Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第一章 序 (Chapter One: Preface)

Explore Chapter 1 of 'The True Story of Ah Q' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
正传 zhèng zhuàn
n. A formal biography; the main, orthodox record of someone's life, often used in literary titles.
🔊
立言 lì yán
v. To establish one's words; to set down teachings or writings that will endure, a classical Confucian ideal.
🔊
不朽 bù xiǔ
adj. Immortal; enduring forever, often used to describe fame, art, or writing.
🔊
渐渐地 jiàn jiàn de
adv. Gradually; step by step, indicating a slow process of change.
🔊
不甚了然 bù shèn liǎo rán
idiom. Not very clear; to be somewhat confused or uncertain about something.

However, when I set pen to paper for this perishable piece, I immediately encountered extreme difficulties. The first was the title. Confucius said, “If names are not correct, words cannot be proper.” This is something to be extremely careful about. There are many categories of biography: collective biography, autobiography, inner biography, unofficial biography, supplementary biography, family biography, brief biography... but unfortunately, none of them suited. “collective biography”? This piece is not to be included among the many eminent figures in theofficial history.” “autobiography”? I am not Ah Q. If I call it anunofficial biography,” where is theinner biography”? If I useinner biography,” Ah Q is certainly no immortal. “supplementary biography”? Ah Q has never been ordered by presidential decree to have astandard biographyestablished in the National History Museumthough it is true that English official history contains nocollective biography of gamblers,” yet the great writer Dickens once wrote a book calledThe supplementary biography of a Gambler.” But that is permissible for a great writer, not for the likes of me. Next, “family biography”: I neither know whether I share the same clan with Ah Q nor have I been entrusted by his descendants. Orbrief biography”: Ah Q has no othergreat biography.” In short, this piece is indeed astandard biography,” but considering my writing, since the style is lowly, being the language oflowly tradesmen,” I dare not arrogate the term; thus I borrow the phraseTrue Storyfrom the hackneyed saying of those novelists not admitted to the respectable circles—“enough digression, lets get to the real story”—to serve as the title, even if it is verbally confused with theTrue Storyin the ancient workThe True Record of Calligraphy,” I cannot help it.

🔊
速朽 sù xiǔ
adj. Quick to decay; something that does not last long, often used in contrast to 'immortal'.
🔊
名目 míng mù
n. Name; title; category under which something is classified.
🔊
列传 liè zhuàn
n. A collective biography; a genre of historical writing featuring biographies of notable figures, often in a series.
🔊
正史 zhèng shǐ
n. Official history; standard historical records compiled under imperial authority.
🔊
神仙 shén xiān
n. A supernatural being; an immortal with magical powers in Chinese mythology.
🔊
总而言之 zǒng ér yán zhī
idiom. In short; in a word; all in all, used to summarize a preceding discussion.
🔊
三教九流 sān jiào jiǔ liú
n. The three religions and nine schools; a term referring to various religious and philosophical schools, often used to describe all walks of life or people from diverse backgrounds.

Second, the common practice in writing a biography is to begin withSo-and-so, styled so-and-so, a native of such-and-such a place,” but I do not know what Ah Qs surname was. Once, it seemed he was surnamed Zhao, but the next day it became hazy. That was when the son of Zhao Taiye passed the licentiate. As gongs clamored into the village, Ah Q, having just drunk two bowls of yellow wine, began to wave his arms and dance, saying that this also brought him great honor, for he and Zhao Taiye were originally clansman, and if you traced it carefully, he was three generations senior to the licentiate. At the time, a few bystanders did show some awe and respect. But on the next day, the constable summoned Ah Q to Zhao Taiyes house. When the old master saw him, his face crimsoned, and he shouted, “Ah Q, you rascal! Are you claiming to be my clansman?” Ah Q said nothing. Zhao Taiye, growing angrier with every look, strode forward and said, “How dare you talk nonsense! How could I have a clansman like you? Are you surnamed Zhao?” Ah Q said nothing and tried to retreat. Zhao Taiye leaped over and slapped him across the face. “How could you be surnamed Zhao? Do you deserve to be surnamed Zhao?” Ah Q did not protest that he was indeed surnamed Zhao; he merely rubbed his left cheek and withdrew with the constable. Outside, he was berated again by the constable, and after paying him two hundred cash for wine, he thanked him. Those who knew the story said that Ah Q was too absurd, going out of his way to be beaten; he was probably not surnamed Zhao at all, and even if he really were, with Zhao Taiye around, he should not have spoken such nonsense. After that, no one ever mentioned his clan again, so in the end I never found out what Ah Qs surname really was.

🔊
立传 lì zhuàn
v. To write a biography; to compile a biographical record.
🔊
通例 tōng lì
n. General practice; common rule or convention.
🔊
手舞足蹈 shǒu wǔ zú dǎo
idiom. To dance with joy; to gesticulate excitedly, expressing great delight.
🔊
本家 běn jiā
n. A member of the same clan; a relative with the same surname, often a distant relative.
🔊
肃然 sù rán
adv. Respectfully; with awe and solemnity, describing a respectful attitude.
🔊
确凿 què záo
adj. Conclusive; definite; verified and certain.

Third, I do not know how to write Ah Qs name. When he was alive, everyone called him Ah Quei; after his death, no one called him that anymore, so how then could it be committed to bamboo and silk? As for being recorded on bamboo and silk, this article is the first, so I encountered this first difficulty. I thought carefully: Was Ah QueiAh Gui” (meaning cassia) orAh Gui” (meaning nobility)? If his style was Moon Pavilion, or if he had his birthday in the eighth month, then it must beAh Guireferring to the cassia tree; but since he had no style namethough he might have had one, just nobody knew itand had never sent out invitations seeking poems for his birthday, writing it asAh Gui” (cassia) would be arbitrary. Again, if he had an elder brother or younger brother namedAh Fu” (prosperity), then it must beAh Gui” (nobility); but he was alone, so writing it asAh Gui” (nobility) had no supporting evidence. Other uncommon characters pronouncedQueiwere even more impossible to match. Earlier, I had asked Zhao Taiyes son, the scholar, but even someone as learned as he was at a loss. According to his conclusion, it was because Chen Duxiu started the New Youth and advocated foreign script, causing the <<<national essence>> to be lost, so there was no way to find out. My last resort was to entrust a fellow townsman to check the case files concerning Ah Q. Eight months later, a reply came saying that there was no one in the files whose name sounded like Ah Quei. I did not know whether there really was none or it had not been searched, but I had no other method. Fearing that the phonetic alphabet was not yet in common use, I had to use foreign script, spelling his name as Ah Quei following the common English practice, and abbreviating it as Ah Q. This is almost blindly following the New Youth, for which I am sorry, but when even the scholar did not know, what better method could I have?

🔊
著之竹帛 zhù zhī zhú bó
idiom. To record on bamboo and silk; to write down for posterity, referring to compiling historical records.
🔊
茂才 mào cái
n. An alternative name for Xiucai (秀才), a scholar who passed the imperial examination at the county level, a term used in the Qing dynasty.
🔊
国粹 guó cuì
n. National essence; the quintessential cultural heritage of a country, often referring to traditional Chinese culture.
🔊
无可查考 wú kě chá kǎo
idiom. Unable to be investigated or verified; no way to check or find evidence.
🔊
籍贯 jí guàn
n. Place of origin; native place; the registered ancestral home of a person.
🔊
郡望 jùn wàng
n. A prestigious surname's regional origin; the commandery (ancient administrative unit) from which a prominent family claimed descent.
🔊
老例 lǎo lì
n. Old rule; traditional practice; a customary way of doing things.
🔊
决不定 jué bù dìng
v. Cannot be determined; uncertain, indecisive.
🔊
聊以自慰 liáo yǐ zì wèi
idiom. To console oneself slightly; to derive some comfort from something.
🔊
附会 fù huì
v. To force a strained interpretation; to draw a far-fetched connection, often used in 'fùhuì' (牵强附会).
🔊
假借 jiǎ jiè
v. To borrow under false pretenses; to make use of something improperly, also a rhetorical term meaning 'borrowed meaning'.
🔊
通人 tōng rén
n. A learned person; an expert with broad knowledge who is well-versed in various subjects.
🔊
n. Preface; introduction to a book or written work, often explaining the background or purpose.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中