Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第十五章 木兰惜春光 明媚少年人 (Chapter 15: Mulan Cherishes Spring Light, Bright Young Hearts)

Explore Chapter 15 of 'Moment in Peking' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
蔚蓝 wèi lán
adj. A deep pure blue color, often used to describe the sky or sea.
🔊
柔和 róu hé
adj. Soft and gentle, not harsh or strong.
🔊
盛开 shèng kāi
v. To bloom fully (of flowers).
🔊
洁白 jié bái
adj. Pure white, spotless.
🔊
花瓣 huā bàn
n. Petal of a flower.
🔊
微风 wēi fēng
n. A gentle breeze.
🔊
摇曳 yáo yè
v. To sway or flicker gently (e.g., branches, flames).
🔊
散发 sàn fā
v. To emit or give off (smell, light, etc.).
🔊
淡淡 dàn dàn
adj. Light, faint in color, taste, or feeling; can also mean indifferent.
🔊
香气 xiāng qì
n. Fragrance, pleasant smell.
🔊
漫步 màn bù
v. To stroll or wander leisurely.
🔊
沉默不语 chén mò bù yǔ
idiom. To remain silent, not speaking a word.
🔊
各自 gè zì
pron. Each by oneself; respectively.
🔊
心事 xīn shì
n. Concerns or worries one keeps in mind; a burden on one's mind.
🔊
prep. From; since; oneself. In this paragraph, it is used as a preposition meaning 'from' (time).
🔊
微妙 wēi miào
adj. Subtle, delicate (situation, relationship).
🔊
喜爱 xǐ ài
v. To like, to be fond of.
🔊
超出 chāo chū
v. To exceed, go beyond.
🔊
孩提时代 hái tí shí dài
n. phrase. Childhood period (literary).
🔊
纯真 chún zhēn
adj. Pure and innocent.
🔊
友谊 yǒu yì
n. Friendship.
🔊
发呆 fā dāi
v. To stare blankly, to be in a daze.
🔊
欢喜 huān xǐ
n. Joy, happiness; joyful.
🔊
ér
conj. And; but; yet. Used to connect words or clauses, often in formal writing.
🔊
暗暗 àn àn
adv. Secretly, inwardly; in one's heart.
🔊
盘算 pán suàn
v. To calculate, to plan carefully; to weigh pros and cons.
🔊
私下 sī xià
adv. In private, secretly; without public knowledge.
🔊
商议 shāng yì
v. To discuss, to consult; to exchange views on a matter.
🔊
结为 jié wéi
v. To become (as a result of a relationship); to form (an alliance, marriage, etc.).
🔊
亲家 qìng jia
n. A family connected by marriage (usually the parents of a married couple).
🔊
聪明伶俐 cōng míng líng lì
idiom. Clever and quick-witted; intelligent and agile (often describing children).
🔊
知书达理 zhī shū dá lǐ
idiom. Well-educated and sensible; knowing books and understanding reason.
🔊
理想 lǐ xiǎng
adj. Ideal, perfect in one's expectation.
🔊
儿媳 ér xí
n. Daughter-in-law (son's wife).
🔊
开明 kāi míng
adj. Enlightened, open-minded (especially regarding new ideas).
🔊
未必 wèi bì
adv. Not necessarily; may not.
🔊
定亲 dìng qīn
v. To engage to be married; to betroth.
🔊
倒是 dào shì
adv. Indicating a contrast or contrary opinion; actually, on the contrary.
🔊
门当户对 mén dāng hù duì
idiom. A marriage between families of equal social status; well-matched in social and economic standing.
🔊
ruò
conj. If (literary, used in formal or artistic contexts).
🔊
嫁给 jià gěi
v. To marry (of a woman marrying a man).
🔊
亲事 qīn shì
n. Marriage engagement; wedding arrangement.
🔊
dìng
v. To decide, to settle; to fix (a plan, price, etc.).
🔊
做主 zuò zhǔ
v. To take charge, to make the final decision; to have the authority.
🔊
正式 zhèng shì
adv. Formally, officially.
🔊
许配 xǔ pèi
v. To betroth (a daughter) to someone; to arrange a marriage (traditional).
🔊
害羞 hài xiū
adj. Shy, bashful.
🔊
谈心 tán xīn
v. To have an intimate chat; to talk about one's innermost feelings.
🔊
泛起 fàn qǐ
v. To appear, to rise (of feelings, color, etc.); to well up.
🔊
红晕 hóng yùn
n. Rosy flush, blush (on cheeks).
🔊
一丝 yī sī
adj. A trace, a bit; an extremely small amount.
🔊
羡慕 xiàn mù
v. To envy, to admire.
🔊
深处 shēn chù
n. Depth, deep part (of a place).
🔊
密密匝匝 mì mì zā zā
adj. Thick and close; dense and crowded (flowers, leaves, etc.).
🔊
云霞 yún xiá
n. Colorful clouds; rosy clouds at sunrise or sunset.
🔊
zhāi
v. To pick (flowers, fruits); to take off (hat, glasses).
🔊
递给 dì gěi
v. To hand (something) to someone.
🔊
结结巴巴 jiē jiē bā bā
adj. Stammering, stuttering; speaking haltingly.
🔊
接过 jiē guò
v. To take (something handed over); to receive from someone's hand.
🔊
心意 xīn yì
n. One's feelings, intentions, or regards; heartfelt sentiment.
🔊
回应 huí yìng
v. To respond, to reply; to answer (a question, greeting, etc.).
🔊
低着头 dī zhe tóu
phrase. To lower one's head; to bow one's head (often expressing shyness, shame, or thought).
🔊
鼓起勇气 gǔ qǐ yǒng qì
phrase. To summon up courage; to pluck up one's courage.
🔊
v. To take a wife; to marry (of a man).
🔊
心跳 xīn tiào
n. Heartbeat; palpitation (often due to excitement or nervousness).
🔊
厉害 lì hài
adj. Intense, severe; formidable; (of a person) capable.
🔊
抬起头 tái qǐ tóu
phrase. To raise one's head; to lift one's head (often indicating confidence or looking up).
🔊
真诚 zhēn chéng
adj. Sincere, genuine; honest and heartfelt.
🔊
点头 diǎn tóu
v. To nod (in agreement or acknowledgment).
🔊
转圈 zhuàn quān
v. To spin around; to turn in circles.
🔊
回荡 huí dàng
v. To echo, to reverberate (sound).
🔊
鸟鸣 niǎo míng
n. Birdsong; the chirping of birds.
🔊
更加 gèng jiā
adv. Even more; even more so (used to increase the degree).
🔊
亲密 qīn mì
adj. Close, intimate (relationship).
🔊
玩耍 wán shuǎ
v. To play (for children or animals); to have fun.
🔊
拌嘴 bàn zuǐ
v. To quarrel, to bicker; to argue verbally (often about trivial matters).
🔊
和好 hé hǎo
v. To reconcile, to make up (after a quarrel).
🔊
不必 bù bì
adv. Need not; there is no need to.
🔊
过早 guò zǎo
adv. Too early; prematurely.
🔊
论及 lùn jí
v. To discuss concerning; to touch upon (a topic).
🔊
婚嫁 hūn jià
n. Marriage; the event of getting married (especially from a woman's perspective).
🔊
què
adv. But, yet; indicating a contrast or unexpected turn.
🔊
不应 bù yīng
modal verb. Should not; ought not to.
🔊
错过 cuò guò
v. To miss (an opportunity, train, etc.); to let slip.
🔊
渐渐 jiàn jiàn
adv. Gradually, little by little.
🔊
shēn
adj. Deep; profound (of color, degree, feeling). In this paragraph, it means 'deep' as in the spring is deepening.
🔊
凋谢 diāo xiè
v. To wither, to fade (of flowers).
🔊
v. To spread, to lay out (a cloth, carpet, road, etc.).
🔊
地毯 dì tǎn
n. Carpet, rug.
🔊
落花 luò huā
n. Fallen flowers; petals that have dropped.
🔊
惆怅 chóu chàng
adj. Melancholy, disconsolate; a feeling of sadness and loss.
🔊
永远 yǒng yuǎn
adv. Forever, always; eternal.
🔊
眼泪 yǎn lèi
n. Tears.
🔊
差点 chà diǎn
adv. Almost, nearly; barely missed (doing something).
🔊
diào
v. To fall, to drop; to come off.
🔊 不久,接到朝廷旨意,复职守孝,暂时临行,依依惜别,约定日后轿子,回头远去,充满期待
🔊
不久 bù jiǔ
adv. Soon, shortly (after a certain point in time).
🔊
接到 jiē dào
v. To receive (a letter, call, order, etc.).
🔊
朝廷 cháo tíng
n. Imperial court; the royal government in feudal China.
🔊
旨意 zhǐ yì
n. Imperial decree; intention or order from a superior (often used historically).
🔊
复职 fù zhí
v. To resume one's official post; to be reinstated.
🔊
suí
prep. To follow, to accompany; along with.
🔊
守孝 shǒu xiào
v. To observe mourning (for a deceased parent, usually lasting a period of time in traditional Chinese custom).
🔊
暂时 zàn shí
adv. Temporarily; for the time being.
🔊
liú
v. To stay, to remain; to keep, to retain.
🔊
临行 lín xíng
n. Just before leaving; on the eve of departure.
🔊
依依惜别 yī yī xī bié
idiom. To part with reluctance; to bid farewell reluctantly, with deep affection.
🔊
约定 yuē dìng
v. To agree on; to make an appointment or promise.
🔊
日后 rì hòu
n. In the future; someday later.
🔊
轿子 jiào zi
n. Sedan chair (a traditional vehicle carried by two people).
🔊
回头 huí tóu
v. To turn one's head; to look back.
🔊
远去 yuǎn qù
v. To go far away; to fade into the distance.
🔊
充满 chōng mǎn
v. To be full of, to be filled with (emotion, atmosphere, etc.).
🔊
期待 qī dài
v. To expect, to look forward to.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中