Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第八章 (Chapter Eight)

Explore Chapter 8 of "马伯乐" with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊 办法
🔊
yuè
adv. Used in the structure '越...越...' to indicate increasing degree or intensity.
🔊
办法 bàn fǎ
n. method, way to deal with something
🔊
adv. already, indicating completion of an action or state
🔊
太太 tài tai
n. wife, madam (a polite term for a married woman)
🔊
虽然 suī rán
conj. although, though, used to introduce a concessive clause
🔊
预测 yù cè
v. to predict, to forecast
🔊
wèi
adv. not yet, indicating something has not happened or is incomplete
🔊
绝望 jué wàng
n./adj. despair, hopelessness; feeling of having no hope
🔊
木头 mù tou
n. wood, timber; also used metaphorically to describe someone as dull or unresponsive
🔊
jué
adv. absolutely, utterly, used to emphasize negation or extremity
🔊
既然 jì rán
conj. since, as, used to introduce a reason or premise
🔊
conj. and, with, used to connect words or phrases
🔊
把握 bǎ wò
v./n. to grasp, to hold; certainty, assurance
🔊
xīn
n. heart; mind, intention; core, essence
🔊
何曾 hé céng
adv. when ever, used in rhetorical questions to emphasize negation or surprise
🔊
绝对 jué duì
adv. absolutely, definitely, without doubt
🔊
关乎 guān hū
v. to concern, to relate to, to involve
🔊
单独 dān dú
adj. alone, separate, individual
🔊
wǎng
prep. toward, to, used to indicate direction or tendency
🔊
悲观 bēi guān
adj. pessimistic, expecting the worst
🔊
方面 fāng miàn
n. aspect, side, field
🔊
shèn
adv. very, extremely, to a great degree
🔊
prep. at, in, on; to, for; used in comparisons or to indicate location, time, etc.
🔊
一切 yī qiè
pron. all, everything, every
🔊
ruò
conj. if, in case, used to introduce a conditional clause
🔊
adv. extremely, very, to the utmost
🔊
高度 gāo dù
n. height, altitude; high degree, level
🔊
危险 wēi xiǎn
n. danger, risk, hazard
🔊
生命 shēng mìng
n. life, existence
🔊
只得 zhǐ dé
adv. have to, be forced to, no choice but
🔊
逃走 táo zǒu
v. to escape, to flee, to run away
🔊
能力 néng lì
n. ability, capability, competence
🔊
suǒ
part. a particle used before a verb to form a nominal structure or indicate passive voice
🔊
不及 bù jí
v. not as good as, inferior to; not reaching, failing to achieve
🔊
bìng
adv. and, also; used to emphasize negation or conjunction
🔊
罪过 zuì guò
n. sin, fault, wrongdoing
🔊
假若 jiǎ ruò
conj. if, supposing; used in written Chinese to express a hypothesis
🔊
擦破 cā pò
v. to scrape and break the skin, to get a scrape or abrasion
🔊
红药水 hóng yào shuǐ
n. mercurochrome, a red antiseptic solution used for minor wounds in China; culturally loaded term
🔊
皱着眉头 zhòu zhe méi tóu
v. phrase. to frown, to knit one's brows, indicating worry, displeasure, or concentration
🔊
惋惜 wǎn xī
v. to feel sorry for, to regret, often with a sense of pity or sympathy
🔊
无辜 wú gū
adj. innocent, not guilty; also used to describe someone who is blameless
🔊
v. to smear, to apply, to spread a substance on a surface
🔊
恶习 è xí
n. bad habit, a negative custom or practice
🔊
健康 jiàn kāng
adj. healthy, in good physical or mental condition
🔊
v. to step on, to tread on, often with force or accidentally
🔊
碰撞 pèng zhuàng
v. to collide, to bump into, often used for physical impact or conflict
🔊
连忙 lián máng
adv. hurriedly, promptly, indicating quick action in response to a situation
🔊
厉害 lì hài
adj. fierce, formidable, severe; can describe people, things, or situations
🔊
药布 yào bù
n. medicated cloth, a cloth with medicine applied, often used for wrapping wounds
🔊
总之 zǒng zhī
conj. in summary, in short, used to conclude or generalize
🔊
乐观 lè guān
adj. optimistic, tending to see the positive side of things
🔊
鱼刺 yú cì
n. fish bone, a small bone from a fish that can be a choking hazard
🔊
héng
v. to be horizontal, to lie across, to block; in this context, to be stuck or placed across
🔊
喉咙 hóu lóng
n. throat, the passage for food and air in the neck
🔊
实实在在 shí shí zài zài
adv. truly, really, genuinely; emphasizing authenticity or reality
🔊
的的确确 dí dí què què
adv. indeed, truly, without doubt; used for emphasis
🔊
呼吸 hū xī
v./n. to breathe, breath; the process of inhaling and exhaling
🔊
刺痛 cì tòng
v. to sting, to cause sharp pain, often from a prick or stab
🔊
房东 fáng dōng
n. landlord, the owner of a rented property
🔊
暗无天日 àn wú tiān rì
idiom. pitch-dark, without a ray of light; metaphorically describes a situation of extreme darkness or oppression
🔊
白活 bái huó
v. to live in vain, to live without purpose or achievement
🔊
白吃 bái chī
v. to eat without paying or without contributing; to freeload
🔊
白喝 bái hē
v. to drink without paying or without purpose; similar to 白吃
🔊
白睡觉 bái shuì jiào
v. to sleep in vain, to sleep without restful benefit or purpose
🔊
了事 liǎo shì
v. to settle a matter, to bring to an end, often hastily or superficially
🔊
房价 fáng jià
n. house price, the cost of purchasing or renting property
🔊
急急忙忙 jí jí máng máng
adv. in a hurry, hastily, indicating rushed or frantic action
🔊
不住地 bú zhù de
adv. continuously, without stopping, often used with verbs to indicate persistent action
🔊
电灯 diàn dēng
n. electric light, a lamp powered by electricity
🔊
冒了花 mào le huā
v. phrase. to have spots or flashes before the eyes, often from dizziness or strain; colloquial for seeing stars
🔊
毕竟 bì jìng
adv. after all, in the end, used to emphasize a fundamental truth or conclusion
🔊
与众不同 yǔ zhòng bù tóng
idiom. different from the rest, outstanding, unique
🔊
多难 duō nàn
adj. full of disasters or difficulties, troubled
🔊
悲哀 bēi āi
adj. sorrowful, sad, filled with grief or melancholy
🔊
规程 guī chéng
n. procedure, regulation
🔊
依然 yī rán
adv. still, as before
🔊
逃难 táo nàn
v. to flee from disaster or war
🔊
受罪 shòu zuì
v. to suffer, to endure hardship
🔊
谈不到 tán bù dào
phrase. cannot be discussed; out of the question
🔊
咫尺天涯 zhǐ chǐ tiān yá
idiom. so near and yet so far; physically close but separated as if by a great distance
🔊
寸步难行 cùn bù nán xíng
idiom. unable to move a single step; in an extremely difficult situation
🔊
冷酷 lěng kù
adj. cold and cruel; unfeeling
🔊
无情 wú qíng
adj. heartless, merciless; without emotion
🔊
好颜色 hǎo yán sè
phrase. good expression; favorable treatment (often referring to facial expression or attitude)
🔊
眼泪 yǎn lèi
n. tears
🔊
活着 huó zhe
v. to be alive; living
🔊 赶快,总算压下去
🔊
赶快 gǎn kuài
adv. quickly, hastily
🔊
总算 zǒng suàn
adv. finally, at last
🔊
压下去 yā xià qù
v. to suppress, to press down
🔊
舒展 shū zhǎn
v. to relax (of muscles or mood), to stretch out, to become comfortable
🔊
内心 nèi xīn
n. heart, inner world, innermost feelings
🔊
fān
measure word (for actions, discussions, experiences). a measure word for a period of time, an occurrence, or a kind of action; often implies something considerable or thorough
🔊
shū
adj./v. root. comfortable, easy; to stretch, to unfold; often used as a root in compound words related to comfort and expansion
🔊
zhǎn
v. root. to open up, to spread out, to unfold, to exhibit; a common verb root
🔊
无奈 wú nài
conj./adj. helplessly; having no choice; unfortunately (used to express resignation)
🔊
réng
adv. still, yet (more formal/written than 还)
🔊
luò
v. to fall, to drop; here specifically used for rain/snow falling
🔊
n. rain
🔊
léi
v. to pound, to beat (with fist); to drum
🔊
桌面 zhuō miàn
n. tabletop, desk surface
🔊
立时 lì shí
adv. immediately, at once (slightly literary/formal)
🔊
tiào
v. to jump, to leap, to bounce
🔊
饭粒 fàn lì
n. grains of cooked rice
🔊
cáng
v. to hide, to conceal, to store away
🔊
fèng
n. crack, crevice, seam
🔊
jīng
prep. through, via, after (an action or event); a key preposition indicating process or means
🔊
通通 tōng tōng
adv. all, completely, entirely (emphatic)
🔊
huó
adj./v. root. alive, living; to live; lively; a versatile root
🔊
sǎo
v. to sweep, to brush away
🔊
仿佛 fǎng fú
adv./v. as if, seem like
🔊
màn
adj. slow
🔊
pǎo
v. to run, to flee
🔊
而后 ér hòu
adv. after that, then, afterwards (more formal/literary than 然后)
🔊
打扫 dǎ sǎo
v. to clean, to sweep, to tidy up
🔊
v. prefix/root. a highly versatile verb and prefix with many meanings including 'to hit', 'to do', 'to make'; here it forms the verb 打扫.
🔊
他妈的 tā mā de
interj./adj. Damn it!; fucking (a vulgar curse word expressing anger, frustration, or emphasis)
🔊
满身 mǎn shēn
n. phrase. all over the body, covered with
🔊
枷锁 jiā suǒ
n. shackles, fetters, chains; (figuratively) burdens, restrictions, constraints
🔊
血腥 xuè xīng
adj. bloody, sanguinary; involving much bloodshed and cruelty
🔊
野兽 yě shòu
n. wild beast, animal
🔊
强权 qiáng quán
n. power, might (especially of a state); power politics
🔊
公理 gōng lǐ
n. generally accepted truth or principle; axiom; justice, fairness
🔊
火山爆发 huǒ shān bào fā
n. phrase. volcanic eruption
🔊
天崩地裂 tiān bēng dì liè
idiom. heaven falling and earth splitting - catastrophic changes; earth-shattering; tremendous upheaval
🔊
末日 mò rì
n. doomsday, end of the world; last day
🔊
kuài
adv./adj. quick, fast; soon; (as adv.) quickly, hurry up
🔊
费事 fèi shì
adj./v. troublesome, causing trouble; to take trouble
🔊
v./adj. to die; dead; inflexible; extremely
🔊
活受罪 huó shòu zuì
v. phrase. to live in misery; to suffer while alive; to have a hell of a life
🔊 ,:"年头,大难,,,相干兽类,麻雀房檐,包围,,吱吱喳喳开火,挑战,,,,,,,战斗亲生小崽眼看,同情心,为着,退到地步,,行长,茶房,,献上,倒茶反过来说,百万富翁,,宰相皇帝,百顺百从,俗话说,公公婆婆,媳妇,,,,,残酷,……"

Ma Boles thoughts swirled, eventually circling back to himself: "These are truly calamitous times, when parents, wives, and children become strangers-oddly enough, become irrelevant. Theyre not even as good as beasts. When a sparrows fledgling falls from the eaves and is surrounded by cats and dogs, the parent sparrow desperately tries to protect its young, chirping defiantly as if to take on the dogs. How could a mere sparrow dare challenge a dog? Only because it sees its fledgling in distress! A cat is the same, a dog is the same. If a mother cat or dog sees its kitten or pup surrounded by other beasts, even by a great tiger, the parent will rush forward to fight. Why? Because it sees its own offspring in distress. But man is not even as good as cats and dogs. He sees his own son in distress, yet the father shows not a shred of sympathy. Why does he not love his son? For money! If the son has money, the father is reduced to the sons level-then it will not be the son fearing the father, but the father fearing the son. Why should the father fear the son? Fear of the money! If the son becomes a bank president and the father a bank attendant, then when they meet, the father will offer tea. Why would he pour it? Because the son is the president! Conversely, if the father is a millionaire, when the son sees the father, he must act like a prime minister before an emperor, obedient in every way. Show the slightest disobedience, and he wont give you the money. As the saying goes, when the father-in-law has money, the mother-in-law lives in the big house; when the son has money, she waits on her daughter-in-law. Money! Money! How utterly true it is! What kind of world is this, where without money, a father is no father, a son no son, a wife no wife, a husband no husband. Man is crueler than any beast! To see his own son in distress and not lift a hand to save him…"

🔊
大难 dà nàn
n. great calamity, disaster, catastrophe
🔊
nàn
n. calamity, disaster, adversity (different tone and meaning from 难 nán 'difficult')
🔊
年头 nián tóu
n. year (often referring to a specific period of time); beginning of the year; (colloquial) times, days
🔊
相干 xiāng gān
v./adj. to have to do with, to be related to; relevant
🔊
兽类 shòu lèi
n. beasts, animals (especially non-human mammals)
🔊
麻雀 má què
n. sparrow
🔊
房檐 fáng yán
n. eaves (of a house)
🔊
包围 bāo wéi
v. to surround, to encircle
🔊
吱吱喳喳 zhī zhī zhā zhā
onomatopoeia. chirping, twittering (sound of birds, especially sparrows); chattering
🔊
开火 kāi huǒ
v. to open fire, to start shooting
🔊
挑战 tiǎo zhàn
v./n. to challenge; a challenge
🔊
zhōng
n./suffix. in, during, among; (as a suffix) in the process of, in the state of (e.g., 在...中)
🔊
战斗 zhàn dòu
v./n. to fight, to battle; combat, fight
🔊
亲生 qīn shēng
adj. one's own (child, parents); biological
🔊
小崽 xiǎo zǎi
n. cub, whelp, pup; (dialect/colloquial) little kid (often for animals, sometimes derogatory for children)
🔊
眼看 yǎn kàn
adv./v. soon, in a moment; to watch helplessly (as something happens)
🔊
yǎn
n. eye; sight; a small hole
🔊
同情心 tóng qíng xīn
n. sympathy, compassion
🔊
为着 wèi zhe
prep. for the sake of, for, because of (equivalent to 为了, slightly more formal/literary)
🔊
退到 tuì dào
v. phrase. to retreat to, to fall back to
🔊
退 tuì
v. to retreat, to move back; to decline; to return
🔊
地步 dì bù
n. condition, situation, extent, degree (often negative or extreme)
🔊
v. to fear, to be afraid of; to worry
🔊
行长 háng zhǎng
n. bank president, branch manager (of a bank)
🔊
茶房 chá fáng
n. (old term) servant (in a tea house, inn, or wealthy household); attendant
🔊
献上 xiàn shàng
v. to offer, to present (respectfully)
🔊
bēi
n./measure word. cup, glass; a measure word for liquids in containers
🔊
倒茶 dào chá
v. phrase. to pour tea
🔊
dào
v. to pour; to invert
🔊
反过来说 fǎn guò lái shuō
phrase. conversely, on the other hand, to put it the other way around
🔊
fǎn
adj./v./prefix. opposite, reverse; to oppose, to turn over; anti-, counter-
🔊
百万 bǎi wàn
num. million
🔊
富翁 fù wēng
n. rich man, wealthy person
🔊
宰相 zǎi xiàng
n. prime minister (in ancient China), chancellor
🔊
皇帝 huáng dì
n. emperor
🔊
百顺百从 bǎi shùn bǎi cóng
idiom. to obey in every matter, to be absolutely obedient
🔊
shùn
v./adj. to obey, to follow; smooth, favorable
🔊
cóng
v./prep. to follow, to comply; from
🔊
俗话说 sú huà shuō
phrase. as the saying goes
🔊
adj./n. customary, popular, vulgar; custom, convention
🔊
公公 gōng gong
n. husband's father, father-in-law (from wife's perspective)
🔊
婆婆 pó po
n. husband's mother, mother-in-law (from wife's perspective); old woman
🔊
媳妇 xí fù
n. daughter-in-law; (colloquial, regional) wife
🔊
n. wife (formal/single character)
🔊
n. husband, man (formal/single character)
🔊
残酷 cán kù
adj. cruel, brutal, ruthless
🔊
jiù
v. to save, to rescue, to help
🔊
激愤 jī fèn
adj. indignant, furious, emotionally agitated (due to injustice)
🔊
qiāo
v. to knock, to tap
🔊
直爽 zhí shuǎng
adj. forthright, straightforward, frank
🔊
zhàn
v. to stand
🔊
hòu
n. back, behind, rear; after
🔊
逮捕 dài bǔ
v. to arrest, to apprehend
🔊
样子 yàng zi
n. appearance, look, manner; pattern, model
🔊
wèn
v. to ask
🔊
撞开 zhuàng kāi
v. phrase. to push/burst open (by hitting or bumping)
🔊
zhuàng
v. to bump into, to collide, to hit
🔊
旁听 páng tīng
v. to audit (a class), to sit in on
🔊
同学 tóng xué
n. classmate, schoolmate
🔊
书店 shū diàn
n. bookstore, bookshop
🔊
名义 míng yì
n. name, title, nominal; in the name of
🔊
白吃白住 bái chī bái zhù
v. phrase. to eat and live for free; to freeload
🔊
bái
adv./adj. in vain, for nothing; white
🔊
时期 shí qī
n. period, phase, time
🔊
shú
adj. familiar, acquainted; cooked, ripe
🔊
穷朋友 qióng péng you
n. phrase. poor friend, friend who is not well-off
🔊
qióng
adj. poor, impoverished; exhausted
🔊
摇摇摆摆 yáo yáo bǎi bǎi
adj./adv. swaying, staggering, wobbling (walking unsteadily)
🔊
韵律 yùn lǜ
n. rhythm, cadence, meter (in poetry, music, movement)
🔊
颤颤巍巍 chàn chàn wēi wēi
adj./adv. trembling, tottering, shaky (especially due to old age or fear)
🔊
骨头 gǔ tou
n. bone
🔊
弹簧 tán huáng
n. spring (coil)
🔊
脚尖 jiǎo jiān
n. tip of the toe
🔊
diān
v. to jolt, to bump, to bounce; to fall
🔊
抽香烟 chōu xiāng yān
v. phrase. to smoke a cigarette
🔊
chōu
v. to draw out, to extract; to smoke; to whip
🔊
火柴 huǒ chái
n. match (for lighting fire)
🔊
dǒu
v. to tremble, to shake, to jerk
🔊
规律性 guī lǜ xìng
n. regularity, pattern
🔊
动作 dòng zuò
n. movement, action, motion
🔊
配合 pèi hé
v. to coordinate, to cooperate, to match
🔊
体内 tǐ nèi
n. inside the body, internal
🔊
活动 huó dòng
n./v. activity, event; to move about, to exercise
🔊
发出 fā chū
v. to send out, to emit, to issue
🔊
满身是弹簧 mǎn shēn shì tán huáng
phrase. (figurative) full of springs; describes someone who is very bouncy, energetic, or reactive
🔊
黄浦江 Huáng pǔ jiāng
n. Huangpu River (a major river in Shanghai)
🔊
大空战 dà kōng zhàn
n. phrase. major air battle
🔊 一声没响
🔊
一声没响 yì shēng méi xiǎng
phrase. didn't make a sound, remained silent
🔊
shēng
n./measure word. sound, voice; a measure word for sounds
🔊
消沉 xiāo chén
adj. depressed, dejected, low-spirited, downcast
🔊
伟大 wěi dà
adj. great, grand, magnificent
🔊
时代 shí dài
n. era, age, epoch, times
🔊
关心 guān xīn
v. to care about, to be concerned about
🔊
中华民族 Zhōng huá mín zú
n. phrase. the Chinese nation
🔊
历史 lì shǐ
n. history
🔊
光荣 guāng róng
adj./n. glorious, honorable; glory, honor
🔊
n./measure word. page; leaf; (fig.) a period or chapter
🔊
微微一笑 wēi wēi yí xiào
v. phrase. to give a slight smile
🔊
wēi
adj./adv. slight, tiny, miniature
🔊
v. to knock (against something), to tap, to hit lightly
🔊
烟灰 yān huī
n. cigarette ash, tobacco ash
🔊
莽撞 mǎng zhuàng
adj. rash, impulsive, acting without careful thought
🔊
毫不客气 háo bù kè qì
phrase. without courtesy, bluntly, directly
🔊
烦躁 fán zào
adj. irritable, agitated, restless
🔊
大加批判 dà jiā pī pàn
v. phrase. to criticize heavily, to denounce vigorously
🔊
愤怒 fèn nù
adj. angry, furious
🔊
民族 mín zú
n. nation, ethnic group
🔊
预言 yù yán
v./n. to prophesy, prediction
🔊
神色 shén sè
n. expression, look, countenance
🔊
轻蔑 qīng miè
adj. contemptuous, disdainful, scornful
🔊
痛苦 tòng kǔ
adj. painful, suffering, agony
🔊
凄惨 qī cǎn
adj. miserable, wretched, tragic
🔊
诚恳 chéng kěn
adj. sincere, earnest, genuine
🔊
招呼 zhāo hu
v. to greet, to call out to, to take care of
🔊
相思病 xiāng sī bìng
n. lovesickness, the state of being lovesick
🔊
真他妈的 zhēn tā mā de
interj. a vulgar exclamation expressing anger or frustration, similar to 'damn it'
🔊
小子 xiǎo zi
n. a derogatory term for a young man, often used to express contempt or familiarity
🔊
混蛋 hún dàn
n. bastard, jerk, a strong insult
🔊
国家 guó jiā
n. country, nation, state
🔊
一套 yī tào
n. a set, a system, a way of doing things
🔊
理解 lǐ jiě
v. to understand, to comprehend
🔊
青年 qīng nián
n. youth, young people
🔊
zāo
adj. bad, terrible, messed up
🔊
通红 tōng hóng
adj. bright red, flushed
🔊
炭火 tàn huǒ
n. charcoal fire, embers
🔊
灰红 huī hóng
adj. grayish-red, a color mix of gray and red
🔊
死灰 sǐ huī
n. dead ashes, extinguished embers, often metaphorically used for something that has lost vitality
🔊 认识,理论家电影圈,导演,演员,月薪,彼此香烟,马路,扑克,研究,,,讲恋爱,不可磨灭永存姿态,迈步"",丰富银幕舞台难得知识乐器名称,"",""。,,,《画报,好莱坞热心,女明星穿,,摩登化妆,眼圈,指甲亮油,深粉色浅粉色擦粉粉底子,质料不佳,影响皮肤粗糙,,显得岁数声音笑貌

Zhang Big-Ears was neither a man of profound understanding nor a theorist. There was a time when he drifted through film circles for a spell. He was no director, no actor, drew no salary, but he was friends with everyone there. Theyd smoke cigarettes together, stroll the boulevards, play cards, and debate which actress had the prettiest eyes, what some womans husband did for a living and whether he had money, which actress was courting which actor. Nor could one say Zhang Big-Ears made no progress during his film-world days. He acquired an indelible theatrical bearing. That peculiar tremor in his step-the quiver on the balls of his feet with each stride-was learned back then. He also amassed a trove of esoteric knowledge from screen and stage, learning the names of instruments like theguitarand thebalalaika.’ But its not that he read no books during that period; he did, though mostly film-related publications-‘Film PictorialorHollywoodmagazine. The actresses pored over those pictorials, studying what clothes Hollywood starlets wore, what the latest Hollywood swimsuit styles were, and just how much more modern they were than Shanghais fashions. The makeup section was paramount: what color to rim the eyes, which shade of nail polish to use-deep pink or light pink? The foundation applied before powdering was crucial; poor-quality foundation would coarsen the skin, and coarse skin made one look older. Even ones voice, laughter, and expression were studied from those magazines. The male actors read similar fare.

🔊
认识 rèn shi
n. understanding, knowledge; acquaintance
🔊
理论家 lǐ lùn jiā
n. theorist
🔊
电影圈 diàn yǐng quān
n. film circle, movie industry
🔊
hùn
v. to muddle along; to mix; to get by
🔊
导演 dǎo yǎn
n. director (of film, play, etc.)
🔊
演员 yǎn yuán
n. actor, actress
🔊
月薪 yuè xīn
n. monthly salary
🔊
彼此 bǐ cǐ
pron. each other, one another
🔊
香烟 xiāng yān
n. cigarette
🔊
马路 mǎ lù
n. road, street
🔊
扑克 pū kè
n. poker (card game)
🔊
研究 yán jiū
v. to research, to study
🔊
讲恋爱 jiǎng liàn ài
v. to be in love; to court
🔊
不可磨灭 bù kě mó miè
idiom. indelible, unforgettable; cannot be erased
🔊
永存 yǒng cún
v. to exist forever; to be eternal
🔊
姿态 zī tài
n. posture, attitude; stance
🔊
迈步 mài bù
v. to take a step; to stride
🔊
chàn
v. to tremble, to shake
🔊
丰富 fēng fù
adj. rich, abundant; plentiful
🔊
银幕 yín mù
n. screen (for movies or projections)
🔊
舞台 wǔ tái
n. stage (for performances)
🔊
难得 nán dé
adj. rare, hard to come by; precious
🔊
知识 zhī shi
n. knowledge
🔊
乐器 yuè qì
n. musical instrument
🔊
名称 míng chēng
n. name, title
🔊
画报 huà bào
n. pictorial magazine
🔊
好莱坞 hǎo lái wù
n. Hollywood
🔊
热心 rè xīn
adj. enthusiastic, warm-hearted
🔊
女明星 nǚ míng xīng
n. female star, actress
🔊
摩登 mó dēng
adj. modern, fashionable
🔊
化妆 huà zhuāng
n./v. makeup; to apply makeup
🔊
眼圈 yǎn quān
n. eye circle; area around the eyes
🔊
指甲 zhǐ jia
n. fingernail
🔊
亮油 liàng yóu
n. nail polish; shiny oil
🔊
深粉色 shēn fěn sè
n. deep pink color
🔊
浅粉色 qiǎn fěn sè
n. light pink color
🔊
擦粉 cā fěn
v. to apply powder (cosmetic)
🔊
粉底子 fěn dǐ zi
n. foundation makeup; base powder
🔊
质料 zhì liào
n. material, substance
🔊
不佳 bù jiā
adj. not good, poor
🔊
影响 yǐng xiǎng
v./n. to affect, to influence; influence
🔊
皮肤 pí fū
n. skin
🔊
粗糙 cū cāo
adj. rough, coarse
🔊
显得 xiǎn de
v. to appear, to seem
🔊
岁数 suì shu
n. age (especially of a person)
🔊
声音笑貌 shēng yīn xiào mào
phrase. voice and smiling face; one's manner and appearance
🔊
学问 xué wèn
n. knowledge, learning
🔊
关于 guān yú
prep. regarding, about
🔊
抗日 kàng rì
v. resist Japan, anti-Japanese (historical and cultural term)
🔊
同样 tóng yàng
adj./adv. same, similarly
🔊
普通 pǔ tōng
adj. ordinary, common
🔊
市民 shì mín
n. citizen, city resident
🔊
热烈 rè liè
adj. enthusiastic, warm
🔊
要求 yāo qiú
v. demand, require
🔊
kàng
v. resist, oppose
🔊
n. day; here refers to Japan (abbreviation for 日本)
🔊
分文皆无 fēn wén jiē wú
idiom. penniless, without a cent
🔊
当饭吃 dāng fàn chī
phrase. use as food, metaphorically meaning to rely on something for livelihood
🔊
难民 nàn mín
n. refugee
🔊
敲门 qiāo mén
v. to knock on the door
🔊
于是 yú shì
conj. so; therefore; hence
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中