Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第一章 (Chapter One)

Explore Chapter 1 of "Divorce" with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
zǒng
adv. In this context, it means 'always' or 'invariably', indicating a high frequency or habitual action.
🔊
以为 yǐ wéi
v. To think, to believe (often indicating a mistaken or subjective belief).
🔊
味儿 wèir
n. Taste, flavor; or more broadly, the characteristic quality or feeling of something. Here, it refers to the distinct quality or aura of being an 'elder brother figure'.
🔊
adj. Enough, sufficient; or fully possessing a certain quality. Here, it means 'plentiful' or 'strong' in describing the '大哥味儿'.
🔊 神圣使命:媒人反对
🔊
神圣 shénshèng
adj. sacred; divine
🔊
使命 shǐmìng
n. mission; task
🔊
媒人 méirén
n. matchmaker; go-between
🔊
反对 fǎnduì
v. to oppose; to be against
🔊 ,相当,小伙子合适夫人
🔊
fán
adv. in general; every; all
🔊
wéi
v. to be; to act as; to serve as
🔊
zhě
particle. suffix indicating person or thing; one who
🔊
相当 xiāngdāng
adj. suitable; appropriate; considerable
🔊
小伙子 xiǎohuǒzi
n. young man; lad
🔊
合适 héshì
adj. suitable; appropriate; fitting
🔊
夫人 fūrén
n. wife; madam; Mrs.
🔊 人物全身整个儿显微镜天平
🔊
人物 rénwù
n. person; character; figure
🔊
全身 quánshēn
n. whole body; entire body
🔊
整个儿 zhěnggèr
adv. entirely; wholly; as a whole
🔊
显微镜 xiǎnwēijìng
n. microscope
🔊
jiān
v. to combine; to hold concurrently; simultaneously
🔊
天平 tiānpíng
n. balance scale; scales
🔊
麻子 mázi
n. pockmarks; person with pockmarks
🔊
结巴 jiēba
adj./n. stammering; stutter; person who stammers
🔊
近视 jìnshì
n. nearsightedness; myopia
🔊 ,近视眼恰好两相抵销,上等
🔊
近视眼 jìnshìyǎn
n. nearsighted person or eye; myopia
🔊
恰好 qiàhǎo
adv. exactly; just right; coincidentally
🔊
两相抵销 liǎng xiāng dǐxiāo
phrase. mutually offset; cancel each other out
🔊
上等 shàngděng
adj. top-grade; superior; first-class
🔊
忽略 hūlüè
v. to neglect; to overlook; to ignore
🔊
催促 cuīcù
v. to urge; to press; to hasten
🔊
双方 shuāngfāng
n. both sides; two parties
🔊
交换 jiāohuàn
v. to exchange; to swap
🔊
像片 xiàngpiàn
n. photo; photograph
🔊
只许 zhǐ xǔ
phrase. only allow; must only
🔊
不准 bù zhǔn
phrase. not allow; prohibit; forbid
🔊 自然年龄,长像,家道,性格,八字,细细测量终身大事马马虎虎
🔊
自然 zìrán
adv. naturally; of course
🔊
年龄 niánlíng
n. age
🔊
长像 zhǎngxiàng
n. appearance; looks (variant of 长相)
🔊
家道 jiādào
n. family financial situation; family status
🔊
性格 xìnggé
n. personality; character; disposition
🔊
八字 bāzì
n. Eight Characters (in Chinese astrology, used for fortune-telling)
🔊
细细 xìxì
adv. carefully; in detail; finely
🔊
测量 cèliáng
v. to measure; to survey
🔊
终身大事 zhōngshēn dàshì
phrase. lifelong matter (often referring to marriage)
🔊
马马虎虎 mǎmahūhū
adj. careless; so-so; mediocre
🔊 因此,亲友不经结婚者,道喜参观婚礼--伤心
🔊
因此 yīncǐ
conj. therefore; hence; as a result
🔊
亲友 qīnyǒu
n. relatives and friends; kin and friends
🔊
不经 bù jīng
phrase. without going through; without passing
🔊
结婚者 jiéhūn zhě
phrase. those who marry; married person
🔊
pài
v. to send; to dispatch; to assign
🔊
道喜 dàoxǐ
v. to congratulate; to offer congratulations
🔊
jué
adv. absolutely; definitely; resolutely
🔊
参观 cānguān
v. to visit; to tour; to inspect
🔊
婚礼 hūnlǐ
n. wedding ceremony; wedding
🔊
伤心 shāngxīn
adj. sad; heartbroken; grieved
🔊
出于 chūyú
v. to stem from; to arise from; out of
🔊
嫉妒 jídù
n./v. jealousy; envy; to be jealous
🔊
善意 shànyì
n. goodwill; good intentions; kindness
🔊
即使 jíshǐ
conj. even if; even though
🔊
过得去 guòdeqù
v. to be acceptable; to get by; passable
🔊
半点 bàndiǎn
n. a tiny bit; the slightest bit
🔊
将就 jiāngjiù
v. to make do; to put up with; to compromise
🔊
凑合 còuhe
v. to make do; to get by; to凑合
🔊
prep. According to, based on. Often used to introduce a source of information or a point of view.
🔊
zhǔn
adj. Accurate, precise, correct. Here, it means the matchmaker's judgment is not accurate.
🔊
打架 dǎ jià
v. To fight, to have a physical altercation.
🔊
吵嘴 chǎo zuǐ
v. To quarrel, to have a verbal argument.
🔊
一夜夫妻百日恩 yī yè fū qī bǎi rì ēn
idiom. A saying meaning 'Even one night as husband and wife creates a bond of gratitude lasting a hundred days.' It emphasizes the deep emotional bond formed between a married couple, implying that such a bond should not be easily broken.
🔊
不打不爱 bù dǎ bù ài
phrase. A colloquial phrase literally meaning 'no fighting, no loving'. It humorously suggests that quarrels or fights between intimate partners (like spouses) are sometimes part of their relationship and can even be a sign of affection or a way to deepen their bond.
🔊
两端 liǎng duān
n. Both ends, the two extremes of a spectrum or situation.
🔊
根本 gēn běn
adv./adj. Here used as an adverb meaning 'fundamentally', 'at all', 'simply' (used in negation to emphasize the absence).
🔊
喜事 xǐ shì
n. A happy occasion, a joyful event, especially a wedding.
🔊
致贺 zhì hè
v. To offer congratulations, to extend felicitations (formal).
🔊
喜联 xǐ lián
n. Couplets (poetic lines) written on red paper and posted during weddings or other celebrations to express joy and good wishes.
🔊
创造 chuàng zào
v. To create, to produce something new.
🔊
主因 zhǔ yīn
n. Main cause, primary reason.
🔊
打算 dǎ suàn
v./n. To plan, to intend; plan, intention.
🔊
大事化小,小事化无 dà shì huà xiǎo, xiǎo shì huà wú
idiom. An idiom meaning 'to turn big matters into small ones, and small matters into nothing.' It describes the act of minimizing problems or disputes to resolve them peacefully or make them disappear.
🔊
分析 fēn xī
v./n. To analyze; analysis.
🔊
砝码 fǎ mǎ
n. Weights used on a scale; metaphorically, bargaining chips, leverage, or something that adds weight to one side of an argument or situation.
🔊
一天云雾散 yī tiān yún wù sàn
idiom. An idiom literally meaning 'the clouds and mist of the whole day disperse.' It figuratively describes a situation where all misunderstandings or troubles suddenly clear up, and harmony is restored.
🔊
免于 miǎn yú
v. To avoid, to be free from, to be spared (something undesirable).
🔊
离散 lí sàn
v. To be separated, to be scattered, to be broken up (often used for families).
🔊
干瞪眼 gān dèng yǎn
phrase. A colloquial phrase meaning 'to stare helplessly' or 'to be unable to do anything about it.' It vividly describes a state of frustration and powerlessness.
🔊
言归于好 yán guī yú hǎo
idiom. To make up, to become reconciled, to patch up a quarrel and be on good terms again.
🔊
地道 dì dao
adj. Genuine, authentic, pure, of the highest quality (of things, people, skills, accents, etc.).
🔊
感谢不尽 gǎn xiè bù jìn
phrase. A phrase expressing extreme gratitude, meaning 'words cannot express my thanks' or 'I am endlessly grateful.'
🔊
适宜 shì yí
adj. Suitable, appropriate, fitting.
🔊
僻静 pì jìng
adj. Secluded, quiet, out of the way.
🔊
足迹 zú jì
n. Footprint, track; figuratively, traces of one's presence or activities.
🔊
势力 shì lì
n. Power, influence, force. Here, it refers to Zhang's social influence.
🔊
操纵 cāo zòng
v. To operate, to control, to manipulate (often implies skillful or behind-the-scenes control).
🔊
心灵 xīn líng
n. Heart and soul, mind, spirit (the inner being).
🔊
无望 wú wàng
adj. Hopeless, without hope.
🔊
玫瑰色儿 méi gui sèr
n. Rosy color; figuratively, a touch of romance, hope, or brightness in life. The '儿' (ér) sound is a typical Beijing dialect feature.
🔊
博学 bó xué
adj. erudite; learned; having extensive knowledge
🔊
出经入史 chū jīng rù shǐ
idiom. to be well-versed in classics and history;形容学识渊博
🔊
阴阳眼 yīn yáng yǎn
n. yin-yang eyes; often refers to eyes that appear different or have special perception in Chinese culture
🔊
囚禁 qiú jìn
v. to imprison; to confine
🔊
细密 xì mì
adj. fine and dense; meticulous; detailed
🔊
筛子 shāi zi
n. sieve; sifter; a tool for separating fine particles from coarse ones
🔊
筛过 shāi guò
v. to sift through; to filter; to screen
🔊
妥善 tuǒ shàn
adj. appropriate; proper; well-arranged
🔊
天赐 tiān cì
n. bestowed by heaven; a heavenly gift
🔊
化身 huà shēn
n. incarnation; embodiment; a person who perfectly represents a quality or idea
🔊
走极端 zǒu jí duān
v. phr. to go to extremes; to take things too far
🔊
摔跟头 shuāi gēn tou
v. phr. to trip and fall; (figuratively) to suffer a setback or failure
🔊
摩登 mó dēng
adj. modern; fashionable (loanword from English)
🔊
骆驼桥 luò tuo qiáo
n. camel bridge; (in this context) a metaphor for something that slows down or moderates pace, like a social stabilizer
🔊
shāi
v./n. to sift; to screen; a sieve
🔊
qiān
adj. modest; humble
🔊
bēi
adj. lowly; inferior; humble
🔊
ǎi
adj. friendly; amiable; kindly
🔊
héng
n./v. balance; to weigh; to measure
🔊
shuāi
v. to fall; to tumble; to throw down
🔊
shang
n. clothing; garments (often used in classical or formal contexts)
🔊
zhàng
n. cane; stick; staff
🔊
彩汽车 cǎi qì chē
n. decorated car (for weddings); bridal car
🔊
迎娶 yíng qǔ
v. (of a man) to marry (a woman); to go to the bride's home to escort her to the wedding
🔊
行得通 xíng de tōng
v. phr. feasible; workable; can be done
🔊
体统 tǐ tǒng
n. decorum; propriety; social etiquette
🔊
吉祥 jí xiáng
adj. auspicious; lucky; propitious
🔊
顺手 shùn shǒu
adv./adj. conveniently; without extra effort; handy
🔊
爱的教育 ài de jiào yù
n. phr. education of love; (here) an indirect lesson about love or propriety
🔊
热昏 rè hūn
v. to become dizzy or faint from heat; (colloquial) to act irrationally due to excitement or other reasons
🔊
电扇 diàn shàn
n. electric fan
🔊
不经一事,不长一智 bù jīng yī shì, bù zhǎng yī zhì
proverb. You can't gain wisdom without going through experiences. / Wisdom comes from experience.
🔊
cǎi
adj./n. colorful; variegated; prize; lottery
🔊
轿 jiào
n. sedan chair; palanquin
🔊
v. (of a man) to marry (a woman); to take a wife
🔊
xián
adj. idle; leisurely; not busy
🔊
adj. mixed; miscellaneous; sundry
🔊
dèng
v. to stare; to glare; to open one's eyes wide
🔊
hūn
v./adj. to faint; to lose consciousness; dim; confused
🔊
zhì
n. wisdom; intelligence; resourcefulness
🔊
共产 gòng chǎn
n. communism; communist (short for 共产主义)
🔊
革命 gé mìng
n./v. revolution; to revolutionize
🔊
青年 qīng nián
n. youth; young person
🔊
老实 lǎo shi
adj. honest; straightforward; well-behaved
🔊
证据 zhèng jù
n. evidence; proof
🔊
未婚 wèi hūn
adj. unmarried; single
🔊
已婚 yǐ hūn
adj. married
🔊
舒展 shū zhǎn
v./adj. to stretch out; to unfold; relaxed and comfortable
🔊
婚事 hūn shì
n. marriage; wedding arrangements
🔊
出事 chū shì
v. to have an accident; to go wrong; something bad happens
🔊
nào
v. to make noise; to stir up trouble; to suffer from
🔊
adv. necessarily; certainly; must
🔊
shū
adj./v. comfortable; relaxed; to stretch; to unfold
🔊
zhǎn
v. to unfold; to spread out; to exhibit; to develop
🔊
阿司匹灵 ā sī pǐ líng
n. aspirin (phonetic loanword)
🔊
清瘟解毒 qīng wēn jiě dú
n. phr. clearing heat, eliminating toxins (a term from traditional Chinese medicine)
🔊
无效 wú xiào
adj. ineffective; invalid; null and void
🔊
脉案 mài àn
n. medical record of pulse diagnosis (in traditional Chinese medicine); diagnosis
🔊
婚姻问题 hūn yīn wèn tí
n. phr. marital problems; issues related to marriage
🔊
zhǔ
v. to enjoin; to advise; to urge
🔊
v. to enjoin; to order; to tell (often used in combination with other characters)
🔊
wán
n./m. pill; pellet; ball; measure word for small round things
🔊
wēn
n. epidemic; pestilence; acute communicable diseases
🔊
n./adj. poison; toxin; drug; poisonous; malicious
🔊
mài
n. pulse; vein; artery; (fig.) pulse (of a situation)
🔊
àn
n. case; record; file; (desk) table
🔊
乡下老 xiāng xià lǎo
n. country bumpkin; rustic person (colloquial, sometimes derogatory)
🔊
神秘不测 shén mì bù cè
adj. phr. mysterious and unfathomable
🔊
永定门 Yǒng dìng mén
n. Yongding Gate (a historic gate in Beijing)
🔊
n. porcelain; china (often used interchangeably with 瓷 in older texts); magnetism
🔊
绸缎 chóu duàn
n. silks and satins; silk fabrics
🔊
猪肉铺 zhū ròu pù
n. pork butcher's shop; pork store
🔊
山村 shān cūn
n. mountain village
🔊
高明 gāo míng
adj. brilliant; wise; superior (in skill or strategy)
🔊
不幸 bù xìng
adj./n. unfortunate; unlucky; misfortune
🔊
v. to survey; to measure; to conjecture
🔊
v./n. to travel; travel; trip
🔊
chóu
n. silk fabric; silk
🔊
duàn
n. satin
🔊
zhū
n. pig; swine
🔊
n. shop; store
🔊
méi
n. matchmaker; intermediary; medium
🔊
cūn
n. village; hamlet
🔊
xìng
n./adj./v. good fortune; luck; fortunate; to rejoice; (imperial) to visit
🔊
财政所 cái zhèng suǒ
n. finance office; treasury department (a local government agency)
🔊
公使 gōng shǐ
n. minister (diplomat); envoy
🔊
手足无措 shǒu zú wú cuò
idiom. all thumbs; at a loss what to do; flustered
🔊
光绪 Guāng xù
n. Guangxu Emperor (reign name of the 11th Qing emperor)
🔊
姥姥不疼舅舅不爱 lǎo lao bù téng jiù jiu bù ài
idiom. unloved by anyone; nobody cares for; (lit.) not doted on by maternal grandmother or uncles
🔊
不起眼 bù qǐ yǎn
adj. inconspicuous; unnoticeable; not eye-catching
🔊
发辫 fà biàn
n. braid; plait (of hair); queue (as worn by men in Qing dynasty)
🔊
福气 fú qi
n. good fortune; blessing; happiness
🔊
生发油 shēng fà yóu
n. hair tonic; hair oil (promoting hair growth)
🔊
至不济 zhì bù jì
adv. at the very least; at worst; if the worst comes to the worst
🔊
银行经理 yín háng jīng lǐ
n. bank manager
🔊
打转 dǎ zhuàn
v. to spin; to revolve; to turn around
🔊
滚成蛋 gǔn chéng dàn
v. phr. rolled into a ball (descriptive, colloquial)
🔊
槐子水 huái zi shuǐ
n. sophora (pagoda tree) seed water (possibly a reference to a traditional preparation or a descriptive term)
🔊
adj. astringent; tart; puckery; not smooth (for texture); obscure (for writing)
🔊
官衔 guān xián
n. official title; rank
🔊
科员 kē yuán
n. section member; clerk (a low-level official rank)
🔊
名片 míng piàn
n. business card; name card
🔊
思索 sī suǒ
v. to think deeply; to ponder; to consider
🔊
经济学 jīng jì xué
n. economics
🔊
细高 xì gāo
adj. tall and slender; lanky
🔊
身量 shēn liàng
n. stature; height; bodily build
🔊
宽眉大眼 kuān méi dà yǎn
idiom. broad eyebrows and big eyes;形容相貌英俊或醒目
🔊
顺眼 shùn yǎn
adj. pleasing to the eye; agreeable in appearance
🔊
慌张 huāng zhāng
adj. flustered; panicked; in a state of confusion
🔊
tāo
v. to take out; to pull out; to dig out
🔊
手绢 shǒu juàn
n. handkerchief; a small piece of cloth for wiping face or hands
🔊
擦抹 cā mǒ
v. to wipe; to rub; to clean by wiping
🔊
憋急 biē jí
v. to be憋到急迫;to hold back until urgent
🔊
抓起 zhuā qǐ
v. to grab; to seize; to pick up quickly
🔊
一气 yī qì
adv. in one go; continuously; without interruption
🔊
受累 shòu lèi
v. to be put to trouble; to have to work hard; (polite) to trouble you
🔊
上司 shàng si
n. superior; boss
🔊
外差 wài chāi
n. business trip; assignment outside the office
🔊
私钱 sī qián
n. private funds; illicit money; personal money (as opposed to public funds)
🔊
升官 shēng guān
v. to be promoted (in official rank)
🔊
黑影 hēi yǐng
n. dark shadow; silhouette
🔊
偷偷 tōu tōu
adv. stealthily; secretly; on the sly
🔊
接个吻 jiē gè wěn
v. phr. to give a kiss; to kiss (colloquial)
🔊
浑身一麻 hún shēn yī má
v. phr. to feel a tingle/numbness all over the body; to be startled
🔊
站起就走 zhàn qǐ jiù zǒu
v. phr. to stand up and leave immediately
🔊
皮鞋 pí xié
n. leather shoes
🔊
铁掌 tiě zhǎng
n. iron sole; metal plate on shoe sole (for reinforcement or sound)
🔊
脚尖 jiǎo jiān
n. tiptoe; tip of the toe
🔊
驴脸瓜搭 lǘ liǎn guā dā
idiom. 形容脸长而难看;like a donkey's face,瓜搭可能指下垂
🔊
笑意 xiào yì
n. smiling expression; sense of smile
🔊
zòng
v. to stretch; to extend; to let go
🔊
adv. quite; rather; considerably
🔊
富泰 fù tài
adj. wealthy and dignified; prosperous and stately
🔊
体面 tǐ miàn
adj. decent; respectable; dignified
🔊
藏青 cáng qīng
n. dark blue; navy blue
🔊
哔叽 bì jī
n. serge; a type of woolen fabric
🔊
páo
n. robe; gown; a long outer garment
🔊
自来水笔 zì lái shuǐ bǐ
n. fountain pen; a pen with an internal ink reservoir
🔊
灵巧 líng qiǎo
adj. dexterous; nimble; skillful
🔊
玩艺 wán yì
n. toy; plaything; gadget
🔊
大减价 dà jiǎn jià
n. big sale; major discount
🔊
准确 zhǔn què
adj. accurate; precise; exact
🔊
外国货 wài guó huò
n. foreign goods; imported products
🔊
爱国 ài guó
v. to love one's country; to be patriotic
🔊
责任 zé rèn
n. responsibility; duty; obligation
🔊
卖国贼 mài guó zéi
n. traitor; one who betrays the country
🔊
资格 zī gé
n. qualification; eligibility; right
🔊
经验 jīng yàn
n. experience; knowledge gained from practice
🔊
日用百科全书 rì yòng bǎi kē quán shū
n. daily-use encyclopedia; a comprehensive reference for everyday knowledge
🔊
性质 xìng zhì
n. nature; character; quality
🔊
jiè
n. field; realm; boundary
🔊
宗旨 zōng zhǐ
n. aim; purpose; objective
🔊
主义 zhǔ yì
n. doctrine; -ism; principle
🔊
机关 jī guān
n. institution; organ; mechanism
🔊
得人 dé rén
v. to be popular; to win people's favor
🔊
诚意 chéng yì
n. sincerity; good faith
🔊
活神仙 huó shén xiān
n. living immortal;比喻神通广大或受人尊敬的人
🔊
程子 chéng zi
n. a period of time; a while (colloquial, northern dialect)
🔊
有意 yǒu yì
v./adj. to have the intention (to do something); intentional; interested
🔊
离婚 lí hūn
v. to divorce; to get a divorce
🔊
请客 qǐng kè
v. to invite someone to dinner; to treat someone (to a meal)
🔊
无须 wú xū
adv. need not; there is no need to
🔊
工夫 gōng fu
n. time; effort; skill; Kung Fu (martial arts)
🔊
干脆 gān cuì
adj./adv. straightforward; clear-cut; simply; just
🔊
命令 mìng lìng
v./n. to order; to command; order; command
🔊
亲热 qīn rè
adj. affectionate; intimate; warm
🔊
天大的事 tiān dà de shì
n. phr. a matter of utmost importance; a huge issue
🔊
之中 zhī zhōng
n. in; among; within
🔊
答应 dā yìng
v. to agree; to promise
🔊
gāi
aux.v. should; ought to
🔊
v. to replace; to do something for someone
🔊
只要 zhǐ yào
conj. as long as; provided that
🔊
无论 wú lùn
conj. no matter; regardless of
🔊
好象 hǎo xiàng
adv. as if; seem like
🔊
同时 tóng shí
adv. at the same time; meanwhile
🔊
逐渐 zhú jiàn
adv. gradually; little by little
🔊
prep. used to introduce the object in a ba-construction, indicating disposal
🔊
观念 guān niàn
n. concept; idea; notion
🔊
无法 wú fǎ
v. unable; incapable
🔊
抽冷子 chōu lěng zi
idiom. suddenly; out of the blue
🔊
幼年 yòu nián
n. childhood; early years
🔊
精密 jīng mì
adj. precise; accurate
🔊
shān
v. to delete; to remove
🔊
jìng
adj. clean; pure; net
🔊
adj. easy; simple
🔊
家常便饭 jiā cháng biàn fàn
n. home-cooked meal; simple meal; (fig.) common occurrence; routine
🔊
好似 hǎo sì
adv. like, as if
🔊
极端 jí duān
adj. extreme, utmost
🔊
原意 yuán yì
n. original intention, meaning
🔊
nòng
v. to do, to make, to handle
🔊
què
adv. indeed, certainly
🔊
预备 yù bèi
v. to prepare, to get ready
🔊
一番 yī fān
m.w. a measure word for actions, situations, or speeches
🔊
看透 kàn tòu
v. to see through, to understand thoroughly
🔊
暗示 àn shì
n. hint, implication
🔊
细腻 xì nì
adj. delicate, exquisite, fine
🔊
zhěng
adv. exactly,整点
🔊
其实 qí shí
adv. actually, in fact
🔊
胡同 hú tòng
n. hutong, alley
🔊
zhuàn
v. to turn, to circle
🔊
quān
m.w. circle, loop
🔊
恪守 kè shǒu
v. to strictly adhere to
🔊
时刻 shí kè
n. time, moment
🔊
益处 yì chù
n. benefit, advantage
🔊
彻底 chè dǐ
adj. thorough, complete
🔊
能够 néng gòu
aux.v. can, be able to
🔊
严守 yán shǒu
v. to strictly observe
🔊
人情 rén qíng
n. human feelings, social obligations
🔊
放定 fàng dìng
v. to set the betrothal, a traditional custom
🔊
碰巧 pèng qiǎo
adv. by chance, coincidentally
🔊
péi
v. to accompany
🔊
嫁妆 jià zhuāng
n. dowry
🔊
晓得 xiǎo de
v. to know (colloquial or dialectal)
🔊
guài
v. to blame, to责怪
🔊
adj. deputy, vice-
🔊
语气 yǔ qì
n. tone, manner of speaking
🔊
ǎi
adj. short (in height)
🔊
及至 jí zhì
conj. until, when
🔊
调门 diào mén
n. pitch, tone (in voice)
🔊
抿嘴 mǐn zuǐ
v. to purse one's lips
🔊
zhèn
v. to shake, to vibrate
🔊
俏式 qiào shì
adj. pretty, stylish
🔊
jiǎn
v. to cut (hair, etc.)
🔊
liú
v. to keep, to grow (hair)
🔊
小髻 xiǎo jì
n. small hair bun
🔊
平衡 píng héng
n. balance
🔊
称呼 chēng hu
v. to address, to call
🔊
一致 yī zhì
adj. consistent, in agreement
🔊
马上 mǎ shàng
adv. immediately, right away
🔊
回头 huí tóu
adv. later, afterwards
🔊
锅子 guō zi
n. pot, cooking pot
🔊
qiē
v. to cut (meat, etc.)
🔊
有的是 yǒu de shì
phrase. there are plenty of
🔊
张罗 zhāng luo
v. to take care of, to arrange
🔊
附带 fù dài
v. to include additionally, to attach
🔊
止住 zhǐ zhù
v. to stop, to cease
🔊
始终 shǐ zhōng
adv. always, from beginning to end
🔊
适当 shì dàng
adj. appropriate, suitable
🔊
舒坦 shū tan
adj. comfortable, at ease
🔊
半天 bàn tiān
n. a long time, half a day
🔊
结果 jié guǒ
adv./n. as a result, outcome
🔊
v. to put, to hang
🔊
胳臂 gē bei
n. arm
🔊
niǎn
v. to twist, to roll with fingers
🔊
初冬 chū dōng
n. early winter
🔊
洋炉 yáng lú
n. foreign stove, Western-style stove
🔊
生火 shēng huǒ
v. to light a fire
🔊
手心 shǒu xīn
n. palm of the hand
🔊
伤风 shāng fēng
n. cold, common cold

Weather-wise, there was no real need for hot pot yet. But dressing and eating in accordance with the season was one of life's little pleasures. Elder Brother Zhang was a prophet when it came to mutton hot pot, noodles with thick gravy, New Year cakes, fur robes, wind goggles, and firecrackers. 'Pleasure' was more civilized than 'necessity'. Even at the slightest hint of a breeze, though leaves barely stirred, Elder Brother Zhang would put on his wind goggles! Even if there was a meaningless two-foot-long gray cloud in the sky, Elder Brother Zhang would set down his walking stick and switch to a small umbrella! Everything in Elder Brother Zhang's home was arranged to match this philosophy of eating 'early season' hot pot and carrying weather-forecast umbrellas. A plate of papaya was already placed in the living room. The narcissus had sprouted. Elder Brother Zhang enjoyed his own sun-dried narcissus in the depths of winter, then bought hothouse-forced 'dragon's claw' and 'exquisite jade' varieties for the New Year. The gramophone records, which Old Li surreptitiously flipped through, were all recent releases-not just Peking opera, but also sound film song records for young ladies. Everything was there, making sure everything was in tune with, nay, ahead of the season. The floor had a carpet, and the chairs were old-style hardwood-standing seemed almost more comfortable than sitting; yet who dared say the blue-ground, light pink peach blossom carpet paired with hardwood carved chairs wasn't classically elegant and graceful!

🔊
火锅 huǒ guō
n. hot pot
🔊
必要 bì yào
n. necessity
🔊
迎时 yíng shí
v. to follow the season, timely
🔊
趣味 qù wèi
n. interest, fun
🔊
先知先觉 xiān zhī xiān jué
idiom. foresight, to foresee
🔊
文明 wén míng
adj. civilized
🔊
哪怕 nǎ pà
conj. even if
🔊
摆动 bǎi dòng
v. to swing, to sway
🔊
风镜 fēng jìng
n. goggles
🔊
手杖 shǒu zhàng
n. walking stick
🔊
sǎn
n. umbrella
🔊
相合 xiāng hé
v. to match, to agree
🔊
木瓜 mù guā
n. papaya
🔊
水仙 shuǐ xiān
n. narcissus
🔊
冬腊月 dōng là yuè
n. winter and twelfth month, referring to deep winter
🔊
shǎng
v. to appreciate, to enjoy
🔊
shài
v. to sun-dry
🔊
赶到 gǎn dào
v. to rush to, to arrive at
🔊
花窖 huā jiào
n. flower greenhouse
🔊
xūn
v. to smoke, to fumigate
🔊
龙爪 lóng zhǎo
n. dragon claw, often referring to a type of flower or decorative element
🔊
玉玲珑 yù líng lóng
n. jade玲珑, referring to a delicate jade object or a type of flower
🔊
留声机 liú shēng jī
n. gramophone
🔊
tōu
v. to steal
🔊
fān
v. to flip, to turn over
🔊
新近 xīn jìn
adv. recently
🔊
京戏 jīng xì
n. Beijing opera
🔊
有声电影 yǒu shēng diàn yǐng
n. sound film
🔊
歌片 gē piàn
n. song record, referring to a phonograph record or sheet music
🔊
应有尽有 yīng yǒu jìn yǒu
idiom. have everything that one expects to find
🔊
补足 bǔ zú
v. to supplement, to make up for
🔊
迎时当令 yíng shí dāng lìng
phrase. in season, timely
🔊
地毯 dì tǎn
n. carpet
🔊
老式 lǎo shì
adj. old-fashioned
🔊
硬木 yìng mù
n. hardwood
🔊
似乎 sì hū
adv. seem
🔊
古朴 gǔ pǔ
adj. simple and elegant, rustic
🔊
秀雅 xiù yǎ
adj. elegant, refined

Old Li felt a touch of envy-almost verging on jealousy-toward Elder Brother Zhang. Because he admired Elder Brother Zhang, he extended his admiration to Sister-in-law Zhang. She had gone to slice the mutton. Yes, Elder Brother Zhang employed no live-in servants! When household chores were busy, he could borrow a male servant from the yamen. Servants weren't afraid of, and sometimes even welcomed, masters who made a great fuss but understood nothing of the trade; all thunder and no rain was useless. But Elder Brother Zhang never made an empty fuss; he truly understood the trade inside out! He only needed to walk a few steps on the street, and presto, he knew the prices of everything from fox-fur robes to small dried shrimp! The very air of the street seemed to speak to him. No servant lasted long in the Zhang household. Elder Brother Zhang was not unfair or inconsiderate. Precisely because he was fair and considerate, servants often felt they should jump back into the river or hang themselves to be appropriate. All household matters fell to Sister-in-law Zhang. She always laughed so boisterously. Old Li couldn't help but admire her. Yet, after thinking for a while, he shook his head slightly. No! Such a family was a heavy burden. Only Elder Brother Zhang-the very crystallization of common sense, a living price list-could willingly bear this burden, and then extract from it a modicum of joy, a bit of happiness derived from wiping tables, washing dishes, and slicing mutton, a bit of satisfaction that made a woman's status plummet to less than the value of a pound of mutton. Sister-in-law Zhang was pitiable!

🔊
羡慕 xiàn mù
v. to admire, to envy
🔊
佩服 pèi fú
v. to admire, to respect
🔊
仆人 pú rén
n. servant
🔊
衙门 yá men
n. yamen, government office in imperial China
🔊
瞎炸烟 xiā zhà yān
phrase. to make a fuss without real understanding, to瞎指挥
🔊
懂行 dǒng háng
v. know the ropes, be expert
🔊
狐皮袍 hú pí páo
n. fox fur robe
🔊
小干虾米 xiǎo gān xiā mǐ
n. small dried shrimp
🔊
公道 gōng dào
adj. fair, just
🔊
体恤 tǐ xù
v. show consideration for, sympathize with
🔊
重担 zhòng dàn
n. heavy burden
🔊
常识 cháng shí
n. common sense
🔊
结晶 jié jīng
n. crystallization, essence
🔊
物价表 wù jià biǎo
n. price list
🔊
安心乐意 ān xīn lè yì
phrase. willingly and happily
🔊
担负 dān fù
v. to bear, to shoulder
🔊
强寻 qiáng xún
v. to forcibly seek
🔊
低降 dī jiàng
v. to lower, to decrease
🔊
不值 bù zhí
v. not worth
🔊
瞎忙 xiā máng
v. busy for nothing
🔊
无事忙 wú shì máng
phrase. busy with nothing
🔊
快活 kuài huo
adj. happy, cheerful
🔊
生命 shēng mìng
n. life
🔊
真理 zhēn lǐ
n. truth
🔊
刺儿 cìr
n. thorn, barb
🔊
平庸 píng yōng
adj. mediocre, ordinary
🔊
至好 zhì hǎo
adv. at best
🔊
手纸 shǒu zhǐ
n. toilet paper
🔊
被子 bèi zi
n. quilt
🔊
设若 shè ruò
conj. if, suppose
🔊
火光 huǒ guāng
n. firelight
🔊
今儿个 jīn er gè
n. today (dialect)
🔊
敢保 gǎn bǎo
v. dare to guarantee
🔊
卤虾油 lǔ xiā yóu
n. shrimp sauce
🔊
北平 běi píng
n. Beijing (old name)
🔊
毛病 máo bìng
n. flaw, problem
🔊
得味 dé wèi
adj. tasty, delicious
🔊
烟斗 yān dǒu
n. pipe
🔊
一溜 yī liù
adv. (colloquial) in a row; a continuous line of things
🔊
替换 tì huàn
v. to replace; to substitute; to take the place of
🔊
kān
v. (formal) can bear; can endure; be able to
🔊
劈柴 pī chái
v. to split firewood; chopped wood
🔊
洋火 yáng huǒ
n. (old-fashioned term) matches (literally 'foreign fire')
🔊
shì
v. (literary) to lick
🔊
shěn
v. to interrogate; to question closely; to examine
🔊
涮羊肉 shuàn yáng ròu
n. instant-boiled mutton; a Chinese hot pot dish where thinly sliced mutton is dipped in boiling broth
🔊
国历 guó lì
n. the national calendar; referring to the Gregorian calendar
🔊
禁用 jìn yòng
v. to prohibit the use of; to ban
🔊
旧历 jiù lì
n. the old calendar; referring to the traditional Chinese lunar calendar
🔊
发烧 fā shāo
v. to have a fever; (figuratively) to be fervent or excited about something
🔊
两腮 liǎng sāi
n. both cheeks
🔊
吕宋烟 lǚ sòng yān
n. (old-fashioned term) cigar (originally from Luzon, Philippines)
🔊
透着 tòu zhe
v. (colloquial) to show; to reveal; to indicate (a certain quality or feeling)
🔊
tán
v. to flick; to flip; to play (a string instrument)
🔊
烟气 yān qì
n. smoke; fumes
🔊
余味 yú wèi
n. aftertaste; lingering taste or impression
🔊
叼着 diāo zhe
v. to hold in the mouth (especially a cigarette, pipe, etc.)
🔊
挤出 jǐ chū
v. to squeeze out; to force out; to barely manage to say
🔊
纹缕 wén lǚ
n. lines; streaks; wrinkles
🔊
鼻洼 bí wā
n. the area beside the wings of the nose; the sides of the nose
🔊
收住 shōu zhù
v. to stop; to hold back; to restrain
🔊
放松 fàng sōng
v. to relax; to loosen; to slacken
🔊
附近 fù jìn
n./adj. vicinity; nearby; neighboring
🔊
接触 jiē chù
v. to come into contact with; to touch; to get in touch
🔊
敲门 qiāo mén
v. to knock on the door
🔊 ",,看一眼!"
🔊
看一眼 kàn yī yǎn
v. to take a look; to have a glance
🔊 不大一会儿,青年妇人
🔊
不大一会儿 bú dà yī huìr
phrase. (colloquial) not long after; in a little while
🔊
青年妇人 qīng nián fù rén
n. young married woman
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中