Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第二章 优胜记略 (Chapter 2 The Story of Winning)

Explore Chapter 2 of 'The True Story of Ah Q' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
阿Q ā Q
n. Ah Q, the protagonist of the novel, symbolizing a character with the spiritual victory mentality.
🔊
渺茫 miǎo máng
adj. vague; uncertain; dim (of future or facts)
🔊
行状 xíng zhuàng
n. deeds; past conduct; biography (formal, literary)
🔊
口角 kǒu jué
n. quarrel; dispute (used in written Chinese)
🔊
间或 jiàn huò
adv. occasionally; now and then (formal)
🔊
dèng
v. to stare (with eyes wide open); to glare
🔊
先前 xiān qián
adv. before; previously; in the past
🔊
kuò
adj. rich; wealthy; also: broad (used colloquially to mean ‘well-off’)
🔊
土谷祠 tǔ gǔ cí
n. a small rural temple dedicated to the gods of land and grain
🔊
固定 gù dìng
adj. fixed; regular; stable
🔊
短工 duǎn gōng
n. odd job; temporary work; day laborer
🔊
lüè
adv. slightly; a little; briefly (used to indicate a small degree)
🔊
临时 lín shí
adj. temporary; provisional; at the time when something happens
🔊
忙碌 máng lù
adj. busy; bustling; hardworking
🔊
做工 zuò gōng
n. work; labor (especially manual); also: craftsmanship
🔊
空闲 kòng xián
adj. idle; free (time); unoccupied
🔊
忘却 wàng què
v. to forget (literary or formal usage)
🔊
老头子 lǎo tóu zǐ
n. old man (informal, sometimes respectful, sometimes pejorative)
🔊
颂扬 sòng yáng
v. to praise; to extol (formal, written)
🔊
懒洋洋 lǎn yáng yáng
adj. languid; listless; sluggish (describes a lazy, relaxed manner)
🔊
瘦伶仃 shòu líng dīng
adj. thin and frail; lean and bony (used to describe a person who is very thin and weak-looking)
🔊
真心 zhēn xīn
n. sincerity; true heart; genuine feelings
🔊
讥笑 jī xiào
v. to mock; to ridicule; to jeer at
🔊
自尊 zì zūn
n. Self-respect; the feeling of pride in oneself.
🔊
眼神 yǎn shén
n. Expression in one's eyes; look.
🔊
甚而至于 shèn ér zhì yú
phr. Even to the extent that; used to emphasize something extreme.
🔊
文童 wén tóng
n. Young scholar; a term in imperial China for a student who had not yet passed the county examination.
🔊
不值一笑 bù zhí yī xiào
phr. Not worth a smile; utterly contemptible.
🔊
神情 shén qíng
n. Expression; look; demeanor.
🔊
part. A classical Chinese particle used at the beginning of a sentence to introduce a topic; often untranslatable.
🔊
秀才 xiù cái
n. Xiucai; a scholar who passed the imperial examination at the county level.
🔊
精神 jīng shén
n. Spirit; mind; mental state.
🔊
崇奉 chóng fèng
v. To worship; to revere; to hold in high esteem.
🔊
自负 zì fù
adj. Conceited; self-important; arrogant.
🔊
鄙薄 bǐ bó
v. To despise; to look down upon.
🔊
譬如 pì rú
conj. For example; for instance.
🔊
chǐ
n. Unit of length equal to 1/3 meter (approx. 13.1 inches).
🔊
cùn
n. Unit of length equal to 1/10 of a chi (approx. 1.3 inches).
🔊
木板 mù bǎn
n. Plank; wooden board.
🔊
长凳 cháng dèng
n. Long bench (typically made of wood).
🔊
条凳 tiáo dèng
n. Bench; a term used in some regions for a long wooden bench.
🔊
可笑 kě xiào
adj. Laughable; ridiculous; funny.
🔊
不见世面 bù jiàn shì miàn
phr. To have never seen the world; to be inexperienced or provincial.
🔊
乡下人 xiāng xià rén
n. Country folk; rural people.
🔊
自然 zì rán
adv. Naturally; of course; as expected.
🔊
加以 jiā yǐ
conj. Moreover; in addition; used to introduce a further point.
🔊
adv. Alone; only; uniquely.
🔊
格外 gé wài
adv. Especially; particularly; extra.
🔊
之外 zhī wài
n. Outside; beyond; besides.
🔊
恐怕 kǒng pà
adv. I'm afraid; probably; perhaps (expressing a worried guess).
🔊
尊敬 zūn jìng
v. To respect; to esteem; to hold in high regard.
🔊
城里人 chéng lǐ rén
n. Townspeople; city dwellers.
🔊
zhě
part. A classical particle used after a noun or phrase to form a person or thing; often translated as 'the one who' or 'that which'.
🔊 Q"",见识,"","完人",可惜体质缺点恼人头皮,颇有癞疮疤,Q,不足贵,讳说""一切近于"",推而广之,"","",,""""犯讳,不问有心无心,Q便通红发起怒来,估量对手,口讷便,气力便,Q吃亏渐渐变换方针,大抵改为怒目而视
🔊
见识 jiàn shi
n. Knowledge; experience; insight.
🔊
完人 wán rén
n. A perfect person; a person without faults.
🔊
可惜 kě xī
adv. Unfortunately; it's a pity that.
🔊
体质 tǐ zhì
n. Physical constitution; physique; health condition.
🔊
缺点 quē diǎn
n. Shortcoming; defect; flaw.
🔊
恼人 nǎo rén
adj. Annoying; vexing; irritating.
🔊
头皮 tóu pí
n. Scalp; skin of the head.
🔊
颇有 pō yǒu
adv. Quite; rather; considerably (used before verbs to indicate a degree).
🔊
癞疮疤 lài chuāng bā
n. Ringworm scar; a scar from a skin disease.
🔊
不足贵 bù zú guì
phr. Not worth valuing; of little importance.
🔊
讳说 huì shuō
v. To avoid mentioning; to taboo mentioning.
🔊
lài
n. Ringworm; a skin disease; also used as a derogatory term.
🔊
yīn
n. Sound; tone; pronunciation.
🔊
推而广之 tuī ér guǎng zhī
phr. To generalize; to extend something to a broader scope.
🔊
zhú
n. Candle (especially made of wax).
🔊
犯讳 fàn huì
v. To commit a taboo; to violate a prohibition on mentioning certain words.
🔊
不问 bù wèn
v. To not ask; to not consider; regardless of.
🔊
有心 yǒu xīn
adj. Intentional; deliberate; having the intention.
🔊
无心 wú xīn
adj. Unintentional; without intention; accidentally.
🔊
通红 tōng hóng
adj. Bright red; flushed (of face or skin).
🔊
发起怒来 fā qǐ nù lái
phr. To fly into a rage; to burst out angrily.
🔊
估量 gū liáng
v. To estimate; to appraise; to size up.
🔊
对手 duì shǒu
n. Opponent; adversary; rival.
🔊
口讷 kǒu nè
adj. Stammering; slow of speech; not eloquent.
🔊
气力 qì lì
n. Physical strength; effort.
🔊
吃亏 chī kuī
v. To suffer loss; to be at a disadvantage; to take a beating.
🔊
渐渐 jiàn jiàn
adv. Gradually; little by little.
🔊
变换 biàn huàn
v. To change; to shift; to transform (used for methods, positions, etc.).
🔊
方针 fāng zhēn
n. Policy; guiding principle; strategy.
🔊
大抵 dà dǐ
adv. Generally; mostly; for the most part.
🔊
改为 gǎi wéi
v. To change to; to switch to.
🔊
怒目而视 nù mù ér shì
phr. To glare angrily; to stare with anger.
🔊
一切 yī qiè
pron. All; everything.
🔊
近于 jìn yú
v. To be close to; to approximate.
🔊
便 biàn
adv. Then; just; used to indicate a logical or immediate consequence (often literary).
🔊 谁知道Q采用怒目主义之后,闲人便玩笑,便假作吃惊:",。"
🔊
谁知道 shuí zhī dào
phr. Who knows? (used to express surprise or unexpected result).
🔊
采用 cǎi yòng
v. To adopt; to employ (a method, policy, etc.).
🔊
怒目主义 nù mù zhǔ yì
n. The 'angry-glare' policy; a term coined by the author to describe Ah Q's practice of glaring angrily.
🔊
之后 zhī hòu
n. After; afterwards; later.
🔊
闲人 xián rén
n. Idler; loafer; person with nothing to do.
🔊
adv. More; increasingly (used before adjectives or verbs).
🔊
玩笑 wán xiào
v. To tease; to make fun of (used as a verb in colloquial Chinese).
🔊
假作 jiǎ zuò
v. To pretend; to feign.
🔊
吃惊 chī jīng
v. To be surprised; to be startled.
🔊 "不配……"这时候,仿佛头上高尚光容癞头疮,并非平常,Q,立刻"犯忌"抵触,便不再底下
🔊
不配 bù pèi
v. To be unworthy of; to not deserve; not qualified.
🔊
这时候 zhè shí hou
n. At this moment; at this time.
🔊
仿佛 fǎng fú
adv. As if; seemingly; as though.
🔊
头上 tóu shàng
n. On the head; above the head.
🔊
高尚 gāo shàng
adj. Noble; lofty; honorable.
🔊
光容 guāng róng
adj. Glorious; bright and honorable (a variant of '光荣' often used in early modern Chinese).
🔊
癞头疮 lài tóu chuāng
n. Ringworm on the head; a scabby scalp disease.
🔊
并非 bìng fēi
adv. Is not; actually not; used to emphatically negate a statement.
🔊
平常 píng cháng
adj. Ordinary; usual; common.
🔊
立刻 lì kè
adv. Immediately; at once.
🔊
犯忌 fàn jì
v. To offend a taboo; to violate a prohibition.
🔊
抵触 dǐ chù
v. To conflict; to contradict; to clash.
🔊
不再 bù zài
adv. No longer; not anymore.
🔊
底下 dǐ xià
n. Below; beneath; underneath; also means 'following' in speech.
🔊 ,,终而至于Q形式打败,揪住辫子,响头,这才心满意足得胜,Q一刻,,"总算,不像样……"
🔊
liáo
v. To tease; to provoke; to stir up.
🔊
终而至于 zhōng ér zhì yú
phr. Finally; eventually; in the end (literary).
🔊
形式 xíng shì
n. Form; outward appearance; format.
🔊
打败 dǎ bài
v. To defeat; to beat; to be defeated.
🔊
揪住 jiū zhù
v. To grab hold of; to seize tightly.
🔊
辫子 biàn zi
n. Pigtail; braid (especially worn by Chinese men before the 20th century).
🔊
n. Wall (of a building or room).
🔊
pèng
v. To bang; to strike; to bump into.
🔊
响头 xiǎng tóu
n. A loud head knock; a bump on the head that makes a sound.
🔊
这才 zhè cái
adv. Only then; only at this point.
🔊
心满意足 xīn mǎn yì zú
phr. Fully satisfied; contented; gratified.
🔊
得胜 dé shèng
v. To win; to triumph; to achieve victory.
🔊
一刻 yī kè
n. A short while; a moment (about 15 minutes in traditional Chinese time units).
🔊
总算 zǒng suàn
adv. Finally; at last; after all (often expressing relief or resignation).
🔊
不像样 bù xiàng yàng
phr. Not proper; beyond the pale; outrageous.
🔊
每每 měi měi
adv. Often; frequently (used in literary or formal contexts).
🔊
凡是 fán shì
adv. Every; all (used to introduce a general condition).
🔊
此后 cǐ hòu
adv. After this; thereafter (literary/formal).
🔊
每逢 měi féng
adv. Whenever; every time (used with occasions or events).
🔊
先一着 xiān yī zhāo
phrase. One step ahead; to take the lead (often in a conflict or competition).
🔊
精神上的胜利法 jīng shén shàng de shèng lì fǎ
phrase. Spiritual victory method; a psychological defense mechanism where one claims victory through self-deception, a key concept in Lu Xun's 'The True Story of Ah Q'.
🔊
老子 lǎo zi
n. 1. Father (old-fashioned address); 2. A rude self-reference meaning 'I, your father' (used to assert authority or vent anger).
🔊
畜生 chù sheng
n. Beast; brute (used as a swear word to dehumanize someone).
🔊
捏住了 niē zhù le
v. To have pinched or squeezed firmly (past tense).
🔊
辫根 biàn gēn
n. The root/base of a braid (where it attaches to the scalp).
🔊
虫豸 chóng zhì
n. Insects; vermin (literary term, often used as a derogatory metaphor for insignificant or contemptible beings).
🔊
仍旧 réng jiù
adv. Still; yet; as before (formal/literary).
🔊
遭了瘟 zāo le wēn
phrase. To have encountered a plague/misfortune; to be in trouble (colloquial, often used as a curse).
🔊
然而 rán ér
conj. However; but (formal conjunction used to introduce a contrast).
🔊
就近 jiù jìn
adv. Nearby; close by; in the vicinity (often used with actions like 'find' or 'place').
🔊
自轻自贱 zì qīng zì jiàn
idiom. To belittle oneself; to degrade oneself voluntarily (idiom).
🔊
余下 yú xià
v. Remaining; left over (literary/formal).
🔊
状元 zhuàng yuan
n. Zhuangyuan; the top scholar in the imperial examination system; metaphorically, the best or champion in any field.
🔊
wēn
n. Plague; pestilence; also used figuratively to mean bad luck or misfortune.
🔊
如是 rú shì
adv. like this; such (formal written Chinese).
🔊
妙法 miào fǎ
n. ingenious method; wonderful way.
🔊
怨敌 yuàn dí
n. enemy; foe (literary).
🔊
调笑 tiáo xiào
v. to joke; to tease.
🔊
押牌宝 yā pái bǎo
v. phr. to play a specific gambling game called 'Pai Bao'.
🔊
汗流满面 hàn liú mǎn miàn
idiom. sweat pouring down one's face; covered in sweat.
🔊
jiā
v. to be squeezed in, to be sandwiched between.
🔊 "~~~~!"桩家揭开盒子盖,。"天门~~角回~~!穿堂~~!Q铜钱~~!"
🔊
桩家 zhuāng jiā
n. the banker in a gambling game.
🔊
揭开 jiē kāi
v. to lift; to open (a lid or cover).
🔊
盒子盖 hé zi gài
n. box lid; cover of a box.
🔊
天门 tiān mén
n. Heavenly Gate; a gambling term referring to a specific betting position.
🔊
角回 jiǎo huí
n. Corner Return; a gambling term for a betting position.
🔊
穿堂 chuān táng
n. Through Hall; a gambling term for a betting area.
🔊
铜钱 tóng qián
n. copper coin (ancient/old Chinese currency).
🔊
歌吟 gē yín
n. song; chanting; recitation in a sing-song voice.
🔊
输入 shū rù
v. to flow into; to input (here used literally for money).
🔊
挤出 jǐ chū
v. to squeeze out; to force one's way out.
🔊
散场 sàn chǎng
v. (of a show, gathering) to end; to break up.
🔊
恋恋 liàn liàn
adj. reluctant to part; showing reluctance in leaving.
🔊
肿着 zhǒng zhe
v. phr. to be in a swollen state (with state suffix -着).
🔊 真所谓"塞翁失马安知非福",Q,几乎
🔊
真所谓 zhēn suǒ wèi
phr. truly as the saying goes; indeed (used to introduce a quote or saying).
🔊
塞翁失马安知非福 sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
idiom. a blessing in disguise; literally 'the old man lost his horse, but who knows if it's a blessing?'.
🔊
几乎 jī hū
adv. almost; nearly.
🔊
未庄 wèi zhuāng
n. Weizhuang, a fictional village in Lu Xun's story 'The True Story of Ah Q'.
🔊
赛神 sài shén
n. a religious festival; a procession to honor gods.
🔊
照例 zhào lì
adv. as usual; according to custom or rule.
🔊
左近 zuǒ jìn
n. nearby; vicinity.
🔊
赌摊 dǔ tān
n. gambling stall; a temporary gambling table in a market.
🔊
锣鼓 luó gǔ
n. gongs and drums (traditional Chinese percussion instruments).
🔊
角洋 jiǎo yáng
n. a silver coin of small denomination (about 1/10 of a yuan).
🔊
大洋 dà yáng
n. silver dollar of larger denomination (yuan).
🔊
dié
n. pile, stack (especially of coins or paper).
🔊
兴高采烈 xìng gāo cǎi liè
idiom. elated; jubilant; in high spirits.
🔊
昏头昏脑 hūn tóu hūn nǎo
idiom. Describes a state of confusion or dizziness, often due to shock or disorientation.
🔊
诧异 chà yì
adj. Surprised or astonished in a way that indicates something unexpected or unusual.
🔊
如有所失 rú yǒu suǒ shī
idiom. As if something is lost; describes a feeling of emptiness or bewilderment after a loss.
🔊
定一定神 dìng yī dìng shén
phrase. To steady oneself, calm down, or compose one's mind after a shock.
🔊
洋钱 yáng qián
n. Old colloquial term for silver dollars (foreign coins) used in China before the mid-20th century.
🔊
赛会 sài huì
n. A temple fair or festival held in traditional Chinese villages, often featuring parades, performances, and gambling booths.
🔊
寻根柢 xún gēn dǐ
phrase. To investigate the root or cause of something; to trace the origin.
🔊
hūn
adj. Dizzy, confused, or darkened; often used in compound words to describe a state of disorientation.
🔊
忽忽不乐 hū hū bù lè
idiom. Feeling constantly unhappy or depressed; unable to cheer up.
🔊
苦痛 kǔ tòng
n. Suffering or pain, both physical and mental.
🔊
adv. Suddenly; or indicates a repetitive state when used in reduplicated form (e.g., 忽忽).
🔊
转败为胜 zhuǎn bài wéi shèng
idiom. To turn a defeat into a victory; to reverse a bad situation.
🔊
擎起 qíng qǐ
v. To lift up or raise something (often with strength or effort), used in literary contexts.
🔊
热剌剌 rè là là
adj. Describing a sensation of burning or stinging pain, often after being hit or scolded.
🔊
心平气和 xīn píng qì hé
idiom. Calm and composed; having a peaceful state of mind without agitation.
🔊
qíng
v. To lift up or hold up (formal/literary); often used in classical or poetic contexts.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中