Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第三十五章 (Chapter Thirty-Five)

Explore Chapter 35 of 'Moment in Peking' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
沦陷 lún xiàn
v. to fall into enemy hands; to be occupied by the enemy
🔊
叹息 tàn xī
v. to sigh; to heave a sigh
🔊
沉重 chén zhòng
adj. heavy; weighty; serious
🔊
角落 jiǎo luò
n. corner; nook
🔊
yǒng
v. to gush; to surge; to well up
🔊
莫名 mò míng
adj. indescribable; nameless (often of emotions)
🔊
悲凉 bēi liáng
adj. sad and desolate; mournful
🔊
国家兴亡 guó jiā xīng wáng
phrase. the rise and fall of a nation; national prosperity and decline
🔊
匹夫有责 pǐ fū yǒu zé
phrase. every individual has a responsibility (towards the country)
🔊
重担 zhòng dàn
n. heavy burden; heavy responsibility
🔊
责任 zé rèn
n. responsibility; duty; obligation
🔊
传遍 chuán biàn
v. to spread all over; to be known everywhere
🔊
wàng
v. to look at; to gaze into the distance
🔊
渐渐 jiàn jiàn
adv. gradually; little by little
🔊 行装,南迁踱步,信件浸湿急函,催促,以免敌手默默,舍不得老宅,,朝夕相处邻人形势所迫,不得不
🔊
行装 xíng zhuāng
n. luggage; baggage for a journey
🔊
南迁 nán qiān
v. to move southward (especially during war or disaster)
🔊
踱步 duó bù
v. to pace; to walk slowly back and forth
🔊
信件 xìn jiàn
n. letter; mail
🔊
浸湿 jìn shī
v. to soak; to drench
🔊
急函 jí hán
n. urgent letter; emergency correspondence
🔊
催促 cuī cù
v. to urge; to press; to hasten
🔊
以免 yǐ miǎn
conj. in order to avoid; so as not to
🔊
敌手 dí shǒu
n. enemy; opponent (in a conflict)
🔊
默默 mò mò
adv. silently; quietly; without words
🔊
舍不得 shě bu de
v. to be reluctant to part with; to hate to give up
🔊
老宅 lǎo zhái
n. old family house; ancestral home
🔊
朝夕相处 zhāo xī xiāng chǔ
phrase. to get along day and night; to be together all the time
🔊
邻人 lín rén
n. neighbor (formal/literary)
🔊
形势所迫 xíng shì suǒ pò
phrase. forced by the situation; under the pressure of circumstances
🔊
不得不 bù dé bù
v. have to; cannot but; be forced to
🔊
匆匆 cōng cōng
adv. hurriedly; in a rush
🔊
疲惫 pí bèi
adj. weary; exhausted; tired out
🔊
愤慨 fèn kǎi
n. indignation; righteous anger
🔊
逼近 bī jìn
v. to approach; to close in on; to press near
🔊
难民 nàn mín
n. refugee; displaced person
🔊
潮水 cháo shuǐ
n. tide; tidal water
🔊
哭声震天 kū shēng zhèn tiān
phrase. cries that shake the heavens; extremely loud weeping
🔊
绞痛 jiǎo tòng
n. sharp pain; colic (often in heart or stomach)
🔊
逃难 táo nàn
v. to flee from disaster; to take refuge
🔊
情景 qíng jǐng
n. scene; sight; circumstances
🔊
失散 shī sàn
v. to be separated from; to lose contact with (family members)
🔊
流离 liú lí
v. to wander about homeless; to be displaced
🔊
重演 chóng yǎn
v. to repeat (a historic scene); to recur
🔊
紧握 jǐn wò
v. to grip tightly; to clench
🔊
低声 dī shēng
n. low voice; in a whisper
🔊
无论 wú lùn
conj. no matter; regardless of
🔊
生死 shēng sǐ
n. life and death
🔊 :家眷旱路,南行,随同大批沿线撤退临走,祠堂,祖先牌位祷告:保佑,苦难早日恢复安宁
🔊
家眷 jiā juàn
n. family dependents; wife and children (old-fashioned)
🔊
旱路 hàn lù
n. land route (as opposed to waterway)
🔊
南行 nán xíng
v. to travel southward
🔊
conj. then; but; however (used to indicate contrast or consequence)
🔊
随同 suí tóng
v. to accompany; to go along with
🔊
大批 dà pī
adj. large quantities of; a large number of
🔊
沿 yán
prep. along; following (a road, river, etc.)
🔊
撤退 chè tuì
v. to retreat; to withdraw (troops or people)
🔊
临走 lín zǒu
adv. just before leaving; at the moment of departure
🔊
祠堂 cí táng
n. ancestral hall; clan temple
🔊
祖先 zǔ xiān
n. ancestors; forefathers
🔊
牌位 pái wèi
n. memorial tablet; ancestral tablet
🔊
v. to knock; to tap (especially the head on the ground as a kowtow)
🔊
祷告 dǎo gào
v. to pray; to say prayers
🔊
保佑 bǎo yòu
v. to bless; to protect (by divine power)
🔊
苦难 kǔ nàn
n. suffering; hardship; misery
🔊
早日 zǎo rì
adv. as early as possible; soon
🔊
恢复 huī fù
v. to restore; to resume; to recover
🔊
安宁 ān níng
adj. peaceful; tranquil; calm
🔊 ,天色阴沉,熟悉,红漆斑驳,门楣"进士及第"匾额晨光格外苍白深吸,转身踏上未知旅途,卷起落叶,仿佛诉说终结
🔊
天色 tiān sè
n. color of the sky; time of day (as indicated by sky color)
🔊
阴沉 yīn chén
adj. overcast; gloomy; dark (of weather or expression)
🔊
熟悉 shú xī
v. to be familiar with; to know well
🔊
红漆 hóng qī
n. red paint; red lacquer
🔊
斑驳 bān bó
adj. mottled; patchy; stained (of color or light)
🔊
门楣 mén méi
n. lintel of a door; (fig.) family status
🔊
进士及第 jìn shì jí dì
phrase. to pass the highest imperial examination; a title for a successful candidate
🔊
匾额 biǎn é
n. horizontal inscribed board; plaque (often hung over a door)
🔊
晨光 chén guāng
n. morning light; dawn
🔊
格外 gé wài
adv. especially; particularly; extraordinarily
🔊
苍白 cāng bái
adj. pale; pallid; wan
🔊
深吸 shēn xī
v. to take a deep breath
🔊
转身 zhuǎn shēn
v. to turn around; to turn one's body
🔊
踏上 tà shàng
v. to step onto; to set foot on (a path, journey, etc.)
🔊
未知 wèi zhī
adj. unknown; uncertain
🔊
旅途 lǚ tú
n. journey; trip
🔊
卷起 juǎn qǐ
v. to roll up; to curl up
🔊
落叶 luò yè
n. fallen leaves
🔊
仿佛 fǎng fú
adv. as if; seems like; as though
🔊
诉说 sù shuō
v. to tell; to narrate; to pour out (one's heart)
🔊
终结 zhōng jié
v. to end; to conclude; to terminate
🔊 车队缓缓行进尘土飞扬大道,怀中幼子,沉思道家哲理:万物循环,盛极必衰京城繁华,终究浩劫,正如所言,神奇化为臭腐,,衰老,萌芽晚秋,似乎调子,强壮曲拍
🔊
车队 chē duì
n. motorcade; fleet of vehicles
🔊
缓缓 huǎn huǎn
adv. slowly; gradually
🔊
行进 xíng jìn
v. to march; to advance; to proceed
🔊
尘土飞扬 chén tǔ fēi yáng
phrase. dust flying in the air; dusty
🔊
大道 dà dào
n. main road; avenue; (fig.) great truth
🔊
怀中 huái zhōng
n. in one's arms; in one's bosom
🔊
幼子 yòu zǐ
n. young child; infant son
🔊
沉思 chén sī
v. to ponder; to be lost in thought
🔊
道家 dào jiā
n. Taoist school; Taoism
🔊
哲理 zhé lǐ
n. philosophical theory; philosophy
🔊
万物 wàn wù
n. all things; all creation; everything
🔊
循环 xún huán
v. to circulate; to cycle; to repeat in a cycle
🔊
盛极必衰 shèng jí bì shuāi
phrase. when a thing reaches its peak, it begins to decline
🔊
京城 jīng chéng
n. capital city (especially Beijing in ancient context)
🔊
繁华 fán huá
adj. flourishing; bustling; prosperous
🔊
终究 zhōng jiū
adv. in the end; after all; eventually
🔊
浩劫 hào jié
n. catastrophe; great disaster; holocaust
🔊
正如 zhèng rú
conj. just as; exactly like
🔊
所言 suǒ yán
n. what someone said; (one's) words (literary)
🔊
神奇 shén qí
adj. magical; miraculous; extraordinary
🔊
化为 huà wéi
v. to turn into; to become
🔊
臭腐 chòu fǔ
adj. stinky and rotten; (fig.) something decayed (literary)
🔊
衰老 shuāi lǎo
adj. old and feeble; senile; decrepit
🔊
萌芽 méng yá
n. sprout; bud; (fig.) beginning; embryo
🔊
晚秋 wǎn qiū
n. late autumn; deep autumn
🔊
似乎 sì hū
adv. it seems; apparently; as if
🔊
调子 diào zi
n. tune; melody; (fig.) tone (of speech or writing)
🔊
强壮 qiáng zhuàng
adj. strong; robust; sturdy
🔊
曲拍 qǔ pāi
n. rhythm of a song; musical beat (literary)
🔊
傍晚 bàng wǎn
n. evening; dusk; toward evening
🔊
时分 shí fēn
n. time; moment; hour (literary)
🔊
小镇 xiǎo zhèn
n. small town; little town
🔊
歇脚 xiē jiǎo
v. to stop for a rest (on a journey); to take a break
🔊
围坐 wéi zuò
v. to sit around (something); to sit in a circle
🔊
篝火 gōu huǒ
n. bonfire; campfire
🔊
啜泣 chuò qì
v. to sob; to weep softly
🔊
默默无语 mò mò wú yǔ
phrase. silent without a word; speechless
🔊
老妇人 lǎo fù rén
n. old woman; elderly lady
🔊
颤声 chàn shēng
n. trembling voice; quivery tone
🔊
干粮 gān liáng
n. dry food (for traveling); hardtack; provisions
🔊
饥饿 jī è
adj. hungry; starving
🔊
全民族 quán mín zú
n. the whole nation; entire ethnic group
🔊
团结一心 tuán jié yī xīn
phrase. united as one; united in mind
🔊
渡过 dù guò
v. to cross (a river, difficult period, etc.); to tide over
🔊
难关 nán guān
n. difficulty; crisis; tough time
🔊
夜深 yè shēn
n. late at night; in the dead of night
🔊
北斗星 běi dǒu xīng
n. the Big Dipper (constellation); the Plough
🔊
澄明 chéng míng
adj. clear; transparent; lucid (often of mind or water)
🔊
坚信 jiān xìn
v. to firmly believe; to be convinced
🔊
重逢 chóng féng
v. to meet again; to reunite
🔊
爹娘 diē niáng
n. father and mother; parents (colloquial)
🔊
相救 xiāng jiù
v. to rescue each other; to come to someone's rescue
🔊
命运 mìng yùn
n. fate; destiny; lot
🔊
suī
conj. although; even though; despite
🔊
波折 bō zhé
n. twists and turns; setbacks; vicissitudes
🔊
指引 zhǐ yǐn
v. to guide; to show the way; to direct
🔊
走向 zǒu xiàng
v. to walk toward; to move toward; to trend
🔊
光明 guāng míng
adj. bright; light; (fig.) glorious; promising
🔊
轻轻 qīng qīng
adv. lightly; gently; softly
🔊
哼起 hēng qǐ
v. to start humming (a tune)
🔊
歌谣 gē yáo
n. folk song; ballad; nursery rhyme
🔊
寂静 jì jìng
adj. quiet; still; silent
🔊
飘荡 piāo dàng
v. to drift; to float; to waft
🔊
一丝 yī sī
quant. a trace; a bit; a shred
🔊 黎明,赶路摊开》,翻到",太极"诵读,平静,人世终将,退去,沙滩坚韧贝壳,一颗珍珠,黑暗孕育光芒
🔊
黎明 lí míng
n. dawn; daybreak
🔊
赶路 gǎn lù
v. to hurry on with one's journey; to travel in a hurry
🔊
摊开 tān kāi
v. to spread out; to unfold; to open flat
🔊
翻到 fān dào
v. to turn to (a page); to flip to
🔊
太极 tài jí
n. Taiji; the Supreme Ultimate (in Chinese philosophy)
🔊
诵读 sòng dú
v. to read aloud; to chant (usually of classical texts)
🔊
平静 píng jìng
adj. calm; tranquil; peaceful
🔊
人世 rén shì
n. human world; mortal world; society
🔊
终将 zhōng jiāng
adv. will eventually; will in the end
🔊
退去 tuì qù
v. to recede; to retreat; to fade away
🔊
沙滩 shā tān
n. beach; sand beach; sandbar
🔊
坚韧 jiān rèn
adj. tough; tenacious; firm and unyielding
🔊
贝壳 bèi ké
n. shell; seashell
🔊
一颗 yī kē
quant. one (used for small, round objects like pearls, stars, hearts, etc.)
🔊
珍珠 zhēn zhū
n. pearl
🔊
黑暗 hēi àn
adj. dark; gloomy; (fig.) evil
🔊
孕育 yùn yù
v. to be pregnant with; to give birth to; to breed; to gestate
🔊
光芒 guāng máng
n. rays of light; brilliant light; radiance
🔊
恐惧 kǒng jù
n. fear; dread; terror
🔊
摸了摸 mō le mō
v. to touch gently; to stroke (reduplicated form)
🔊
玉佩 yù pèi
n. jade pendant; jade ornament
🔊
出嫁 chū jià
v. to get married (of a woman); to be married off
🔊
刻着 kè zhe
v. to be engraved with; to be carved with
🔊
顺其自然 shùn qí zì rán
phrase. let nature take its course; go with the flow
🔊
闭上 bì shàng
v. to close (eyes, mouth); to shut
🔊
车身 chē shēn
n. car body; vehicle body
🔊
颠簸 diān bǒ
v. to bump; to jolt; to toss about (of a moving vehicle)
🔊
漂流 piāo liú
v. to drift; to float with the current; to raft
🔊
心怀 xīn huái
v. to harbor (a feeling); to cherish; to keep in mind
🔊
飘香 piāo xiāng
v. to waft fragrance; to emit sweet scent
🔊
迎来 yíng lái
v. to welcome; to usher in; to greet (a new era, event, etc.)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中