Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第四章 兴顺号的故事 (Chapter 4: The Story of the Xingshun Shop)

Explore Chapter 4 of 'Dead Water Ripples' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
云集 yún jí
v. (of people) to gather, to converge; to come together in large numbers.
🔊
场合 chǎng hé
n. place; setting; situation (often implying a specific context or environment).
🔊
prep. since; from (a point in time). Often used in literary or formal contexts.
🔊
轰走 hōng zǒu
v. to drive away; to expel (often with force or noise).
🔊
存留 cún liú
v. to retain; to keep; to remain. More formal than "留下".
🔊
更事 gēng shì
v. to experience things; to have life experience. Often used in the negative "更事不多" meaning inexperienced.
🔊
大粮户 dà liáng hù
n. (local dialect, historical) a big grain-producing household; a wealthy landowner or farmer.
🔊
zháo
prep. (dialect). (dialect) used as a passive marker, equivalent to "被" in standard Mandarin, meaning "by".
🔊
通皮 tōng pí
adj./v. (dialect/slang). (dialect, slang) well-connected; having good relations with the underworld or local authorities; able to get things done through connections.
🔊
dǐng
adv. (dialect). (dialect) extremely; very; most. Used as an intensifier before adjectives.
🔊
ruò
adj. weak; vulnerable; inferior in strength or position.
🔊
算起来 suàn qǐ lái
phrase. when one calculates; if you think about it; considering.
🔊
提调 tí diào
v. to direct; to arrange; to orchestrate (an affair, often secretly or cunningly).
🔊
若果 ruò guǒ
conj. if; in case. A somewhat literary or dialectal equivalent of "如果".
🔊
清醒 qīng xǐng
adj./v. 1. (adj.) clear-headed; sober. 2. (v.) to wake up; to come to one's senses.
🔊
追究 zhuī jiū
v. to investigate; to look into (responsibility, cause, etc.); to hold accountable.
🔊
赖着 lài zhe
v. (phrase). to hang on to (someone/something) in a dependent or clinging manner; to rely on (often with a sense of unwillingness to let go).
🔊
抽身 chōu shēn
v. to extricate oneself; to withdraw (from a situation, involvement, etc.); to disengage.
🔊
服侍 fú shi
v. to serve; to attend to (someone, often implying personal care).
🔊
méng
v. (formal). to receive; to be granted (a favor, kindness). Often used in polite expressions of gratitude.
🔊
干达达 gàn dá dá
n. (dialect). (dialect) a form of address for a man one relies on or has a close but informal relationship with; akin to "godfather" or "patron" in this context.
🔊
积攒 jī zǎn
v. to accumulate bit by bit; to save up (money, things).
🔊
冬月 dōng yuè
n. the eleventh month of the Chinese lunar calendar.
🔊
中旬 zhōng xún
n. the middle ten days of a month.
🔊
v. (formal/literary). to permit; to allow. More formal or literary than "允许" in modern usage.
🔊
烟盘子 yān pán zi
n. (historical). (historical) an opium smoking set tray, holding the lamp, pipe, and other tools.
🔊
调笑 tiáo xiào
v. to tease; to banter; to make playful or flirtatious remarks.
🔊
哎呀 āi yā
interj. an interjection expressing surprise, admiration, complaint, etc.
🔊
tián
adj. sweet; (of words) pleasant-sounding, flattering.
🔊
shá
pron. (dialect). (dialect) what; equivalent to "什么".
🔊
定眼 dìng yǎn
v. to fix one's eyes on; to stare intently. A variation of "定睛".
🔊
情趣 qíng qù
n. temperament and interest; charm; delight; romantic appeal.
🔊
老实话 lǎo shí huà
n. truth; honest words; frank statement.
🔊
精灵 jīng ling
adj. (dialect). (dialect) clever; sharp; quick-witted.
🔊
风骚 fēng sāo
adj./n. 1. (adj.) coquettish; flirtatious (often of a woman). 2. (n.) literary excellence (from "诗经" and "楚辞"). Here it is the first meaning.
🔊
流连 liú lián
v. to linger; to be reluctant to leave (often because of enjoyment).
🔊
丢手 diū shǒu
v. (dialect). (dialect) to let go; to break off (a relationship); to abandon.
🔊
殷勤 yīn qín
adj. eagerly attentive; solicitous; hospitable.
🔊
cháng
v. to taste; to experience; to try.
🔊
年轻气盛 nián qīng qì shèng
idiom. young and aggressive; youthful and impetuous; full of the recklessness of youth.
🔊
玩货 wán huò
n. (dialect, derog.). (dialect, derogatory) plaything; an object or person treated merely for amusement.
🔊
除却 chú què
prep. (literary). (literary) except; apart from; besides.
🔊
十天八天 shí tiān bā tiān
phrase. about ten days or eight days; several days; a week or so. Indicates an approximate and not too long period.
🔊
动了一个念头 dòng le yī gè niàn tou
phrase. to have an idea; a thought occurred to (someone).
🔊
引逗 yǐn dòu
v. to lure; to entice; to tease.
🔊
知心识意 zhī xīn shí yì
idiom. intimate and understanding; knowing one's heart and mind; deeply compatible.
🔊
温存 wēn cún
v./adj. to be gentle and affectionate; (adj.) tender, gentle.
🔊
为啥子 wèi shá zi
phrase (dialect). (dialect) why; for what reason. Equivalent to "为什么".
🔊
算得啥子 suàn dé shá zi
phrase (dialect). (dialect) What does it count as?; It's nothing.; Not a big deal.
🔊
当真 dàng zhēn
adv./v. 1. (adv.) really; seriously. 2. (v.) to take seriously.
🔊
哈哈一笑 hā hā yī xiào
phrase. to laugh out loud; to give a hearty laugh.
🔊
tǎo
v. to marry (a wife). An older or dialectal usage. In standard modern Chinese, it's more commonly "娶" for a man taking a wife.
🔊
正经 zhèng jing
adj. proper; decent; serious; respectable.
🔊
v. to suit; to fit; to be to one's liking.
🔊
绿帽子 lǜ mào zi
n. a cuckold's hat; a symbol of a man whose wife is unfaithful. A heavy cultural idiom.
🔊
chuō
v. to poke; to jab (with a finger or a pointed object).
🔊
似笑不笑 sì xiào bù xiào
phrase. with a faint, ambiguous smile; not quite smiling.
🔊
chǒu
v. (dialect). (dialect) to look at; to glance at.
🔊
婊子 biǎo zi
n. (derog.). (derogatory) prostitute; whore.
🔊
过门 guò mén
v. (of a bride) to enter the husband's household; to get married (for the woman).
🔊
为正 wéi zhèng
v. phrase. to become the legitimate (wife); to be the principal one. Here "正" means "principal wife" as opposed to a concubine.
🔊
从了良 cóng le liáng
v. phrase. (of a prostitute) to leave the profession and become a respectable woman, usually by marrying.
🔊
乱来 luàn lái
v. to act recklessly or improperly; to mess around.
🔊
挨刀 ái dāo
v. (dialect). (dialect) to be stabbed or killed by a knife; (figuratively) to suffer a severe punishment or consequence.
🔊
穿 chuān
n. (used as noun here). In this context, used as a noun meaning "clothing" or "things to wear".
🔊
chī
n. (used as noun here). In this context, used as a noun meaning "food" or "things to eat".
🔊
坐了起来 zuò le qǐ lái
v. phrase. sat up (from a lying or reclining position).
🔊
正正经经 zhèng zhèng jīng jīng
adj. seriously; in a proper and earnest manner; no longer joking.
🔊
开玩笑 kāi wán xiào
v. phrase. to joke; to make fun.
🔊
收拾 shōu shi
v. to tidy up; to pack (luggage); to put in order.
🔊
qiàn
v. to owe (money, a debt, a favor).
🔊
shōu
v. to collect; to receive; to take in (money, debts, etc.).
🔊
至迟 zhì chí
adv. at the latest; no later than.
🔊
月底 yuè dǐ
n. the end of the month.
🔊
打发 dǎ fa
v. to send (someone on an errand); to dispatch; to deal with (a matter) perfunctorily.
🔊
没脚蟹 méi jiǎo xiè
n. (idiom). a crab without legs; (figuratively) a helpless person; someone with no support or means to move about independently.
🔊
香荷包 xiāng hé bāo
n. fragrant pouch; a small embroidered bag for holding perfumes or herbs, often worn as an accessory. Used here as a metaphor for something kept close at all times.
🔊
v. to delay; to hinder; to cause harm to; to miss (an opportunity).
🔊
hài
v. to harm; to injure; to cause trouble for.
🔊
心头 xīn tóu
n. in one's heart; in one's mind.
🔊
情谊 qíng yì
n. friendship; affection; friendly feelings.
🔊
衣料 yī liào
n. fabric; material for making clothes.
🔊
周身 zhōu shēn
n. the whole body; all over the body.
🔊
阑干 lán gān
n. 1. railing; balustrade. 2. (in historical context, as here) decorative edging or lace on clothing.
🔊
棉袄 mián ǎo
n. cotton-padded jacket (a traditional Chinese winter garment).
🔊
dìng
n. an ingot; a small bar of metal (especially silver or gold). Used as a measure word for such ingots.
🔊
盘川 pán chuān
n. (old-fashioned). (old-fashioned) travel expenses; money for a journey.
🔊
suì
adv. (literary). (literary) thereupon; then; consequently.
🔊
怎个 zěn gè
pron. (dialect). (dialect) how; in what way. Equivalent to "怎么".
🔊
硬着手 yìng zhe shǒu
phrase (dialect). (dialect) to brace oneself; to harden one's heart; to act resolutely (often despite difficulty or reluctance).
🔊
进行 jìn xíng
v. to carry out; to conduct; to proceed with.
🔊
鞋面 xié miàn
n. the upper part of a shoe.
🔊
帽条子 mào tiáo zi
n. (historical). (historical) hat trimming; decorative strips or bands for hats.
🔊
红馥馥 hóng fù fù
adj. red and fragrant; (of complexion) rosy and glowing. A literary descriptive term.
🔊
微醺 wēi xūn
adj. slightly drunk; tipsy; pleasantly buzzed.
🔊
共饮 gòng yǐn
v. to drink together.
🔊 邀约,估着红锅饭馆炒菜,畅畅快快一台,找了来,找了去
🔊
邀约 yāo yuē
v. to invite; to ask someone to join (an activity).
🔊
估着 gū zhe
v. (dialect). (dialect) estimating; reckoning; expecting. Equivalent to "估计着".
🔊
红锅饭馆 hóng guō fàn guǎn
n. (historical/dialect). (historical/dialect) a type of restaurant or eatery where dishes are stir-fried in a wok over high heat; implying a place for freshly cooked, hearty meals.
🔊
炒菜 chǎo cài
v. phrase. to stir-fry dishes; to cook (dishes) by stir-frying.
🔊
畅畅快快 chàng chàng kuài kuài
adv. freely and happily; to one's heart's content; without inhibition.
🔊
一台 yī tái
phrase (dialect). (dialect) a measure word for a meal, feast, or performance; one full session.
🔊
找了来 zhǎo le lái
v. phrase. came looking for (someone); was sought out.
🔊
找了去 zhǎo le qù
v. phrase. was taken away (by someone for some purpose); was called away.
🔊
散了 sàn le
v. dispersed; broke up; (of a gathering) ended and people left.
🔊
寒意 hán yì
n. a chill; a feeling of coldness.
🔊
窗子外 chuāng zi wài
phrase. outside the window.
🔊
北风 běi fēng
n. north wind (often associated with cold weather).
🔊
干的 gān de
adj. dry; dried out.
🔊
哗喇哗喇 huá lā huá lā
onomatopoeia. onomatopoeia for the sound of rustling, flapping, or clattering (e.g., of dry leaves, paper).
🔊
上官房 shàng guān fáng
n. likely "upper official room" or a room designated for higher-status guests ("上官" could be a surname or mean "high official").
🔊
老陕 lǎo shǎn
n. (old-fashioned). (old-fashioned) an informal term for people from Shaanxi province.
🔊
谈笑 tán xiào
v. to talk and laugh; to chat merrily.
🔊
一阵阵 yī zhèn zhèn
adv. in gusts; in waves; intermittently.
🔊
羊皮袍 yáng pí páo
n. a robe made of sheepskin, traditional Chinese clothing often worn in cold weather
🔊
烟盘 yān pán
n. a tray or plate used for holding smoking utensils, often in traditional opium or tobacco smoking contexts
🔊
niàn
v. to read aloud or recite, often in a rhythmic or focused manner
🔊
吃烟 chī yān
v. to smoke tobacco or opium, a traditional term for smoking
🔊
连连 lián lián
adv. repeatedly or continuously, often used to describe frequent actions
🔊
定睛 dìng jīng
v. to fix one's eyes on something, to gaze intently
🔊
实在 shí zài
adv. really or indeed, used to emphasize truth or fact
🔊
忍不住 rěn bú zhù
v. cannot help or cannot hold back, often used for emotions or actions
🔊
啥子 shá zi
pron. a dialect term for 'what', commonly used in Sichuan and other southwestern regions of China
🔊
dào
v. to say or speak, often used in classical or narrative contexts
🔊
part. a dialect particle similar to '呢' (ne), used for emphasis or to indicate a question, common in southern Chinese dialects
🔊
离不开 lí bù kāi
v. cannot do without or cannot leave, indicating dependency
🔊
dèng
v. to stare or glare with wide eyes, often showing surprise, anger, or intensity
🔊
简直 jiǎn zhí
adv. simply or absolutely, used to emphasize an extreme degree
🔊
不禁 bù jīn
adv. cannot help or involuntarily, used to describe spontaneous reactions
🔊
绕弯子 rào wān zi
v. to beat around the bush or speak indirectly, avoiding the main point
🔊
到底 dào dǐ
adv. after all or in the end, used to emphasize a question or conclusion
🔊
如何 rú hé
adv. how or in what way, used to ask about manner or condition
🔊
难道 nán dào
adv. used to form rhetorical questions, implying surprise or disbelief
🔊 "自然。"
🔊
自然 zì rán
adv. naturally or of course, used to indicate an obvious outcome
🔊
不见得 bú jiàn de
adv. not necessarily or not likely, used to express doubt or uncertainty
🔊
留心 liú xīn
v. to pay attention or be careful, often used in warnings or advice
🔊
冤枉话 yuān wǎng huà
n. false or unjust words, often referring to slander or misleading statements
🔊
zhǎ
v. to blink or wink, a quick closing and opening of the eyes
🔊
戳穿 chuō chuān
v. to expose or puncture, often used metaphorically to reveal the truth or a lie
🔊
盖面菜 gài miàn cài
n. a metaphorical term meaning the best or most outstanding person or thing, often used in dialect
🔊
机器 jī qì
n. machine; mechanical device
🔊
发条 fā tiáo
n. spring (of a clockwork or mechanical device)
🔊
měng
adj. fierce; sudden; intense
🔊
几乎 jī hū
adv. almost; nearly
🔊
铜炉 tóng lú
n. copper stove; brazier made of copper
🔊
踢翻 tī fān
v. to kick over; to overturn by kicking
🔊
huāng
adj. flustered; panicked
🔊
v. to be fascinated; to be enchanted
🔊
qiào
n. aperture; key point; secret
🔊
kuáng
adj. wild; crazy; unrestrained
🔊
shēn
v. to stretch; to extend
🔊 顺手抓住:"胡说?……"
🔊
顺手 shùn shǒu
adv. conveniently; without extra effort
🔊
抓住 zhuā zhù
v. to grab hold of; to seize
🔊
胡说 hú shuō
v. to talk nonsense; to speak irresponsibly
🔊 "亲戚!"
🔊
亲戚 qīn qī
n. relative; kin
🔊 "?"
🔊
ái
v. to suffer; to endure (e.g., a blow or punishment)
🔊
piě
v. to curl (lips); to cast aside
🔊
yáng
v. to raise; to lift up
🔊
胡说八道 hú shuō bā dào
idiom. to talk utter nonsense; to speak irresponsibly and wildly
🔊
装疯 zhuāng fēng
v. to pretend to be mad; to act crazy
🔊
皮蛋 pí dàn
n. preserved egg; also used metaphorically for someone with a tough exterior but soft inside
🔊
老老实实 lǎo lǎo shí shí
adj. honest and sincere; straightforward
🔊
v. to spread; to scatter; to tell (lies)
🔊
kuáng
n. lie; falsehood; deception
🔊
dìng
v. to fix; to decide; to determine
🔊
jīng
n. eye (usually used in compounds)
🔊
拉皮条 lā pí tiáo
v. to act as a pimp; to arrange illicit sexual relationships (colloquial and culturally loaded)
🔊
v. to desire; to seek; to aim for
🔊
jià
v. to marry (of a woman); to get married
🔊
麻麻胡胡 má má hú hú
adj. careless; negligent; sloppy (dialectal term)
🔊
晓得 xiǎo dé
v. to know; to be aware of (dialectal term, common in southern China)
🔊
nǐng
v. to pinch; to twist
🔊
硬编 yìng biān
v. to fabricate stubbornly; to make up forcefully
🔊
规规矩矩 guī guī jǔ jǔ
adj. well-behaved; following rules and norms
🔊
shú
adj. familiar; well-acquainted; cooked
🔊
v. to tilt; to lean to one side
🔊
摆脱 bǎi tuō
v. to break free from; to get rid of
🔊
何况 hé kuàng
conj. let alone; moreover; especially
🔊
中间 zhōng jiān
n. among; between; middle
🔊
n. drama; play; show
🔊
表妹 biǎo mèi
n. cousin (female, on maternal side or from mother's family)
🔊
表哥 biǎo gē
n. cousin (male, on maternal side or from mother's family)
🔊
嫂嫂 sǎo sao
n. sister-in-law (older brother's wife)
🔊
小叔子 xiǎo shū zi
n. husband's younger brother (dialectal term for brother-in-law)
🔊
用不着 yòng bu zháo
v. no need to; unnecessary
🔊
总之 zǒng zhī
conj. in summary; in short; to sum up
🔊
adj. wild; uncultivated; unruly
🔊
安家 ān jiā
v. to settle down; to establish a home
🔊
合口味 hé kǒu wèi
adj. to one's taste; pleasing to the palate
🔊
亲近 qīn jìn
v. to be close to; to be intimate with
🔊
隐情 yǐn qíng
n. secret; hidden circumstances
🔊
说动 shuō dòng
v. to persuade; to convince
🔊
好处 hǎo chù
n. benefit; advantage; good point
🔊
动手 dòng shǒu
v. to start action; to use hands; to get into a fight
🔊
勾引 gōu yǐn
v. to seduce; to entice
🔊
肥肉 féi ròu
n. fat meat; metaphor for something desirable or profitable
🔊
据说 jù shuō
adv. it is said; allegedly
🔊
表示 biǎo shì
v. to express; to indicate
🔊
翻过去覆过来 fān guò qù fù guò lái
idiom. to toss and turn; to be restless
🔊
酣睡 hān shuì
v. to sleep soundly
🔊
wèi
adv. not yet; used to indicate negation or absence
🔊
乱蓬蓬 luàn péng péng
adj. disheveled; messy and蓬松的样子
🔊
v. to wear shoes without lifting the heels; to drag one's shoes
🔊
áo
v. to endure; to boil or stew; often used for staying up late
🔊
含糊 hán hu
adj. vague; ambiguous; unclear
🔊
递眼色 dì yǎn sè
v. phrase. to give a meaningful look; to signal with eyes
🔊
adv. do not; used in imperative sentences to prohibit
🔊
匆匆 cōng cōng
adv. hurriedly; in a rush
🔊
发呆 fā dāi
v. to be in a daze; to space out
🔊
确乎 què hū
adv. indeed; truly; used to emphasize certainty
🔊
人物 rén wù
n. personage; character; important figure
🔊
操之过急 cāo zhī guò jí
idiom. to act too hastily; to be overeager
🔊
迟早 chí zǎo
adv. sooner or later; eventually
🔊
成事 chéng shì
v. to accomplish something; to succeed in a matter
🔊
走动 zǒu dòng
v. to move around; to visit or socialize
🔊
yōng
v. to embrace; to hold; to have in large numbers
🔊
自此 zì cǐ
adv. from now on; from this time onward
🔊
果然 guǒ rán
adv. as expected; sure enough
🔊
避嫌 bì xián
v. to avoid suspicion; to steer clear of compromising situations
🔊
大方 dà fāng
adj. generous; natural and unrestrained
🔊
分寸 fēn cùn
n. sense of propriety; appropriate limit
🔊
穿针引线 chuān zhēn yǐn xiàn
idiom. to act as a go-between; to mediate or facilitate
🔊
不置可否 bù zhì kě fǒu
idiom. to neither affirm nor deny; to be noncommittal
🔊
动身 dòng shēn
v. to set out; to depart
🔊
依约 yī yuē
adv. according to the agreement; as promised
🔊
特意 tè yì
adv. specially; intentionally
🔊
辞行 cí xíng
v. to bid farewell; to say goodbye before leaving
🔊
唐突 táng tū
adj. abrupt; rude;冒昧的
🔊
粗鲁 cū lǔ
adj. rude; coarse; uncouth
🔊
孤零零 gū líng líng
adj. lonely; solitary; standing alone
🔊
有福气 yǒu fú qì
v. phrase. to be blessed; to have good fortune
🔊
照应 zhào yìng
v. to look after; to take care of
🔊
积德 jī dé
v. to accumulate virtue; to do good deeds
🔊
告辞 gào cí
v. to take leave; to say goodbye
🔊
怅惘 chàng wǎng
adj. melancholy; wistful; feeling失落 and迷惘
🔊
热烘烘 rè hōng hōng
adj. very hot; warm and stuffy
🔊
zhàn
n. inn;栈道; warehouse
🔊
照料 zhào liào
v. to take care of; to look after
🔊
没心眼 méi xīn yǎn
adj. phrase. simple-minded; lacking cunning or guile
🔊
应付 yìng fù
v. to cope with; to deal with; to应付了事
🔊
场面 chǎng miàn
n. scene; occasion; situation
🔊
礼节 lǐ jié
n. etiquette; protocol;礼貌的规矩
🔊
放肆 fàng sì
adj. unrestrained; wanton; behaving without restraint
🔊
碍于面子 ài yú miàn zi
v. phrase. due to saving face; because of顾及情面
🔊
表露 biǎo lù
v. to reveal; to show; to express
🔊
hùn
v. to混日子; to muddle through; to mix
🔊
出头之日 chū tóu zhī rì
idiom. the day to rise above others; opportunity for success
🔊
知冷知热 zhī lěng zhī rè
idiom. to know when someone is cold or hot;形容体贴关心
🔊
酒意 jiǔ yì
n. tipsiness; the feeling after drinking alcohol
🔊
挣脱 zhèng tuō
v. to break free; to extricate oneself
🔊
正色 zhèng sè
adv. seriously; with a stern expression
🔊
欺负 qī fù
v. to bully; to欺负弱小
🔊
察觉 chá jué
v. to detect; to become aware of
🔊
呓语 yì yǔ
n. sleep-talking; words spoken in sleep
🔊
mán
v. to hide the truth; to conceal
🔊
懦弱 nuò ruò
adj. cowardly; weak-willed
🔊
勉强 miǎn qiǎng
v. to force; to do reluctantly
🔊
公然 gōng rán
adv. openly; publicly
🔊
睁只眼闭只眼 zhēng zhī yǎn bì zhī yǎn
idiom. to turn a blind eye; to pretend not to see
🔊
势力 shì lì
n. power; influence; force
🔊
闲话 xián huà
n. gossip; idle talk
🔊
罢了 bà le
interj. that's enough; let it be; used to express resignation
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中