. to annex; to swallow up (a company, territory, etc.)
🔊
股份 gǔ fèn
n. shares; stock
🔊
方面 fāng miàn
n. aspect; side; field; respect
🔊
入手 rù shǒu
v. to start with; to begin from
🔊
科长 kē zhǎng
n. section chief (a mid-level administrative position in Chinese bureaucracy)
🔊
往来账目 wǎng lái zhàng mù
n. transaction accounts; records of incoming and outgoing payments between parties
🔊
感激不尽 gǎn jī bù jìn
idiom. to be extremely grateful; cannot thank enough
🔊
千恩万谢 qiān ēn wàn xiè
idiom. to express endless gratitude; to thank profusely
🔊
告辞 gào cí
v. to take leave; to say goodbye (polite, often before leaving)
🔊
厚报 hòu bào
n./v. generous reward; to reward generously (often used in promise)
🔊
经理 jīng lǐ
n. Manager; a person who manages an organization or department.
🔊
píng
v./prep. To rely on; by means of; using something as a basis.
🔊
chá
v. To check; to investigate; to examine.
🔊
破绽 pò zhàn
n. Flaw; weak point; an opening or defect in a defense or argument.
🔊
官司 guān sī
n. Lawsuit; legal case.
🔊
败诉 bài sù
v. To lose a lawsuit; to have a judgment against one.
🔊
zhuī
v. To pursue; to chase; to recover (e.g., lost money).
🔊
赃款 zāng kuǎn
n. Illicit money; bribes; stolen funds.
🔊
转危为安 zhuǎn wēi wéi ān
idiom. To turn danger into safety; to pull through a crisis.
🔊
感激 gǎn jī
v. To be grateful; to feel thankful.
🔊
不已 bù yǐ
adv. Endlessly; without end; used after verbs to indicate continuous action.
🔊
几次三番 jǐ cì sān fān
idiom. Repeatedly; time and again; over and over.
🔊
推辞 tuī cí
v. To decline (an invitation, offer, etc.); to refuse politely.
🔊
què
adv. But; yet; however; indicating a contrast or unexpected result.
🔊
有钱有势 yǒu qián yǒu shì
idiom. Rich and powerful; having both wealth and influence.
🔊
互相 hù xiāng
adv. Mutually; each other; one another.
🔊
利用 lì yòng
v. To use; to take advantage of; to utilize.
🔊
dào
adv. Indicating something contrary to expectation; actually; rather.
🔊
从此 cóng cǐ
conj. From now on; henceforth; from this point onward.
🔊
名声 míng shēng
n. Reputation; fame; public estimation.
🔊
应酬 yìng chóu
n./v. Social entertainment; to engage in social activities (e.g., dinners, parties).
🔊
不断 bù duàn
adv. Continuously; unceasingly; constantly.
🔊
渐渐 jiàn jiàn
adv. Gradually; little by little.
🔊
空虚 kōng xū
adj. Empty; hollow; void (often describing a feeling of meaninglessness).
🔊
夜深人静 yè shēn rén jìng
idiom. In the dead of night; deep in the night when all is quiet.
🔊
妻儿 qī ér
n. Wife and children; one's family (spouse and kids).
🔊
不免 bù miǎn
adv. Inevitably; unavoidably; can't help but.
🔊
惆怅 chóu chàng
adj. Melancholy; disconsolate; a feeling of sadness and disappointment.
🔊 :心醉奇装,忘食封锁,后事,分解
🔊
心醉 xīn zuì
v./adj. To be enchanted; fascinated; intoxicated (by beauty, etc.).
🔊
奇装 qí zhuāng
n. Strange or bizarre clothing; unusual attire.
🔊
rán
v. To burn; to ignite; to light.
🔊
忘食 wàng shí
v./phrase. To forget to eat (often used in idioms like 'forget to eat and sleep').
🔊
封锁 fēng suǒ
v. To block; to seal off; to blockade.
🔊
bēn
v. To run quickly; to rush; to dash.
🔊
v./aux. To want; to wish; (often in literary Chinese) about to; inclined to.
🔊
后事 hòu shì
n. Subsequent events; later developments; also funeral arrangements.
🔊
qiě
adv./conj. For the time being; just; moreover (often in literary or idiomatic expressions).
🔊
分解 fēn jiě
v. To decompose; to break down; in storytelling, to explain or continue a plot.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中