Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第十章 斯文顾太爷失馆 忍辱傅先生除奸 (Chapter 10: The Refined Mr. Gu Loses His Post, and the Humiliated Mr. Fu Exorcises a Malicious Spirit)

Explore Chapter 10 of 'Moment in Peking' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
订婚 dìng hūn
v. To be engaged to be married
🔊
上下 shàng xià
n. Refers to all members of a family or organization, from top to bottom
🔊
看待 kàn dài
v. To treat or regard someone in a certain way
🔊
针线 zhēn xiàn
n. Needlework, sewing
🔊
塾师 shú shī
n. A private tutor in an old-style Chinese school
🔊
老学究 lǎo xué jiū
n. An old pedant; a person who is excessively devoted to book learning
🔊
秀才 xiù cái
n. A person who passed the imperial exam at the county level; a scholar
🔊
学问 xué wèn
n. Learning, knowledge, scholarly attainment
🔊
恰好 qià hǎo
adv. Just at the right time; as it happens
🔊
饱学宿儒 bǎo xué sù rú
phrase. A profoundly learned and experienced scholar (idiom)
🔊
权贵 quán guì
n. Powerful officials, the influential
🔊
辞官 cí guān
v. To resign from an official position
🔊
西席 xī xí
n. A respectful term for a private tutor in ancient times (lit. 'west seat')
🔊
附读 fù dú
v. To study alongside (a main student) as a supplementary or younger learner
🔊
得罪 dé zuì
v. To offend; to displease
🔊
回乡 huí xiāng
v. To return to one's hometown
🔊
便 biàn
adv. Then; thereupon (a literary conjunction meaning 'so' or 'then')
🔊
zhuān
adv. Specially; exclusively
🔊
未来 wèi lái
adj./n. Future; coming
🔊 ,须发皆白,举止斯文,慢条斯理》《》,津津有味天资聪颖,一点就通资质平庸,用功贪玩,偷懒宽容,不宜,开窍
🔊
须发皆白 xū fà jiē bái
phrase. Beard and hair all white; describes an old person with white hair and beard
🔊
举止斯文 jǔ zhǐ sī wén
phrase. To behave in a refined, cultured manner
🔊
慢条斯理 màn tiáo sī lǐ
adv./phr. Slowly and methodically; unhurried (idiom)
🔊
津津有味 jīn jīn yǒu wèi
adv./phr. With great interest; zestfully (idiom, literally 'full of flavor')
🔊
天资聪颖 tiān zī cōng yǐng
adj. (phrase). Naturally intelligent; gifted with acute intelligence
🔊
一点就通 yī diǎn jiù tōng
phrase. To understand quickly after only a slight hint; quick-witted
🔊
资质平庸 zī zhì píng yōng
adj. (phrase). Of average or ordinary talent; mediocre
🔊
用功 yòng gōng
v./adj. To study hard; diligent in one's studies
🔊
贪玩 tān wán
adj. To be fond of playing; to be playful (often said of children, implying laziness)
🔊
偷懒 tōu lǎn
v. To slack off; to be lazy
🔊
宽容 kuān róng
adj./v. Tolerant; lenient; to be forgiving
🔊
不宜 bù yí
v./aux. Should not; it is not advisable to
🔊
v. To force; to push; to compel
🔊
开窍 kāi qiào
v. To have one's mind suddenly opened; to become intelligent/understand (lit. 'to open a hole')
🔊
尊敬 zūn jìng
v. To respect; to hold in high esteem.
🔊
吩咐 fēn fù
v. To tell someone to do something; to give an order or instruction.
🔊
正派 zhèng pài
adj. Upright; honest; having strong moral principles.
🔊
议论 yì lùn
v./n. To discuss; to comment on someone or something, often with a connotation of gossip.
🔊
东家长西家短 dōng jiā cháng xī jiā duǎn
idiom. Gossiping about other people's affairs; idle talk about neighbors.
🔊
搬弄是非 bān nòng shì fēi
idiom. To sow discord; to stir up trouble by spreading rumors or gossip.
🔊
毛病 máo bìng
n. Fault; defect; shortcoming; bad habit.
🔊
好景不长 hǎo jǐng bù cháng
idiom. Good times do not last long; a happy situation is short-lived.
🔊
速归 sù guī
v. To return quickly; to come back without delay.
🔊
重情义 zhòng qíng yì
phrase. To value friendship and loyalty; to place great importance on personal bonds.
🔊
告假 gào jià
v. To ask for leave; to take a leave of absence.
🔊
盘缠 pán chan
n. Traveling expenses; money for a journey.
🔊
交代 jiāo dài
v. To hand over (tasks or duties); to explain clearly; to account for.
🔊
匆匆 cōng cōng
adv. Hastily; in a hurry; hurriedly.
🔊
脱了缰的野马 tuō le jiāng de yě mǎ
phrase. A horse that has slipped its halter; metaphor for someone (especially a child) who is uncontrollable and unrestrained.
🔊
鸡犬不宁 jī quǎn bù níng
idiom. Even the chickens and dogs are not peaceful; describes great disturbance or chaos.
🔊
一时半会儿 yī shí bàn huìr
adv. For a short while; in a little while (often used in negative constructions meaning it won't happen soon).
🔊
人选 rén xuǎn
n. Candidate; person selected for a position or task.
🔊
cuī
v. To urge; to press (someone to do something quickly).
🔊
衙门 yá men
n. Yamen; government office in imperial China.
🔊
旧相识 jiù xiāng shí
n. An old acquaintance; someone known from before.
🔊
举人 jǔ rén
n. A person who passed the imperial examination at the provincial level in old China; a Juren degree holder.
🔊
家道中落 jiā dào zhōng luò
idiom. One's family fortunes have declined; the family went downhill from a prosperous state.
🔊
糊口 hú kǒu
v. To make a living; to earn enough to eat (literally 'to paste the mouth').
🔊
浓重 nóng zhòng
adj. Thick; strong; heavy (often used to describe accent, color, or atmosphere).
🔊
口音 kǒu yīn
n. Accent; way of pronouncing words characteristic of a particular region.
🔊
死板板的 sǐ bǎn bǎn de
adj. Rigid; stiff; inflexible (describes a person's way of doing things).
🔊
背书 bèi shū
v. To recite a book from memory; to memorize and be able to repeat the text.
🔊
ái
v. To suffer; to endure (especially a beating or punishment).
🔊
恨透 hèn tòu
v. To hate someone intensely; to be deeply loathed.
🔊
反抗 fǎn kàng
v. To resist; to rebel; to defy authority.
🔊
背后 bèi hòu
n./adv. Behind someone's back; secretly without someone knowing.
🔊
坏话 huài huà
n. Bad words; unpleasant remarks; malicious talk about someone.
🔊
吧嗒嘴 bā dā zuǐ
v. To smack one's lips while eating; noisy eating that is considered impolite.
🔊
吃相 chī xiàng
n. Table manners; one's behavior or appearance while eating.
🔊
呼噜 hū lu
n. Snore; the sound made while snoring.
🔊
显示 xiǎn shì
v. To show; to display; to demonstrate.
🔊
毕竟 bì jìng
adv. After all; after everything; used to emphasize a fundamental fact or reason.
🔊
初来乍到 chū lái zhà dào
idiom. To be a newcomer; to have just arrived at a place (often implying unfamiliarity).
🔊
编排 biān pái
v. To fabricate (a story); to make up a false account; also can mean to arrange or choreograph.
🔊
明白人 míng bai rén
n. A sensible person; someone who understands things clearly and is not easily fooled.
🔊
闲话 xián huà
n. Gossip; idle talk; meaningless chatter.
🔊
罢休 bà xiū
v. to give up; to let the matter drop
🔊
jìng
adv. unexpectedly; actually (indicating surprise)
🔊
错处 cuò chù
n. fault; mistake (often used in formal contexts)
🔊
丫鬟 yā huán
n. maidservant; young female servant (historical term)
🔊
穷得叮当响 qióng de dīng dāng xiǎng
idiom. extremely poor; so poor that one's pockets jingle (metaphor for being penniless)
🔊
吃香的喝辣的 chī xiāng de hē là de
colloquial phrase. to enjoy a life of luxury and good food (lit. eating aromatic food and drinking spicy (alcohol))
🔊
听风就是雨的 tīng fēng jiù shì yǔ de
idiom (with 的). to take hearsay for fact; to be too ready to believe rumors (lit. hear wind and think it is rain)
🔊
自讨没趣 zì tǎo méi qù
idiom. to ask for a snub; to bring humiliation upon oneself
🔊
讪讪 shàn shàn
adj. embarrassed; awkward; sheepish (describing one's manner)
🔊
辞馆 cí guǎn
v. to resign from one's position as a tutor (in old-style private school)
🔊
吞吞吐吐 tūn tūn tǔ tǔ
idiom. hesitant in speech; stammering; to speak with hesitation
🔊
东翁 dōng wēng
n. a respectful form of address for one's employer or host (in old China)
🔊
恩重如山 ēn zhòng rú shān
idiom. as heavy as a mountain; profound kindness (often used to express gratitude)
🔊
尽心尽力 jìn xīn jìn lì
idiom. to do one's utmost; to put one's heart and soul into something
🔊
府上 fǔ shàng
n. your home (a respectful term for someone's residence or family)
🔊
长短 cháng duǎn
n. right and wrong; gossip; (also) length
🔊
何曾 hé céng
adv. when did one ever? (rhetorical, meaning 'never')
🔊
羞辱 xiū rǔ
n. humiliation; shame; disgrace
🔊
又气又愧 yòu qì yòu kuì
phrase. both angry and ashamed
🔊
挽留 wǎn liú
v. to persuade someone to stay; to retain
🔊
息怒 xī nù
v. to cease to be angry; to calm one's anger (polite form)
🔊
老糊涂 lǎo hú tú
n. a senile old person; (insult) old fool
🔊
大人大量 dà rén dà liàng
idiom. a great person has great tolerance; magnanimous
🔊
一般见识 yī bān jiàn shí
idiom. to lower oneself to someone's level (usually in negative: 别跟...一般见识)
🔊
诚恳 chéng kěn
adj. sincere; earnest
🔊
当即 dāng jí
adv. immediately; at once
🔊
训斥 xùn chì
v. to reprimand; to scold severely
🔊
狡辩 jiǎo biàn
v. to quibble; to use sophistry to defend oneself
🔊
动了怒 dòng le nù
phrase. become angry; get provoked into anger
🔊
软了下来 ruǎn le xià lái
phrase. to soften; to become submissive or yielding
🔊
多嘴 duō zuǐ
v./adj. to be talkative; to say things that are not needed; nosy
🔊
东家 dōng jiā
n. employer; landlord; master (in old society)
🔊
面子 miàn zi
n. face; dignity; social reputation (culture-loaded word)
🔊
暗地里 àn dì lǐ
adv. secretly; covertly; behind the scenes
🔊
使绊子 shǐ bàn zi
phrase. to trip someone up; to create obstacles for someone (lit. to use a tripping rope)
🔊
热菜热汤 rè cài rè tāng
phrase. hot dishes and hot soup; freshly cooked warm food
🔊
冷饭冷菜 lěng fàn lěng cài
phrase. cold rice and cold dishes; leftovers
🔊
搞鬼 gǎo guǐ
v. to play tricks; to sneakily cause trouble
🔊
声张 shēng zhāng
v. to disclose; to make public (especially negative things)
🔊
暗暗 àn àn
adv. secretly; inwardly; quietly
🔊
忍耐 rěn nài
v./n. to endure; to bear; patience
🔊
奔丧 bēn sāng
v. to hasten home for a funeral (especially of a parent or spouse)
🔊
料理 liào lǐ
v. to handle; to take care of (affairs, etc.)
🔊
后事 hòu shì
n. funeral affairs; what happens after death
🔊
寄养 jì yǎng
v. to foster; to entrust someone (usually a child) to another's care
🔊
感激 gǎn jī
v. to be grateful; to appreciate
🔊
格外 gé wài
adv. especially; exceptionally; extra
🔊
新花样 xīn huā yàng
n. new trick; new design; new way of doing something (often with negative connotation)
🔊
年纪轻轻 nián jì qīng qīng
phrase. very young; at a tender age
🔊
心猿意马 xīn yuán yì mǎ
idiom. restless and unsettled; indecisive (lit. heart like a frisky monkey, mind like a galloping horse)
🔊
没安好心 méi ān hǎo xīn
phrase. to have bad intentions; to not be up to any good
🔊
说得出口 shuō de chū kǒu
phrase. can bring oneself to say (often in negative, meaning one should be ashamed to say it)
🔊
正人君子 zhèng rén jūn zǐ
n. a man of integrity; a gentleman of moral rectitude
🔊
胡思乱想 hú sī luàn xiǎng
idiom. to let one's imagination run wild; to indulge in foolish fancies
🔊
碰了一鼻子灰 pèng le yī bí zi huī
idiom. to meet with a rebuff; to be snubbed (lit. to get a nose full of dust)
🔊
不自在 bù zì zài
adj. uncomfortable; uneasy; ill at ease
🔊
外出访友 wài chū fǎng yǒu
phrase. to go out to visit a friend
🔊
溜进 liū jìn
v. to slip into; to sneak into
🔊
把柄 bǎ bǐng
n. handle (of a tool); evidence that can be used against someone; leverage
🔊
抽屉 chōu ti
n. drawer (of a desk, cabinet, etc.)
🔊
如获至宝 rú huò zhì bǎo
idiom. as if one has found a priceless treasure; to be overjoyed at finding something valuable
🔊
野女人 yě nǚ rén
n. a wild woman; a slutty woman (derogatory slang)
🔊
装正经 zhuāng zhèng jīng
phrase. to pretend to be decent or virtuous; to act primly
🔊
顿时 dùn shí
adv. immediately; instantly; at once
🔊
沉下脸来 chén xià liǎn lái
phrase. to pull a long face; to look stern or displeased
🔊
五官端正 wǔ guān duān zhèng
phrase. regular features; handsome (with well-proportioned facial features)
🔊
朴素 pǔ sù
adj. simple; plain; frugal; unpretentious
🔊
良家妇女 liáng jiā fù nǚ
n. a woman from a respectable family; a decent woman (traditional term)
🔊
得意洋洋 dé yì yáng yáng
idiom. proud and triumphant; elated; smug
🔊
叹了口气 tàn le kǒu qì
phrase. to sigh; to let out a sigh
🔊
太过 tài guò
adj. too much; excessive; over the top
🔊
做媒 zuò méi
v. to act as a matchmaker; to arrange a marriage
🔊
闺女 guī nǚ
n. daughter (especially unmarried); girl; maiden
🔊
涨得通红 zhàng de tōng hóng
phrase. (face) flushed bright red (from anger, shame, etc.)
🔊
嗫嚅 niè rú
v. to stammer; to speak haltingly; to mumble (from nervousness or timidity)
🔊
招惹 zhāo rě
v. to provoke or cause trouble; to offend someone deliberately
🔊
宽宏大量 kuān hóng dà liàng
idiom. magnanimous and generous; showing forgiveness and tolerance
🔊
计较 jì jiào
v. to fuss about or be overly concerned with trivial matters; to haggle over
🔊
诊治 zhěn zhì
v. to diagnose and treat a patient; medical consultation and treatment
🔊
垫付 diàn fù
v. to pay in advance on behalf of someone; to advance payment
🔊
感激涕零 gǎn jī tì líng
idiom. to be so grateful that tears fall; deeply moved with gratitude
🔊
越发 yuè fā
adv. even more; increasingly; used to indicate a growing degree
🔊
长进 cháng jìn
n. progress or improvement in learning or skills
🔊
童试 tóng shì
n. the imperial examination for children or beginners in ancient China, a preliminary test
🔊
论语 Lún Yǔ
n. The Analects of Confucius, a classic Confucian text containing teachings of Confucius
🔊
滚瓜烂熟 gǔn guā làn shú
idiom. to know something thoroughly and be able to recite it fluently; can recite backward
🔊
大喜 dà xǐ
adj. very happy; overjoyed; great joy
🔊
束脩 shù xiū
n. tuition fee paid to a teacher in ancient China, usually in the form of dried meat strips; honorarium
🔊
皮袍 pí páo
n. a fur robe; a long coat made of animal fur
🔊
馆地 guǎn dì
n. a teaching position in a private school or as a family tutor in ancient China
🔊
多嘴多舌 duō zuǐ duō shé
idiom. to gossip excessively; to say unnecessary or tactless things
🔊
v. to provoke or cause (trouble, anger, etc.); to attract
🔊
zhěn
v. to examine (a patient) medically; to diagnose
🔊
diàn
v. to advance (money) on behalf of someone; to put something under to raise level; to pad
🔊
n. tears; nasal mucus (in classical context, often refers to tears)
🔊
líng
v. to fall (like rain or tears); to drop down (here used in 'tears falling')
🔊
wěn
adj. stable; firm; steady
🔊
卖力 mài lì
adj. hardworking; putting in effort; exerting oneself
🔊
年底 nián dǐ
n. the end of the year; year-end
🔊
功课 gōng kè
n. homework; schoolwork; lessons
🔊
考中 kǎo zhòng
v. to pass an examination; to be admitted by passing an exam
🔊
解气 jiě qì
adj. feeling relieved or satisfied after venting one's anger; satisfying
🔊
恶人自有恶人磨 è rén zì yǒu è rén mó
proverb. evil people will eventually be punished by even more evil people; a just retribution proverb
🔊
君子 jūn zǐ
n. a gentleman; a person of noble character and moral integrity (Confucian ideal)
🔊
手段 shǒu duàn
n. method; means; tactic (often implies cunning or skill); trick
🔊
小人 xiǎo rén
n. a petty person; an ungentlemanly or mean person (opposite of 君子)
🔊
只顾 zhǐ gù
adv. to be solely focused on; to just keep doing without caring about others
🔊
低头 dī tóu
v. to lower one's head (often indicates shyness, submission, or concentration)
🔊
绣花 xiù huā
v. to embroider; to do embroidery
🔊
梅花 méi huā
n. plum blossom; a flower that blooms in winter, symbolizing resilience
🔊
香气 xiāng qì
n. fragrance; pleasant smell
🔊
jiě
v. to relieve; to solve; to untie; to understand
🔊
è
adj. evil; wicked; vicious; bad
🔊
jūn
n. monarch; sovereign; gentleman (used in compounds like 君子, 君主)
🔊
v. to press; to push down; to suppress; to keep down
🔊
xiù
v. to embroider; to decorate with needlework
🔊
piāo
v. to float or drift through air or water; to waft
🔊
méi
n. plum tree; plum blossom; also used in compounds like 梅花, 梅子
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中