Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第三十七章 见义款李纲挥老泪 闯空邸林冲报旧仇 (Chapter 37: Moved by Righteous Donations, Li Gang Sheds Old Tears; Breaking into an Empty Mansion, Lin Chong Avenges a Past Grudge)

Explore Chapter 37 of '水浒新传' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊 却说,军饷奔波,,,忧愤交加
🔊
却说 què shuō
adv. used to begin a narrative, similar to 'it is said that' or 'now'
🔊
军饷 jūn xiǎng
n. military provisions or pay for soldiers
🔊
奔波 bēn bō
v. to rush about or be busy running around, often for work or duties
🔊
忧愤交加 yōu fèn jiāo jiā
idiom. filled with grief and indignation; overwhelmed by worry and anger
🔊
què
adv. a conjunctive adverb indicating contrast or transition, similar to 'but' or 'however'
🔊
zhī
part. a classical Chinese particle often used to indicate possession or connection, similar to 'of' or 's'
🔊
yōu
v./n. to worry; worry; anxiety
🔊
市集 shì jí
n. market; marketplace
🔊
纷纷 fēn fēn
adv. one after another; in succession
🔊
捐款 juān kuǎn
v./n. to donate money; donation
🔊
目睹 mù dǔ
v. to witness; to see with one's own eyes
🔊
热泪盈眶 rè lèi yíng kuàng
idiom. eyes brimming with tears; moved to tears
🔊
奸臣 jiān chén
n. treacherous court official; villainous minister
🔊
夜行衣 yè xíng yī
n. night-walking clothes; dark clothing for stealth at night
🔊
月黑风高 yuè hēi fēng gāo
idiom. a dark moon and high wind; describing a night suitable for clandestine activities
🔊
穿堂过室 chuān táng guò shì
phrase. to pass through halls and rooms; moving stealthily through a building
🔊
怒火中烧 nù huǒ zhōng shāo
idiom. burning with anger; furious
🔊
枪出如龙 qiāng chū rú lóng
phrase. the spear thrusts out like a dragon; describing a swift and powerful attack
🔊
求饶 qiú ráo
v. to beg for mercy; to plead for forgiveness
🔊 :“,?”面如死灰,无言以对
🔊
面如死灰 miàn rú sǐ huī
idiom. face as pale as ashes; describing extreme fear or despair
🔊
无言以对 wú yán yǐ duì
idiom. speechless; having nothing to say in response
🔊
手起枪落 shǒu qǐ qiāng luò
phrase. hands rise and the spear falls; describing a swift and decisive action
🔊
苍凉 cāng liáng
adj. desolate; bleak; lonely and cold
🔊
拭去 shì qù
v. to wipe away; to erase
🔊
何以为家 hé yǐ wéi jiā
phrase. how can one make a home; expressing despair over losing a homeland or family
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中