Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第二十章 (Chapter Twenty)

Explore Chapter 20 of 'Camel Xiangzi' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
变化 biàn huà
n. change, alteration
🔊
táo
v. escape, flee
🔊
被迫 bèi pò
v. be forced, compelled
🔊
quàn
v. advise, persuade
🔊
舍不得 shě bu de
v. be reluctant to part with, hate to give up
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly, all of a sudden
🔊
jiē
v. receive, answer (e.g., a phone call)
🔊
赶到 gǎn dào
v. rush to arrive, hurry to
🔊
难产 nán chǎn
n. difficult childbirth, dystocia
🔊
动手术 dòng shǒu shù
v. perform surgery, undergo an operation
🔊
央告 yāng gào
v. beg, plead earnestly
🔊
huàn
v. change, exchange
🔊
主人 zhǔ rén
n. owner, host
🔊
zhái
n. residence, house
🔊
shú
adj. familiar, acquainted; ripe
🔊
巡警 xún jǐng
n. patrolman, policeman on duty
🔊
警告 jǐng gào
v. warn, caution
🔊
乱跑 luàn pǎo
v. run around aimlessly, wander chaotically
🔊
shǒu
v. guard, keep watch
🔊
哭相 kū xiàng
n. crying expression, look of crying
🔊
心急 xīn jí
adj. anxious, impatient
🔊
一个劲儿 yī gè jìn er
adv. continuously, persistently
🔊
冒汗 mào hàn
v. sweat, perspire
🔊
无聊 wú liáo
adj. bored, boring
🔊
zhí
adv. directly, straight
🔊
jiāng
adj. stiff, rigid
🔊
kōng
adj. empty, hollow
🔊
接生婆 jiē shēng pó
n. midwife, traditional birth attendant
🔊
dèng
v. stare, glare with wide eyes
🔊
hèn
v. hate, detest
🔊
一切 yī qiè
pron. everything, all
🔊
觉出 jué chū
v. perceive, feel aware of
🔊
热气 rè qì
n. hot air, steam
🔊
直到 zhí dào
conj. until, up to
🔊
n. night
🔊
看出 kàn chū
v. see, realize, discern
🔊
zhēn
adv. really, truly
🔊
shèng
v. remain, be left
🔊
劳驾 láo jià
v. excuse me, thank you (polite expression for asking a favor)
🔊
改天 gǎi tiān
n. another day, some other time
🔊
zhēn
n. needle, injection
🔊
稍微 shāo wēi
adv. slightly, a little
🔊
放心 fàng xīn
v. feel relieved, set one's mind at ease
🔊
炕沿 kàng yán
n. edge of a kang (a heated brick bed in northern China)
🔊
呼吸 hū xī
n./v. breathe, respiration
🔊
ruò
adj. weak, feeble
🔊
希望 xī wàng
v./n. hope, wish
🔊
huó
v. live, be alive
🔊
东方 dōng fāng
n. east, the East (referring to Asia)
🔊
v. become, issue, send out
🔊
zhēng
v. open (eyes)
🔊
v. close, shut
🔊
送殡 sòng bìn
v. attend a funeral procession, accompany a coffin to burial
🔊
仪仗 yí zhàng
n. paraphernalia for ceremonies, funeral procession equipment
🔊
mái
v. bury, inter
🔊
chéng
n. city, town
🔊
v. lower, bow (head)
🔊
一步一步地 yī bù yī bù de
adv. step by step, gradually
🔊
shǔ
v. count, enumerate
🔊
剩下 shèng xià
v. be left over, remain
🔊
换洗 huàn xǐ
v. change and wash (clothes)
🔊
衣裳 yī shang
n. clothes, clothing
🔊
找事 zhǎo shì
v. look for work, seek employment
🔊
xián
adj. idle, free
🔊
liǎn
n. face
🔊
qiú
v. beg, request, seek
🔊
zhuǎn
v. turn, wander, change direction
🔊
拉散座 lā sàn zuò
v. pick up scattered passengers (e.g., for rickshaw or taxi)
🔊
工钱 gōng qián
n. wages, pay for work
🔊
qiáng
adj. strong, better
🔊
早出晚归 zǎo chū wǎn guī
idiom. leave early and return late (describing a busy work schedule)
🔊
hún
n. soul, spirit
🔊
将来 jiāng lái
n. future
🔊
tián
v. fill, stuff
🔊
抽烟 chōu yān
v. smoke (cigarettes)
🔊
喝酒 hē jiǔ
v. drink alcohol
🔊
白房子 bái fáng zi
n. brothel (slang, referring to a place of prostitution)
🔊
不敢 bù gǎn
aux. Dare not; not have the courage or audacity to do something.
🔊
没脸 méi liǎn
adj. To have no face; ashamed; too embarrassed or shamed to do something (a culture-loaded term related to 'face' or dignity).
🔊
常常 cháng cháng
adv. often, frequently
🔊
身子 shēn zi
n. body, physical condition
🔊
v. as, like, comparable to
🔊
从前 cóng qián
n. past, former times
🔊
chuǎn
v. pant, gasp for breath
🔊
ruǎn
adj. soft, weak
🔊
wán
v. finish, complete
🔊
挣扎 zhēng zhá
v. struggle, strive
🔊
买卖 mǎi mai
n. business, deal, trade
🔊
xuě
n. snow
🔊
huá
adj. slippery, smooth
🔊
jiǎo
n. foot
🔊
shuāi
v. fall, tumble
🔊
客人 kè rén
n. guest, customer
🔊
v. scold, curse
🔊
一个子儿 yī gè zǐ er
n. a single coin, a penny (colloquial for small amount of money)
🔊
v. crawl, climb
🔊
v. touch, feel
🔊
yāo
n. waist
🔊
téng
v./n. pain, hurt
🔊
厉害 lì hài
adj. severe, fierce, impressive
🔊
v. support, help up
🔊
n. handle, grip
🔊
wān
adj. bent, curved
🔊
tuī
v. push, promote
🔊
越下越大 yuè xià yuè dà
phrase. snow falls heavier and heavier (using the 越...越... construction)
🔊
什么 shén me
pron. (Used here in the phrase '什么都没有了') Anything; nothing at all (indicating a complete absence).
🔊
哭不出来 kū bù chū lái
phrase. To be unable to cry; to be so overwhelmed or numb that tears won't come.
🔊
车份儿 chē fènr
n. (Historical/Dialect) The daily rental fee for a rickshaw that a puller had to pay to the rickshaw garage owner.
🔊
铜子 tóng zi
n. (Historical) Copper coin; a small unit of currency used in old China.
🔊
烙饼 lào bǐng
n. A type of Chinese flatbread, usually pan-fried.
🔊
jiào
n. Cellar; pit; a hole or underground storage space.
🔊
quán
v. To curl up; to huddle up.
🔊
n. Act; scene (of a play); curtain. Here used as a measure word for scenes or episodes of memories.
🔊
虎妞 Hǔ niū
n. A character's name (from the novel 'Rickshaw Boy' by Lao She). She is a strong-willed, shrewish woman who plays a significant role in the protagonist Xiangzi's life.
🔊
mèng
n. Dream; fantasy; illusion.
🔊
xǐng
v. To wake up; (figuratively) to come to one's senses; to become disillusioned.
🔊
差不多 chà bù duō
adj./adv. Almost; nearly; similar; about the same.
🔊
祥子 Xiáng zi
n. The protagonist's name (from the novel 'Rickshaw Boy' by Lao She). A rickshaw puller struggling for survival in old Beijing.
🔊
窗纸 chuāng zhǐ
n. Window paper (traditionally used in China to cover window frames before glass became common).
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中