Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

十、看看仙姑 (Chapter Ten: A Glimpse of the Fairy Maiden)

Explore Chapter 11 of 'Little Erhei Gets Married' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
斗气 dòu qì
v./n. to quarrel or have a dispute, often out of pettiness or stubbornness
🔊
耳目 ěr mù
n. ears and eyes; figuratively refers to spies, informants, or one's attention and perception
🔊
chěng
v. to show off or display one's abilities, often in a boastful or aggressive manner
🔊
zhē
v. to cover, hide, or shield from view
🔊
nào
v. to make a noise, cause a disturbance, or engage in a quarrel
🔊
kuī
n./v. loss, deficit, or disadvantage; in context, it refers to suffering a loss or setback
🔊
chí
adj. late or delayed
🔊
suī
conj. although or even though, used to introduce a concessive clause
🔊
conj. since or as; often used in pairs like '既...又...' to mean 'both...and...'
🔊
主意 zhǔ yì
n. idea, plan, or decision
🔊
慢慢 màn màn
adv. slowly or gradually
🔊
梳妆 shū zhuāng
v. to comb hair and apply makeup; to dress up
🔊
打听 dǎ tīng
v. to inquire or ask about something, often secretly or informally
🔊
shèn
pron. what or why, used in classical or dialectal Chinese to mean 'what'
🔊
zhí
adv. straight, directly, or continuously
🔊
罢了 bà le
part. a particle used at the end of a sentence to indicate that something is merely the case or to downplay its importance
🔊
吃罢 chī bà
v. to finish eating; a colloquial phrase meaning after eating
🔊
交通员 jiāo tōng yuán
n. a messenger or courier, often in a political or military context
🔊
chuán
v. to summon, call, or transmit
🔊
得意 dé yì
adj. proud, pleased with oneself, or complacent
🔊
嗓子 sǎng zi
n. throat or voice
🔊
v. to pull, drag, or stretch
🔊
长长 cháng cháng
adj. long or elongated, often used reduplicated for emphasis
🔊
闺女 guī nǚ
n. daughter or girl, often used in northern dialects
🔊
管教 guǎn jiào
v. to discipline, educate, or control, especially in a strict manner
🔊
huàn
v. to change, exchange, or replace
🔊
绣花鞋 xiù huā xié
n. embroidered shoes, traditional Chinese footwear often for women
🔊
镶边裤 xiāng biān kù
n. pants with decorative borders or edging
🔊
v. to wipe, rub, or apply
🔊
fěn
n. powder, especially cosmetic powder or makeup
🔊
首饰 shǒu shì
n. jewelry or ornaments, such as rings, necklaces, etc.
🔊
bèi
v. to prepare or get ready
🔊
n. donkey, a domesticated animal used for transport or labor
🔊
v. to ride, as on a bicycle, horse, or other animal
🔊
gǎn
v. to drive, hurry, or catch up

Arriving at the district office, the messenger led her to the district chief's room. She prostrated herself and kowtowed, crying out repeatedly, 'Your Honor, you must uphold justice for me!' The district chief was bent over his desk writing. Seeing her kneeling on the ground with her head bowed, adorned with silver jewelry all over, he thought she was the young wife who'd quarreled with her mother-in-law a couple of days earlier. He said, 'Doesn't your mother-in-law have a guarantor? Why not seek out the guarantor?' San Xiangu was bewildered and looked up at the district chief's face. The district chief saw she was an old woman with powder on her face and realized his mistake. The messenger said, 'Wrong person! This is Yu Xiao Qin's mother!' The district chief scrutinized her again and said, 'So you're Xiao Qin's mother? Get up! Stop putting on airs and acting mysterious! I know everything! Get up!' San Xiangu stood up. The district chief asked, 'How old are you this year?' San Xiangu said, 'Forty-five.' The district chief said, 'Just look at yourself-dressed up like that, do you even look human?' A little girl of about ten standing by the door giggled. The messenger said, 'Go play outside!' The little girl ran off. The district chief asked, 'You can perform spirit possession, right?' San Xiangu dared not answer. The district chief asked, 'Did you find a husband for your daughter?' San Xiangu answered, 'Yes, I did!' 'How much money did you take?' 'Three thousand five hundred!' 'What else?' 'Some jewelry and cloth!' 'Did you discuss it with your daughter?' 'No!' 'Is your daughter willing or not?' 'I don't know!' The district chief said, 'I'll have her brought here so you can ask her yourself!' Then he turned to the messenger and said, 'Go fetch Yu Xiao Qin!'

🔊
趴下 pā xià
v. to lie down on one's stomach or to prostrate oneself
🔊
磕头 kē tóu
v. to kowtow, a traditional Chinese act of bowing deeply to show respect or submission
🔊
v. to bend over, lean over, or lie prostrate
🔊
guì
v. to kneel
🔊
yín
adj. silver, referring to the color or material
🔊
保人 bǎo rén
n. guarantor or sponsor, someone who vouches for another
🔊
莫名其妙 mò míng qí miào
idiom. inexplicable or baffling; feeling puzzled without understanding why
🔊
擦着粉 cā zhe fěn
v. applying powder or makeup, with '着' indicating an ongoing action
🔊
老太婆 lǎo tài pó
n. old woman or elderly lady, sometimes used pejoratively
🔊
认错人 rèn cuò rén
v. to mistake someone for another person
🔊
打量 dǎ liang
v. to look over, scrutinize, or size up someone or something
🔊
装神弄鬼 zhuāng shén nòng guǐ
idiom. to pretend to be supernatural or mysterious; to act deceptively
🔊
岁数 suì shu
n. age, especially in terms of years old
🔊
打扮 dǎ ban
v. to dress up, adorn, or make oneself look attractive
🔊
嘻嘻嘻 xī xī xī
onom. onomatopoeia for giggling or light laughter
🔊
shuǎ
v. to play, fool around, or show off, often in a playful or mischievous way
🔊
下神 xià shén
v. to practice shamanism or act as a medium, claiming to communicate with spirits
🔊
答话 dá huà
v. to answer or reply, especially in conversation
🔊
婆家 pó jiā
n. husband's family or in-laws, from the perspective of a married woman
🔊
商量 shāng liang
v. to discuss, consult, or negotiate
🔊
愿意 yuàn yì
v. to be willing or to want to do something
🔊
宣传 xuān chuán
v. to publicize, promote, or spread information
🔊
打官司 dǎ guān si
v. to engage in a lawsuit or legal dispute
🔊
邻近 lín jìn
adj. neighboring or adjacent; close by in location
🔊
v. to squeeze, crowd, or press together
🔊
唧唧哝哝 jī jī nóng nóng
onom. onomatopoeia for murmuring, whispering, or chatting in low voices
🔊
半辈子 bàn bèi zi
n. half a lifetime; a long period of time in one's life
🔊
脸红 liǎn hóng
v. to blush or have a red face, often due to embarrassment or shyness
🔊
piān
adv. unexpectedly, contrarily, or偏偏
🔊
撑不住气 chēng bù zhù qì
v. to lose composure or control; to be unable to hold back one's emotions
🔊
一道道 yī dào dào
adj. one after another; in lines or streaks
🔊
热汗 rè hàn
n. hot sweat; perspiration due to heat or exertion
🔊
故意 gù yì
adv. deliberately or intentionally
🔊
闪开 shǎn kāi
v. to dodge, step aside, or move out of the way quickly
🔊
哈哈大笑 hā hā dà xiào
v. to laugh heartily or burst out laughing
🔊
xiū
adj./v. ashamed, embarrassed, or to feel shame
🔊
只顾 zhǐ gù
adv. only caring about; focusing solely on
🔊
开不得口 kāi bù dé kǒu
v. unable to speak or open one's mouth, often due to embarrassment or shyness
🔊
话头 huà tóu
n. topic of conversation or thread of discourse
🔊
底细 dǐ xì
n. inside story, details, or background information
🔊
断断续续 duàn duàn xù xù
adv. intermittently or off and on; in broken segments
🔊
恨不得 hèn bù dé
v. to wish one could; to be eager to do something, often out of frustration or desire
🔊
一头碰死 yī tóu pèng sǐ
v. to wish to die by hitting one's head, often used hyperbolically to express extreme shame or despair
🔊
婚姻自主 hūn yīn zì zhǔ
n. marriage autonomy; the right to choose one's own marriage partner freely
🔊
订婚 dìng hūn
v. to get engaged or betrothed
🔊
合法 hé fǎ
adj. legal or lawful
🔊
吩咐 fēn fù
v. to order, instruct, or command
🔊
原封退了 yuán fēng tuì le
v. to return something exactly as it was received, without opening or using it
🔊
羞愧 xiū kuì
adj. ashamed or remorseful
🔊
一一 yī yī
adv. one by one or逐一
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中