Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第十六回 欲壑空填花丛迷老吏 坠欢难拾宦境困英雄 (Chapter Sixteen: The Unfillable Chasm of Desire Beguiles an Old Official; Lost Joys Are Hard to Retrieve as Officialdom Traps a Hero)

Explore Chapter 16 of 'Spring Ming Outer History' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
却说 què shuō
adv. used to begin a narrative, often in classical or formal writing
🔊
会馆 huì guǎn
n. a hall for gatherings, especially for people from the same hometown
🔊
没早没晚 méi zǎo méi wǎn
phrase. without regard to morning or night, meaning constantly or tirelessly
🔊
远道而来 yuǎn dào ér lái
phrase. to come from a far place
🔊
不便推却 bù biàn tuī què
phrase. inconvenient to decline or refuse
🔊
果然 guǒ rán
adv. as expected; indeed
🔊
瓜皮小帽 guā pí xiǎo mào
n. a type of traditional Chinese skullcap, often associated with late Qing and early Republican era
🔊
哔叽 bì jī
n. serge, a type of woolen fabric
🔊
驼绒袍 tuó róng páo
n. a robe made of camel wool, indicating warmth and traditional style
🔊
玳瑁边 dài mào biān
n. tortoiseshell rim, often used for glasses frames
🔊
大框眼镜 dà kuàng yǎn jìng
n. large-frame glasses
🔊
除下 chú xià
v. to take off; to remove
🔊
鞠了一躬 jū le yī gōng
phrase. bowed once, a traditional gesture of respect
🔊
回礼 huí lǐ
v. to return a salute or courtesy
🔊
亡友 wáng yǒu
n. deceased friend
🔊
身后 shēn hòu
n. after death; posthumous
🔊
料理 liào lǐ
v. to arrange; to handle; to manage
🔊
先严 xiān yán
n. deceased father, a formal and respectful term
🔊
门生 mén shēng
n. disciple; student, especially in a teacher-student relationship
🔊
在沪 zài hù
phrase. in Shanghai (沪 is an abbreviation for Shanghai)
🔊
谋一席地 móu yī xí dì
phrase. to seek a position or place, often in a competitive context
🔊
不料 bù liào
conj. unexpectedly; to one's surprise
🔊
不得要领 bù dé yào lǐng
idiom. fail to grasp the main points; miss the essence
🔊
无味 wú wèi
adj. tasteless; dull; insipid
🔊
特地 tè dì
adv. specially; specifically
🔊
散散心 sàn sàn xīn
v. to relax; to unwind; to take one's mind off things
🔊
穷忙 qióng máng
adj. busy with trivial matters; busy but unproductive
🔊
问候 wèn hòu
v. to greet; to send regards
🔊
工夫 gōng fu
n. time; effort; skill
🔊
闲文 xián wén
n. idle talk; trivial writing
🔊
起居 qǐ jū
n. daily life; routine of rising and resting
🔊
相烦 xiāng fán
v. to bother; to trouble someone, often used politely
🔊
从命 cóng mìng
v. to obey orders; to comply with requests
🔊
毫不推辞 háo bù tuī cí
phrase. without any hesitation to decline; readily accept
🔊
tāo
v. to take out; to pull out (from a pocket or bag)
🔊
现任 xiàn rèn
adj. currently serving; incumbent
🔊
候补道 hòu bǔ dào
n. expectant circuit intendant, a Qing dynasty official title waiting for appointment
🔊
差使 chāi shi
n. official post; assignment; errand
🔊
新闻界 xīn wén jiè
n. the press; journalism circle
🔊
往来 wǎng lái
n. contact; intercourse; dealings
🔊
鼓吹 gǔ chuī
v. to promote; to advocate; to trumpet
🔊
借重 jiè zhòng
v. to rely on; to enlist the help of
🔊
大笔 dà bǐ
n. great writer; significant amount of money
🔊
奉烦 fèng fán
v. to bother; to trouble, used politely
🔊
客套话 kè tào huà
n. polite or ceremonial words; formalities exchanged out of politeness.
🔊
履历 lǚ lì
n. curriculum vitae (CV); resume; a record of one's personal and work history.
🔊
政见 zhèng jiàn
n. political views; political opinions.
🔊
略有所闻 lüè yǒu suǒ wén
idiom. to have heard a little about it; to know something about it.
🔊
干练 gàn liàn
adj. capable and experienced; efficient and competent.
🔊
能员 néng yuán
n. capable official; competent functionary (somewhat historical/formal).
🔊
líng
adj. effective; efficacious; clever (in this context, it means 'effective' or 'working').
🔊
空口说白话 kōng kǒu shuō bái huà
idiom. to make empty promises; to pay lip service; to talk without taking action or providing evidence.
🔊
为寿 wéi shòu
v. phrase. (classical/literary) to give a gift (often money) to someone to wish them longevity; here used to mean 'as a reward/payment'.
🔊
先声 xiān shēng
n. foretaste; harbinger; preliminary action or publicity that paves the way for something.
🔊
同乡 tóng xiāng
n. fellow townsman; person from the same hometown or native place.
🔊
京官 jīng guān
n. capital official; an official serving in the national capital (historical context).
🔊
酬报 chóu bào
n. reward; recompense; payment for services rendered.
🔊
作保 zuò bǎo
v. to act as a guarantor; to give a guarantee; to vouch for someone.
🔊
落空 luò kōng
v. to come to nothing; to fail; to fall through (hopes, plans, etc.).
🔊
弄笔头 nòng bǐ tóu
v. phrase. (humorous or self-deprecating) to play with the writing brush; meaning to engage in writing, often literary or journalistic work.
🔊
无伤大雅 wú shāng dà yǎ
idiom. not affecting the overall situation; harmless; not mattering much.
🔊
欺人之谈 qī rén zhī tán
n. phrase. deceitful talk; words that deceive people.
🔊
候补 hòu bǔ
v./adj. (historical) to be a candidate awaiting an official post; to be on the waiting list for an official position.
🔊
历任 lì rèn
v. to have successively held (various posts); to have served as.
🔊
厘差 lí chāi
n. (historical) a tax collection official post; a position related to tax administration in late imperial China.
🔊
官声 guān shēng
n. reputation as an official; an official's public reputation.
🔊
恳切 kěn qiè
adj. earnest; sincere; heartfelt.
🔊
勉力 miǎn lì
adv. phrase. to make an effort; to try one's best; to exert oneself.
🔊
宗旨 zōng zhǐ
n. aim; purpose; guiding principle.
🔊
应酬文章 yìng chóu wén zhāng
n. phrase. social or perfunctory writing; articles written as a social obligation or for formality's sake, often lacking depth.
🔊
斟酌 zhēn zhuó
v. to consider carefully; to deliberate; to weigh (options, words, etc.).
🔊
全仗 quán zhàng
v. to rely entirely on; to depend completely on (formal/polite expression of gratitude for someone's help).
🔊
n./v. a ceremonial bow with hands clasped in front; to make such a bow.
🔊
还礼 huán lǐ
v. to return a salute; to acknowledge a greeting or courtesy; to reciprocate a gesture of respect.
🔊
告辞 gào cí
v. to take one's leave; to say goodbye (especially when leaving a social visit).
🔊
观察 guān chá
v. to observe; to watch carefully; also a historical official title (as in the text)
🔊
政绩 zhèng jì
n. achievements in one's official career; administrative accomplishments
🔊
述略 shù lüè
n. a brief account; a summary description (formal, often used in titles)
🔊
报馆 bào guǎn
n. newspaper office (a somewhat dated term, equivalent to 报社)
🔊
主笔 zhǔ bǐ
n. editor-in-chief; leading writer (for a newspaper or magazine)
🔊
怠慢 dài màn
v. to slight; to treat coldly or neglectfully
🔊
dēng
v. to publish (in a newspaper/magazine); to carry (an article)
🔊
piān
n. a measure word for articles, papers, chapters of books
🔊
稿 gǎo
n. manuscript; draft; contribution (to a publication)
🔊
重礼 zhòng lǐ
n. valuable/expensive gift; substantial present
🔊
敬意 jìng yì
n. respect; esteem; regard
🔊
wàng
v. to hope; to expect (formal/literary)
🔊
bào
v. to repay; to require; to reciprocate
🔊
jìn
v. to exert to the utmost; to use up; to do one's best
🔊
文字之劳 wén zì zhī láo
phrase. the labor of writing; the effort expended in writing something (a humble expression)
🔊
疑心 yí xīn
v./n. to suspect; suspicion
🔊
xián
v. to mind; to dislike; to complain of; to find unsatisfactory
🔊
chū
v. to put forth; to exert; to offer
🔊
璧还 bì huán
v. (formal) to return (a gift, borrowed item) with thanks; to decline a gift politely (literally: to return the jade intact)
🔊
交代 jiāo dài
v. to hand over; to explain; to make clear; to account for
🔊
杭纺 Háng fǎng
n. Hangzhou silk; a type of silk fabric produced in Hangzhou (proper noun)
🔊
宁绸 Níng chóu
n. Nanking silk; a type of silk fabric traditionally produced in Nanjing (Ning is an old name for Nanjing) (proper noun)
🔊
茶食 chá shí
n. refreshments; snacks (traditionally served with tea); pastry
🔊
官场 guān chǎng
n. official circles; the world of officials; bureaucracy
🔊
差事 chāi shi
n. assignment; job; official post (often in a government context)
🔊
居然 jū rán
adv. unexpectedly; to one's surprise; actually (indicating something contrary to expectations)
🔊
参事上行走 cān shì shàng xíng zǒu
n. a historical Chinese official title in the late Qing/early Republic period, indicating an advisor/counselor attached to a ministry, often without fixed duties or a high rank (proper noun)
🔊
坚辞 jiān cí
v. to firmly decline; to resolutely refuse (an offer, position, etc.)
🔊
执意 zhí yì
adv. insistently; determinedly; stubbornly (holding to one's own opinion)
🔊
推辞 tuī cí
v. to decline; to refuse (politely)
🔊
席间 xí jiān
n. during the banquet/feast; at the dinner table
🔊
周旋 zhōu xuán
v. to deal with (people) socially; to socialize; (old use) to contend with, to engage in a contest of wits
🔊
不成熟 bù chéng shú
adj. immature; not fully developed; unripe
🔊
归根结蒂 guī gēn jié dì
idiom. in the final analysis; in the end; ultimately
🔊
兄弟 xiōng dì
n. (In this context) a humble self-reference used by a man when speaking to peers, similar to "I" or "your humble brother". It reflects traditional Chinese modesty.
🔊
恭维 gōng wéi
v. to flatter; to compliment (sometimes with an insincere connotation)
🔊
敷衍 fū yǎn
v. to perfunctorily deal with; to do something in a superficial or careless way; to muddle through
🔊
推说 tuī shuō
v. to decline or refuse by giving an excuse; to plead as an excuse
🔊
逢年过节 féng nián guò jié
phrase. during (or on the occasion of) the New Year and other festivals; on festive occasions
🔊
烦不过 fán bú guò
phrase. (colloquial) to be so annoyed/pestered that one can't stand it any longer
🔊
只得 zhǐ dé
adv. have no choice but to; have to; be forced to
🔊
转瞬 zhuǎn shùn
adv. in an instant; in the blink of an eye; very quickly
🔊
清静 qīng jìng
adj. quiet and peaceful; tranquil
🔊
宽裕 kuān yù
adj. well-off; ample; having enough to spare (often refers to money or time)
🔊
恰好 qià hǎo
adv. coincidentally; exactly; by chance; just right
🔊
四合院 sì hé yuàn
n. siheyuan; a traditional Chinese courtyard house with buildings on all four sides enclosing a central courtyard. It is a classic form of Chinese architecture.
🔊
幽静 yōu jìng
adj. secluded and quiet; tranquil; peaceful
🔊
窗明几净 chuāng míng jī jìng
idiom. with bright windows and clean tables; (describing a room that is) bright, clean, and tidy
🔊
自在 zì zài
adj. free; comfortable; at ease; unrestrained
🔊
贱内 jiàn nèi
n. (archaic, humble) my wife. A traditional humble term used by a man to refer to his own wife.
🔊
含笑 hán xiào
v. to have a smile on one's face; to be smiling
🔊
举止 jǔ zhǐ
n. behavior; bearing; manner; deportment
🔊
庄重 zhuāng zhòng
adj. solemn; dignified; serious
🔊
结合 jié hé
v. to combine; to unite; to integrate; (also) to marry, to form a union (as in this context)
🔊
肉麻 ròu má
adj. embarrassing; corny; cringeworthy; causing one to feel uncomfortable (due to excessive sentimentality, flattery, or affectation)
🔊
搭讪 dā shàn
v. to strike up a conversation (with a stranger); to chat someone up
🔊
淡淡 dàn dàn
adj. light; faint; (of attitude, expression) indifferent; cool; detached
🔊
灯烛辉煌 dēng zhú huī huáng
idiom. brilliantly lit with lamps and candles; brightly illuminated
🔊
喧哗 xuān huá
adj./n. noisy; boisterous; uproar; clamor
🔊
三缺一 sān quē yī
phrase. (originally from mahjong) short of one person (for a game typically requiring four, like mahjong or some card games); "we need one more person"
🔊
còu
v. to gather together; to pool; to make up (a number, an amount); to move close to
🔊
介绍 jiè shào
v. to introduce; to present; to recommend
🔊
神气十足 shén qì shí zú
idiom. looking very proud and spirited; full of arrogance; brimming with self-importance
🔊
健谈 jiàn tán
adj. good at talking; talkative
🔊
高谈阔论 gāo tán kuò lùn
idiom. to talk volubly or bombastically; to indulge in loud and empty talk
🔊
眉开眼笑 méi kāi yǎn xiào
idiom. to beam with joy; to be all smiles
🔊
què
adv. but; however; yet (indicating contrast)
🔊
n. seat; banquet; feast
🔊
干事 gàn shi
n. staff member; clerk; person in charge of specific duties
🔊
kuò
adj. wealthy; rich; broad
🔊
赋闲 fù xián
v. to be unemployed; to be idle at home
🔊
帮衬 bāng chèn
v. to help; to support; to assist
🔊
随口 suí kǒu
adv. casually; without thinking; offhand
🔊
便 biàn
adv. then; so; in that case (indicating result or sequence)
🔊
dào
v. to say; to speak (formal or literary)
🔊 自此以后,便时常,请客虽然愿意,碍于情面,拒绝,便托故躲开,相安无事
🔊
自此以后 zì cǐ yǐ hòu
phrase. from now on; since then
🔊
时常 shí cháng
adv. often; frequently
🔊
请客 qǐng kè
v. to invite guests; to treat someone to a meal
🔊
虽然 suī rán
conj. although; even though
🔊
愿意 yuàn yì
v. to be willing; to wish
🔊
碍于情面 ài yú qíng miàn
phrase. out of consideration for someone's feelings; to save face
🔊
拒绝 jù jué
v. to refuse; to reject
🔊
托故 tuō gù
v. to make an excuse; to find a pretext
🔊
躲开 duǒ kāi
v. to avoid; to dodge; to stay away from
🔊
相安无事 xiāng ān wú shì
idiom. to live in peace with each other; without incident
🔊
ài
v. to hinder; to obstruct; to be in the way
🔊
qíng
n. feeling; emotion; sentiment
🔊
灯火辉煌 dēng huǒ huī huáng
idiom. Describes a scene brightly lit with lights, suggesting liveliness, prosperity, or grandeur.
🔊
笑语喧哗 xiào yǔ xuān huá
phrase. Laughter and lively conversation, creating a noisy, cheerful, and bustling atmosphere.
🔊
adv. Suddenly, all of a sudden. A key literary adverb indicating an unexpected change or event.
🔊
隐隐约约 yǐn yǐn yuē yuē
idiom. Indistinctly, faintly, dimly. Describes something that can be barely seen, heard, or felt.
🔊
jīng
v. To be startled, surprised, or shocked. Here, it's part of the fixed phrase '吃了一惊' (was taken aback).
🔊
jìn
v. To approach, to draw near, to come close. Here it is used in '走近' (walked closer).
🔊
低声 dī shēng
adv./adj. In a low voice, whispering. Describes speaking softly.
🔊
cái
adv. Indicates that an action has just been completed recently, or implies lateness or a sense of 'only just'. Here in '才回来吗?' it suggests 'returned only now?' implying it's late.
🔊
闷热 mēn rè
adj. Hot and stuffy, sultry, muggy. Describes oppressive weather with high humidity and little air circulation.
🔊
zhuǎn
v. To turn, to change direction. Here used in '转身' (to turn around).
🔊
心中 xīn zhōng
n. In one's heart, in one's mind. Refers to one's inner thoughts, feelings, or consciousness.
🔊
tiào
v. To jump, to leap, to throb. Here, '心中一跳' means 'his heart gave a leap/jumped', i.e., he was startled or had a sudden surge of emotion.
🔊
shēn
adj. Deep, late (for time). Here, '夜深' means 'late at night'.
🔊
恐怕 kǒng pà
adv. I'm afraid that..., probably, perhaps. Expresses worry, apprehension, or a polite way to state an unfavorable opinion.
🔊
不便 bù biàn
adj./n. Inconvenient, trouble, difficulty. Often used as a polite refusal or to indicate something is unsuitable.
🔊
particle. A sentence-final particle expressing suggestion, concession, or resignation. Here, it softens the tone of refusal.
🔊
拘谨 jū jǐn
adj. Reserved, overly cautious in manner, stiff, formal. Often implies being socially constrained.
🔊
conj. Since, as, now that. Often used in the structure '既...就/也...' (since...then...).
🔊
要紧 yào jǐn
adj. Important, critical, urgent.
🔊
dào
adv. Contrary to expectation; instead, on the contrary. Used to express a contrast or a mild surprise.
🔊
十分 shí fēn
adv. Very, extremely, fully. An adverb of degree.
🔊
如此 rú cǐ
pron. Like this, such, in this way. A formal or literary pronoun referring back to something mentioned.
🔊
yuǎn
adv. Far, at a distance. Here used reduplicated as '远远的' (from far away, at a distance).
🔊
难道 nán dào
adv. Used to introduce a rhetorical question expressing surprise, doubt, or strong assertion. Equivalent to 'could it be that...?' or 'is it possible that...?'.
🔊
n. Thorn, splinter, sting; something sharp that can prick.
🔊
zhā
v. To prick, to pierce, to stab.
🔊
对面 duì miàn
n. Opposite side, directly across from.
🔊
kěn
v. to be willing to, to agree to
🔊
无不从命 wú bù cóng mìng
phrase. to obey without exception; to comply with all orders (idiomatic expression)
🔊
mán
v. to hide the truth, to conceal
🔊
yuán
adv. originally, formerly
🔊
暂时 zàn shí
adv. temporarily, for the time being
🔊
罢了 bà le
particle. used at the end of a sentence to indicate that something is merely the case or to soften a statement, similar to 'that's all' or 'just'
🔊
意料之中 yì liào zhī zhōng
phrase. within expectations; as expected
🔊
吃了一惊 chī le yī jīng
phrase. to be startled or surprised (idiomatic expression)
🔊
孤苦伶仃 gū kǔ líng dīng
idiom. lonely and helpless; destitute and alone
🔊
无可奈何 wú kě nài hé
idiom. to have no choice; helpless
🔊
穷光蛋 qióng guāng dàn
n. a penniless person; a poor wretch (colloquial, often derogatory)
🔊
yǎng
v. to support, to raise, to nurture
🔊
留意 liú yì
v. to pay attention to, to notice
🔊
做奴做婢 zuò nú zuò bì
phrase. to serve as a slave or maid; to be subservient
🔊
piǎo
v. to glance at, to peek
🔊
勃然大怒 bó rán dà nù
idiom. to fly into a rage; to become furious
🔊
痛斥 tòng chì
v. to scold or rebuke severely
🔊
nào
v. to make a noise, to cause trouble, to quarrel
🔊
chén
v. to sink, to lower; here used in '沉着脸' meaning to pull a long face or look serious
🔊
杨某 Yáng mǒu
n. a formal or humble way to refer to oneself, using surname followed by '某' (similar to 'I, Yang')
🔊
一脸正气 yī liǎn zhèng qì
phrase. with an upright and righteous appearance; looking honorable and just
🔊
好惹 hǎo rě
adj. easy to provoke or mess with; often used in negative contexts like '不是好惹的'
🔊
冷笑 lěng xiào
v. to sneer or laugh coldly, often indicating contempt or sarcasm
🔊
起身 qǐ shēn
v. to stand up, to get up
🔊
tàn
v. to sigh, to lament
🔊
天下 tiān xià
n. the world, all under heaven; often refers to the whole country or society
🔊
jìng
adv. actually, unexpectedly; used to express surprise
🔊
dāi
adj. dull, stupid; here in '呆呆的' meaning blankly or in a daze
🔊
打算 dǎ suàn
v. to plan, to intend
🔊
另外 lìng wài
adv. in addition, besides, another
🔊
搬开 bān kāi
v. to move away, to relocate
🔊
疏远 shū yuǎn
v. to become distant, to alienate
🔊
只是 zhǐ shì
conj. but, however
🔊
suī
conj. although, even though
🔊
俗吏 sú lì
n. vulgar official, a petty bureaucrat
🔊
dàn
conj. but, however
🔊
殷勤 yīn qín
adj. diligent, attentive, hospitable
🔊
拒人于千里之外 jù rén yú qiān lǐ zhī wài
idiom. to keep someone at a distance, to be unapproachable
🔊
书生 shū shēng
n. scholar or intellectual
🔊
能力 néng lì
n. ability
🔊
qiān
adj. modest
🔊
名流 míng liú
n. celebrity or famous person
🔊
吹嘘 chuī xū
v. to boast or brag
🔊
至于 zhì yú
conj. as for
🔊
吝惜 lìn xī
v. to stint or be stingy with
🔊
决不 jué bù
adv. absolutely not
🔊
无能为力 wú néng wéi lì
idiom. powerless or unable to do anything
🔊
何必 hé bì
adv. why must or is it necessary
🔊
关系 guān xì
n. relationship or connection
🔊
文章 wén zhāng
n. article or essay
🔊
能干 néng gàn
adj. capable or competent
🔊
清廉 qīng lián
adj. honest and clean (especially in politics)
🔊
托人 tuō rén
v. to entrust someone or ask someone to do something
🔊
部里 bù lǐ
n. ministry or department (in government)
🔊
活动 huó dòng
v. to campaign or engage in activities for a purpose
🔊
实在 shí zài
adj. real or genuine
🔊
事迹 shì jì
n. deeds or achievements
🔊
欺人 qī rén
v. to deceive people
🔊
究竟 jiū jìng
adv. after all or actually
🔊
详细 xiáng xì
adj. detailed
🔊
动人 dòng rén
adj. touching or moving
🔊
难处 nán chù
n. difficulty or problem
🔊
历年 lì nián
n. over the years
🔊
公事 gōng shì
n. official business
🔊
摘要 zhāi yào
n. summary or abstract
🔊
根据 gēn jù
v. to base on
🔊
热心 rè xīn
adj. enthusiastic
🔊
含糊 hán hu
adj. vague or ambiguous
🔊
答应 dā yìng
v. to agree or promise
🔊
欢喜 huān xǐ
adj. happy or delighted
🔊
各自 gè zì
adv. each or respectively
🔊
sàn
v. to disperse or scatter
🔊
fān
v. to flip through or turn over
🔊
无非 wú fēi
adv. nothing but or only
🔊
例行公事 lì xíng gōng shì
idiom. routine business or mere formality
🔊
精彩 jīng cǎi
adj. wonderful or brilliant
🔊
v. to put aside or shelve
🔊
理会 lǐ huì
v. to pay attention to or heed
🔊
三天两头 sān tiān liǎng tóu
idiom. frequently or every few days
🔊
催问 cuī wèn
v. to urge and ask
🔊
胡乱 hú luàn
adv. carelessly or randomly
🔊
才干 cái gàn
n. ability or talent
🔊
一斑 yī bān
n. one spot or part (indicating a glimpse)
🔊
照例 zhào lì
adv. as usual
🔊
恭维话 gōng wéi huà
n. flattery or complimentary words
🔊
如获至宝 rú huò zhì bǎo
idiom. as if obtaining a treasure
🔊
bèi
v. to prepare
🔊
n. gift or present
🔊
不受 bù shòu
v. not accept
🔊
肯依 kěn yī
v. to agree or consent
🔊
看不起 kàn bu qǐ
v. to look down on or despise
🔊
千恩万谢 qiān ēn wàn xiè
idiom. profuse thanks
🔊
官迷 guān mí
n. official-obsessed person
🔊
一至于此 yī zhì yú cǐ
idiom. to such an extent
🔊
自此 zì cǐ
adv. from now on or since then
🔊
越来越 yuè lái yuè
adv. more and more
🔊
adj. vulgar or common
🔊
渐渐 jiàn jiàn
adv. gradually
🔊
出力 chū lì
v. to exert effort or contribute
🔊
来往 lái wǎng
v. to interact or have contact
🔊
光阴 guāng yīn
n. time
🔊
转眼 zhuǎn yǎn
adv. in a blink or quickly
🔊
萧条 xiāo tiáo
adj. desolate or depressed
🔊
秋色 qiū sè
n. autumn scenery
🔊
感慨 gǎn kǎi
v. to sigh with emotion
🔊
徘徊 pái huái
v. to徘徊 or wander
🔊
久违 jiǔ wéi
v. long time no see
🔊
回头 huí tóu
v. to turn head or look back
🔊
形容 xíng róng
n. appearance or description
🔊
憔悴 qiáo cuì
adj. haggard or worn-out
🔊
大不相同 dà bù xiāng tóng
phrase. greatly different
🔊
耽搁 dān ge
v. to delay
🔊
家族 jiā zú
n. family or clan
🔊
凉薄 liáng bó
adj. cold and indifferent
🔊
力不从心 lì bù cóng xīn
idiom. ability falling short of willingness
🔊
草草了事 cǎo cǎo liǎo shì
idiom. to do something carelessly or hastily
🔊
人情 rén qíng
n. Human relationships, favors, or social customs; refers to the complex web of interpersonal obligations and emotions in Chinese culture.
🔊
谋事 móu shì
v. To seek employment or plan affairs; refers to looking for a job or making arrangements.
🔊
起初 qǐ chū
adv. At first or initially; refers to the beginning stage of something.
🔊
满口答应 mǎn kǒu dā yìng
phrase. To promise readily or agree without hesitation; idiom indicating full agreement.
🔊
置之不理 zhì zhī bù lǐ
idiom. To ignore or pay no attention to; idiom meaning to disregard completely.
🔊
熟人 shú rén
n. Acquaintance or familiar person; refers to someone you know but may not be close to.
🔊
啖饭 dàn fàn
v. To eat rice or have a meal; classical or literary term for eating, often implying basic sustenance.
🔊
穷途潦倒 qióng tú liáo dǎo
idiom. To be destitute and downcast; idiom describing extreme poverty and despair.
🔊
眼圈儿 yǎn quānr
n. Eye rim or area around the eyes; often used to describe redness or dark circles from crying or fatigue.
🔊
hóng
v. To turn red or blush; used as a verb indicating a change in color, often due to emotion.
🔊
安慰 ān wèi
v. To comfort or console; to provide emotional support.
🔊
法子 fǎ zi
n. Method or way; colloquial term for a solution or approach.
🔊
山穷水尽 shān qióng shuǐ jìn
idiom. To be at the end of one's rope; idiom meaning all resources exhausted and no way out.
🔊
不才 bù cái
n. A humble term for oneself, meaning 'my humble self' or 'I, who am untalented'; used in formal or classical contexts.
🔊
设法 shè fǎ
v. To try or find a way; to make efforts to achieve something.
🔊
美意 měi yì
n. Good intention or kindness; refers to benevolent thoughts or gestures.
🔊
命途多舛 mìng tú duō chuǎn
idiom. To have a fate full of hardships; idiom describing a life plagued by misfortunes.
🔊
有负 yǒu fù
v. To fail to live up to or辜负; to let down or disappoint expectations.
🔊
盛情 shèng qíng
n. Warm hospitality or great kindness; refers to generous and enthusiastic treatment.
🔊
背影 bèi yǐng
n. Figure from behind or silhouette; refers to the view of someone's back.
🔊
踉踉跄跄 liàng liàng qiàng qiàng
idiom. To stagger or totter; idiom describing unsteady walking, often due to weakness or intoxication.
🔊
着实 zhuó shí
adv. Really or indeed; used to emphasize the truth or extent of something.
🔊
接到 jiē dào
v. To receive or get; often used for receiving messages, calls, or items.
🔊
办事 bàn shì
v. To handle affairs or work; to carry out tasks or duties.
🔊
即日 jí rì
n. The same day or immediately; formal term meaning on that very day.
🔊
出京 chū jīng
v. To leave the capital city; specifically refers to departing from Beijing or another capital.
🔊
辞行 cí xíng
v. To bid farewell before a journey; formal term for saying goodbye when departing.
🔊
告别 gào bié
v. To bid farewell or say goodbye; refers to parting ways.
🔊 从此以后,便一心一意新闻事业,安稳,惆怅人天永隔,
🔊
从此以后 cóng cǐ yǐ hòu
phrase. From then on or henceforth; indicates a starting point in time for subsequent events.
🔊
一心一意 yī xīn yī yì
idiom. Wholeheartedly or with undivided attention; idiom meaning to focus completely on something.
🔊
新闻事业 xīn wén shì yè
n. Journalism or news career; refers to the profession or field of news media.
🔊
安稳 ān wěn
adj. Stable and peaceful; describes a calm and secure state.
🔊
惆怅 chóu chàng
adj. Melancholy or sad; describes a feeling of wistful sadness or regret.
🔊
人天永隔 rén tiān yǒng gé
phrase. Eternal separation between human and heaven; idiom meaning permanent separation by death.
🔊 :宦海风波,欲壑难填情天孽债,坠欢难拾
🔊
宦海风波 huàn hǎi fēng bō
phrase. Storms in the official sea; idiom referring to the ups and downs or dangers in officialdom.
🔊
欲壑难填 yù hè nán tián
idiom. Desires are hard to fill; idiom meaning insatiable greed or endless wants.
🔊
情天孽债 qíng tiān niè zhài
phrase. Debts of love in the heaven of emotions; idiom referring to complicated emotional entanglements or karmic love debts.
🔊
坠欢难拾 zhuì huān nán shí
idiom. Fallen joys are hard to pick up; idiom meaning lost happiness is difficult to recover.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中