Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

头发的故事 (The Story of Hair)

Explore Chapter 6 of '呐喊' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
揭去 jiē qù
v. to remove by lifting or taking off
🔊
隔夜 gé yè
adj. overnight; left over from the previous night
🔊
日历 rì lì
n. calendar
🔊
看了又看 kàn le yòu kàn
phrase. to look again and again; to scrutinize repeatedly
🔊,,--原来双十节记载!”
🔊
双十节 shuāng shí jié
n. Double Ten Day, the anniversary of the Wuchang Uprising in Chinese history
🔊
记载 jì zǎi
v./n. to record; a record or account
🔊
原来 yuán lái
adv. originally; as it turns out
🔊
前辈 qián bèi
n. senior; elder; predecessor
🔊
n. residence; lodging
🔊
谈闲天 tán xián tiān
v. to chat idly; to engage in casual conversation
🔊
一听 yī tīng
adv. as soon as heard; upon hearing
🔊
便 biàn
adv. then; thereupon; immediately
🔊 脾气乖张,无谓,不通世故,大抵自言自语,不赞一辞议论,
🔊
脾气 pí qì
n. temper; disposition
🔊
乖张 guāi zhāng
adj. eccentric; perverse; unreasonable
🔊
无谓 wú wèi
adj. meaningless; pointless; unnecessary
🔊
n. anger; air; energy
🔊
不通世故 bù tōng shì gù
idiom. inexperienced in worldly affairs; naive
🔊
大抵 dà dǐ
adv. generally; mostly; on the whole
🔊
rèn
v. to let; to allow; to leave to
🔊
自言自语 zì yán zì yǔ
idiom. to talk to oneself; to mutter
🔊
不赞一辞 bù zàn yī cí
idiom. to not say a word in praise; to remain silent
🔊
议论 yì lùn
n. discussion; argument; comment
🔊 :

He said:

🔊佩服情形,警察,吩咐挂旗!’‘,!’大半懒洋洋国民,撅起斑驳陆离洋布,--偶然忘却,便。”
🔊
佩服 pèi fú
v. to admire; to respect
🔊
情形 qíng xíng
n. situation; circumstances
🔊
警察 jǐng chá
n. police; policeman
🔊
吩咐 fēn fù
v. to order; to instruct; to tell
🔊
挂旗 guà qí
v. to hang flags
🔊
大半 dà bàn
adv. mostly; for the most part
🔊
懒洋洋 lǎn yáng yáng
adj. lazy; languid; sluggish
🔊
duó
v. to stroll; to pace
🔊
国民 guó mín
n. citizen; national
🔊
撅起 juē qǐ
v. to stick up; to raise; to pout
🔊
斑驳陆离 bān bó lù lí
idiom. variegated; motley; colorful and diverse
🔊
洋布 yáng bù
n. foreign cloth; imported fabric
🔊
偶然 ǒu rán
adv. occasionally; by chance
🔊
忘却 wàng què
v. to forget; to slip from memory
🔊
纪念 jì niàn
v./n. to commemorate; commemoration
🔊
倘使 tǎng shǐ
conj. if; in case
🔊
心头 xīn tóu
n. heart; mind; inner feelings
🔊
坐立不稳 zuò lì bù wěn
idiom. unable to sit or stand still; restless
🔊 故人,眼前少年辛苦奔走,暗地里弹丸性命一击不中,监牢身受苦刑怀着远志,踪影全无,尸首。--
🔊
故人 gù rén
n. old friend; deceased person
🔊
v. to float; to appear
🔊
眼前 yǎn qián
n. before one's eyes; at present
🔊
少年 shào nián
n. youth; teenager
🔊
辛苦 xīn kǔ
adj. hardworking; arduous; toilsome
🔊
奔走 bēn zǒu
v. to run about; to rush around; to be busy
🔊
暗地里 àn dì lǐ
adv. secretly; in secret
🔊
弹丸 dàn wán
n. bullet; pellet; small sphere
🔊
性命 xìng mìng
n. life
🔊
一击不中 yī jī bù zhòng
idiom. to fail in one strike; to miss the target
🔊
监牢 jiān láo
n. prison; jail
🔊
身受 shēn shòu
v. to personally suffer; to experience
🔊
苦刑 kǔ xíng
n. torture; severe punishment
🔊
怀着 huái zhe
v. to harbor; to cherish; to be pregnant with
🔊
远志 yuǎn zhì
n. lofty ambition; high aspirations
🔊
踪影全无 zōng yǐng quán wú
idiom. to disappear without a trace
🔊
尸首 shī shǒu
n. corpse; dead body
🔊 社会冷笑恶骂迫害倾陷一生坟墓平塌
🔊
社会 shè huì
n. society
🔊
冷笑 lěng xiào
v. to sneer; to laugh coldly
🔊
恶骂 è mà
v. to curse; to vilify; to abuse verbally
🔊
迫害 pò hài
v. to persecute; to oppress
🔊
倾陷 qīng xiàn
v. to frame; to陷害; to cause to fall
🔊
一生 yī shēng
n. whole life; lifetime
🔊
坟墓 fén mù
n. grave; tomb
🔊
平塌 píng tā
v. to collapse; to flatten
🔊 不堪
🔊
不堪 bù kān
v. cannot bear; unbearable
🔊
得意 dé yì
adj. proud; pleased; complacent
🔊现出笑容,伸手,高声:
🔊
现出 xiàn chū
v. to show; to appear; to manifest
🔊
笑容 xiào róng
n. smile
🔊
伸手 shēn shǒu
v. to stretch out hand; to reach out
🔊
v. to touch; to feel
🔊
高声 gāo shēng
adv. loudly; in a loud voice
🔊
自从 zì cóng
prep. since; from the time when
🔊
笑骂 xiào mà
v. to ridicule and curse; to mock and abuse
🔊老兄,头发宝贝冤家,古今来毫无价值
🔊
老兄 lǎo xiōng
n. elder brother (a colloquial term of address among men)
🔊
头发 tóu fa
n. hair on the head
🔊
宝贝 bǎo bèi
n. treasure, darling; something highly valued
🔊
冤家 yuān jia
n. enemy, foe; often used ironically for someone who causes trouble but is also dear
🔊
古今来 gǔ jīn lái
phrase. from ancient times to the present; throughout history
🔊
毫无价值 háo wú jià zhí
phrase. utterly worthless, of no value at all
🔊
n./adj. hardship, bitterness; suffering
🔊
古人 gǔ rén
n. ancient people, people of antiquity
🔊
看轻 kàn qīng
v. to look down upon, to despise, to underestimate
🔊
刑法 xíng fǎ
n. criminal law, penal code
🔊
脑袋 nǎo dài
n. head (colloquial), often referring to the physical head or mind
🔊
大辟 dà pì
n. capital punishment, death penalty (ancient Chinese term)
🔊
上刑 shàng xíng
n. severe punishment, torture; in ancient context, refers to harsh penalties
🔊
生殖器 shēng zhí qì
n. genitalia, reproductive organs
🔊
宫刑 gōng xíng
n. castration (an ancient Chinese punishment for men)
🔊
幽闭 yōu bì
n. confinement, seclusion; in ancient context, a punishment for women involving imprisonment
🔊
吓人 xià rén
adj. frightening, scary
🔊
kūn
n. head shaving (an ancient Chinese punishment)
🔊
微乎其微 wēi hū qí wēi
idiom. extremely small, negligible, minimal
🔊
推想 tuī xiǎng
v. to infer, to speculate, to guess based on reasoning
🔊
光着头皮 guāng zhe tóu pí
phrase. with a shaved head, bare-headed
🔊
践踏 jiàn tà
v. to trample, to oppress, to treat with contempt
🔊革命,扬州十日,嘉定屠城,手段老实说:反抗,亡国,拖辫子
🔊
革命 gé mìng
n. revolution, radical change in society or politics
🔊
扬州十日 yáng zhōu shí rì
phrase. the Ten Days of Yangzhou, a historical massacre during the Qing dynasty
🔊
嘉定屠城 jiā dìng tú chéng
phrase. the Jiading Massacre, another historical massacre during the Qing dynasty
🔊
手段 shǒu duàn
n. means, method, tactic
🔊
老实说 lǎo shí shuō
phrase. to be honest, frankly speaking
🔊
反抗 fǎn kàng
v. to resist, to rebel, to oppose
🔊
亡国 wáng guó
v./n. to perish as a nation; a perished country
🔊
拖辫子 tuō biàn zi
phrase. to wear a queue (a braided hairstyle imposed during the Qing dynasty)
🔊顽民,遗老寿终,辫子,洪杨祖母,百姓,官兵,便长毛
🔊
顽民 wán mín
n. stubborn people, rebels, those who resist authority
🔊
遗老 yí lǎo
n. old adherents of a former dynasty, conservative elders who cling to the past
🔊
寿终 shòu zhōng
v. to die of old age, to pass away naturally
🔊
辫子 biàn zi
n. queue, braid (referring to the hairstyle worn by men in the Qing dynasty)
🔊
liú
v. to keep, to retain, to stay
🔊
洪杨 hóng yáng
n. Hong Xiuquan and Yang Xiuqing, leaders of the Taiping Rebellion in 19th century China
🔊
nào
v. to make trouble, to rebel, to cause a disturbance
🔊
祖母 zǔ mǔ
n. grandmother (paternal or maternal)
🔊
百姓 bǎi xìng
n. common people, civilians
🔊
官兵 guān bīng
n. government troops, soldiers and officers
🔊
长毛 cháng máo
n. long-haired (a derogatory term for the Taiping rebels during the Qing dynasty)
🔊不痛不痒吃苦,受难,灭亡。”
🔊
不痛不痒 bù tòng bù yǎng
idiom. insignificant, of no consequence, neither painful nor itchy (metaphorically)
🔊
吃苦 chī kǔ
v. to endure hardships, to suffer
🔊
受难 shòu nàn
v. to suffer disaster, to endure calamity
🔊
灭亡 miè wáng
v. to perish, to die out, to be destroyed
🔊屋梁,似乎,:
🔊
wàng
v. to gaze, to look at, to hope
🔊
屋梁 wū liáng
n. roof beam, rafters of a house
🔊
似乎 sì hū
adv. seemingly, as if, apparently
🔊轮到。”
🔊
轮到 lún dào
v. to be one's turn, to come to someone in sequence
🔊
留学 liú xué
v. to study abroad
🔊
jiǎn
v. to cut, to trim
🔊
奥妙 ào miào
n. mystery, profundity, subtlety
🔊
便当 biàn dāng
adj. convenient, handy (in this historical context; note: in modern Chinese, it often means 'bento box')
🔊
厌恶 yàn wù
v. to detest, to loathe, to abhor
🔊
监督 jiān dū
n. supervisor, inspector, overseer
🔊
大怒 dà nù
v. to be very angry, to fly into a rage
🔊
官费 guān fèi
n. government scholarship, public funding (for education)
🔊
送回 sòng huí
v. to send back, to return
🔊
逃走 táo zǒu
v. to escape, to flee, to run away
🔊
邹容 zōu róng
n. Zou Rong, a Chinese revolutionary and writer during the late Qing dynasty
🔊
因此 yīn cǐ
conj. therefore, because of this, consequently
🔊
西牢 xī láo
n. western prison (likely referring to a prison in the Shanghai International Settlement)
🔊
家景 jiā jǐng
n. family circumstances, financial situation of a household
🔊
大不如前 dà bù rú qián
idiom. much worse than before, not as good as before
🔊
móu
v. to seek, to plan, to scheme
🔊
受饿 shòu è
v. to suffer hunger, to go hungry
🔊
jiǎ
adj. fake, false, artificial
🔊
市价 shì jià
n. market price, current price
🔊
研究 yán jiū
v. to study, to research, to examine
🔊
v. to compare, to analogize; to draft, to plan
🔊
杀头 shā tóu
v. to behead, to execute by decapitation
🔊
罪名 zuì míng
n. charge, accusation, criminal charge
🔊
本家 běn jiā
n. clansman, relative from the same family or clan
🔊
告官 gào guān
v. to report to authorities, to sue, to file a complaint
🔊
造反 zào fǎn
v. to rebel, to revolt, to rise up against authority
🔊
成功 chéng gōng
v. to succeed, to achieve success
🔊
中止 zhōng zhǐ
v. to stop, to discontinue, to suspend
🔊,直截爽快,便索性,穿着西装
🔊
直截爽快 zhí jié shuǎng kuài
idiom. straightforward and refreshing, direct and brisk
🔊
索性 suǒ xìng
adv. simply, might as well,索性
🔊
fèi
v. to abolish, to discard, to废弃
🔊
穿着 chuān zhuó
v. to wear, to dress in
🔊
西装 xī zhuāng
n. Western-style clothing, suit
🔊,便,:‘冒失鬼!’‘假洋鬼子!’
🔊
冒失鬼 mào shī guǐ
n. rash person, reckless fellow, someone who acts hastily
🔊
假洋鬼子 jiǎ yáng guǐ zi
n. fake foreign devil (a derogatory term for Chinese who imitate Western ways excessively)
🔊穿洋服,大衫,利害
🔊
洋服 yáng fú
n. Western clothing, foreign-style clothes
🔊
大衫 dà shān
n. long gown, traditional Chinese clothing for men
🔊
利害 lì hài
adj. severe, intense,厉害 (same as 厉害)
🔊
日暮途穷 rì mù tú qióng
idiom. at the end of one's rope, in a desperate situation
🔊
tiān
v. to add, to increase
🔊
手杖 shǒu zhàng
n. walking stick, cane
🔊
拚命 pīn mìng
v. to risk one's life, to strive desperately
🔊
渐渐 jiàn jiàn
adv. gradually, little by little
🔊
shēng
adj. unfamiliar, new, raw
🔊
悲哀 bēi āi
adj. sorrowful, sad, mournful
🔊
时时 shí shí
adv. often, frequently, constantly
🔊
记得 jì de
v. to remember, to recall
🔊
日报 rì bào
n. daily newspaper
🔊
登载 dēng zǎi
v. to publish, to carry (in a newspaper or magazine)
🔊
游历 yóu lì
v. to travel, to tour, to journey
🔊
南洋 nán yáng
n. Southeast Asia, Nanyang (historical term for the region)
🔊
本多博士 běn duō bó shì
n. Dr. Honda (likely a Japanese scholar or traveler)
🔊
马来语 mǎ lái yǔ
n. Malay language
🔊
气愤 qì fèn
v. to be indignant, to be angry, to resent
🔊
不知不觉 bù zhī bù jué
idiom. unconsciously, without realizing,不知不觉
🔊宣统初年,监学,避之惟恐不远,防之惟恐不严,冰窖子,刑场,,
🔊
宣统初年 Xuāntǒng chūnián
n. the early years of the Xuantong reign, referring to the period of the last emperor of the Qing Dynasty
🔊
监学 jiānxué
n. a supervisor or inspector in a school, responsible for discipline and administration
🔊
避之惟恐不远 bì zhī wéi kǒng bù yuǎn
phrase. to avoid something as if afraid it is not far enough, indicating extreme avoidance
🔊
防之惟恐不严 fáng zhī wéi kǒng bù yán
phrase. to guard against something as if afraid it is not strict enough, indicating extreme caution
🔊
冰窖子 bīngjiàozi
n. an ice cellar, metaphorically used to describe an extremely cold place or situation
🔊
刑场 xíngchǎng
n. execution ground, a place where capital punishment is carried out
🔊
zhī
particle. a classical Chinese particle often used as a possessive marker (like 'of') or to connect words, equivalent to modern '的' in some contexts
🔊
wéi
adv. only, solely; often used in classical or written Chinese to emphasize exclusivity
🔊
kǒng
v. to fear, to be afraid; often used in formal or written contexts
🔊
yán
adj. strict, rigorous, tight; used to describe severity or tightness
🔊
zhōng
adv. finally, eventually; also used in classical Chinese to mean 'whole day' or 'always'
🔊
pron. his, her, its, their; a classical Chinese pronoun often used in written language
🔊
shí
n./adv. reality, fact; also used as an adverb meaning 'truly' or 'actually'
🔊
bìng
adv. and, moreover; often used in negative sentences or to connect clauses in written Chinese
🔊
fēi
adv. not, non-; used to form negatives or indicate negation in classical or written Chinese
🔊
quē
v. to lack, to be short of; indicating absence or insufficiency
🔊
xíng
n. punishment, penalty; often related to legal or criminal contexts
🔊
jiào
n. cellar, pit; a storage space underground, often for food or ice
🔊
忽然 hūrán
adv. suddenly, all of a sudden; indicating an unexpected change
🔊
犯不上 fàn bù shàng
phrase. not worth it, not worthwhile; used to indicate that something is not worth the effort or risk
🔊
上算 shàngsuàn
adj. worthwhile, cost-effective; indicating that something is a good deal or advantageous
🔊
撅着 juēzhe
v. to pout, to stick out (lips); indicating a facial expression of displeasure
🔊
嘴唇 zuǐchún
n. lips; the fleshy part around the mouth
🔊
然而 rán'ér
conj. however, but; used to introduce a contrasting statement
🔊
终于 zhōngyú
adv. finally, at last; indicating the end of a process or waiting
🔊
diào
v. to fall, to drop; often used as a complement to indicate completion or result of an action
🔊不得了,人言啧啧装作,一任,一齐讲堂
🔊
不得了 bùdéliǎo
adj. terrible, serious; used to describe a situation that is very bad or urgent
🔊
人言啧啧 rényán zézé
idiom. people are talking incessantly, indicating widespread gossip or criticism
🔊
装作 zhuāngzuò
v. to pretend, to feign; to act as if something is true when it is not
🔊
一任 yī rèn
phrase. to let, to allow; often used in classical Chinese to mean 'to leave it to' or 'to permit'
🔊
一齐 yīqí
adv. together, simultaneously; indicating actions done at the same time
🔊
讲堂 jiǎngtáng
n. lecture hall, classroom; a place for teaching or lectures
🔊
n./v. a clicking sound made with the tongue, often indicating admiration, disapproval, or thought; also used in '啧啧' for repeated sounds
🔊
guāng
adj./v. bare, smooth; also means 'light' or 'to shine'; here used as 'bare' in '光着头皮'
🔊
n. skin, peel; the outer covering of something
🔊
táng
n. hall, room; often used in names of buildings or rooms, such as lecture halls
🔊
剪辫病 jiǎnbiànbìng
n. a metaphorical term for the trend or 'disease' of cutting off queues, referring to the social movement of abandoning traditional hairstyles
🔊
传染 chuánrǎn
v. to infect, to spread; used for diseases or ideas that pass from one to another
🔊
师范学堂 shīfàn xuétáng
n. normal school, a teacher training school; an institution for educating future teachers
🔊
开除 kāichú
v. to expel, to dismiss; to remove someone from an organization or institution
🔊
留校 liúxiào
v. to stay at school, often referring to remaining on campus after hours or during breaks
🔊
挨到 āidào
v. to endure until, to wait until; to suffer through a period of time
🔊
消去 xiāoqù
v. to eliminate, to remove; to make something disappear or fade away
🔊
犯罪 fànzuì
v./n. to commit a crime; crime, offense
🔊
火烙印 huǒ làoyìn
n. a brand made with fire, a metaphorical mark of shame or crime
🔊
āi
v. to endure, to suffer; to bear hardship or wait patiently
🔊
lào
v. to brand, to burn a mark; to sear or imprint with heat
🔊
yìn
n. mark, stamp, imprint; a symbol or design made on a surface
🔊
元年 yuán nián
n. the first year of an era or reign
🔊
北京 Běi jīng
n. Beijing, the capital city of China
🔊
v. to scold, to curse, to verbally abuse
🔊
辱骂 rǔ mà
v./n. to insult and curse, verbal abuse
🔊
乡间 xiāng jiān
n. countryside, rural area
🔊理想家,女子剪发,造出毫无所得痛苦!”
🔊
理想家 lǐ xiǎng jiā
n. idealist, a person who pursues ideals
🔊
rǎng
v. to shout, to yell, to make a loud noise
🔊
女子 nǚ zǐ
n. woman, female
🔊
剪发 jiǎn fà
v./n. to cut hair, hair cutting
🔊
造出 zào chū
v. to create, to produce
🔊
毫无所得 háo wú suǒ dé
phrase. to gain nothing, completely without gain
🔊
痛苦 tòng kǔ
adj./n. painful, suffering, agony
🔊
剪掉 jiǎn diào
v. to cut off, to remove by cutting
🔊
kǎo
v. to take an exam, to test
🔊
chú
v. to remove, to eliminate, to except
🔊改革,武器工读,工厂
🔊
改革 gǎi gé
v./n. to reform, reform
🔊
武器 wǔ qì
n. weapon, arms
🔊
工读 gōng dú
v./n. to work and study, work-study program
🔊
工厂 gōng chǎng
n. factory, plant
🔊,媳妇幸福,使平等自由便苦痛一生世
🔊
媳妇 xí fù
n. A term for a son's wife, daughter-in-law. It's a culturally specific term reflecting traditional family structure in China.
🔊
幸福 xìng fú
n./adj. Happiness; well-being; blessed. An abstract noun describing a state of contentment and good fortune.
🔊
平等自由 píng děng zì yóu
n. phrase. Equality and freedom. A political and philosophical concept, highly culturally loaded in the context of early 20th-century Chinese discourse.
🔊
苦痛 kǔ tòng
n. Pain; suffering; agony. A more literary variant of 痛苦.
🔊
一生世 yī shēng shì
n. A whole lifetime; all one's life. A literary expression equivalent to 一生 or 一辈子.
🔊
jiè
v. To borrow; to make use of. Here, it's used metaphorically as 'to borrow (someone's words/idea)'. It's a core character with high productivity.
🔊
豫约 yù yuē
v. An older form of 预约, meaning to promise beforehand; to make an appointment or reservation. The character 豫 is a variant/archaic form of 预. Shows historical language use.
🔊
子孙 zǐ sūn
n. Children and grandchildren; descendants; posterity. A culturally important concept related to family lineage and legacy.
🔊
造物 zào wù
n. The Creator; nature as a creative force. A philosophical term referring to the force that creates all things.
🔊
脊梁 jǐ liang
n. Backbone; spine. Often used metaphorically to refer to the main support or pillar of something, or to moral backbone.
🔊
决不肯 jué bù kěn
phrase. Absolutely unwilling; determined not to. 决 adds emphasis to the negation, making it stronger than just 不肯.
🔊
一枝毫毛 yī zhī háo máo
n. phrase. A single strand of fine hair; the slightest bit; an iota. Used to emphasize an extremely small amount or degree. Similar to 一丝一毫.
🔊毒牙,偏要贴起,打杀?……”
🔊
毒牙 dú yá
n. Poison fang; venomous tooth. Literally refers to the fangs of a poisonous snake. Used metaphorically here.
🔊
偏要 piān yào
adv. phrase. Insist on; deliberately; purposely (often used when the action is contrary to expectation or advice).
🔊
贴起 tiē qǐ
v. To paste up; to stick on. 起 here indicates the initiation or completion of the action, a common verbal complement.
🔊
打杀 dǎ shā
v. To beat to death; to kill by beating. A literary or forceful term combining 打 (hit) and 杀 (kill).
🔊
adv. More; increasingly. Used in the construction 愈...愈... meaning 'the more... the more...'. A formal/literary equivalent of 越.
🔊
离奇 lí qí
adj. Strange; bizarre; odd; fantastic (usually referring to stories, events, or ideas).
🔊
神情 shén qíng
n. Expression; look; demeanor. Refers to the feeling or mood conveyed by one's facial expression.
🔊
闭了口 bì le kǒu
v. phrase. Shut one's mouth; stopped talking. A more complete and descriptive form of 闭嘴.
🔊
v. To take; to get; to fetch. A core verb with high productivity. More formal/literary than 拿 in many contexts.
🔊 ,“?”
🔊 ,“,。”
🔊
v. to answer; to reply. In this context, it is used in '答道' meaning 'replied'.
🔊
dào
v. to say; to speak. In this context, it is used in '答道' as a verb meaning 'said' or 'replied', often in written Chinese.
🔊
adj./adv. silent; quiet; taciturn. In this context, it is used in '默默的' meaning 'silently' or 'quietly', describing the manner of an action.
🔊
dài
v. to wear; to put on (especially on the head or upper body). In this context, it means 'to put on a hat'.
🔊
shù
v. to forgive; to pardon; to excuse. In this context, it is used in '请你恕我' meaning 'please forgive me', a polite and formal expression.
🔊
打搅 dǎ jiǎo
v. to disturb; to bother; to interrupt. In this context, it means 'to disturb' as an apology for interruption.
🔊
好在 hǎo zài
adv. fortunately; luckily; the good thing is. Used to introduce a positive aspect in a situation, often in spoken or informal written Chinese.
🔊
tǒng
adv. all; entirely; uniformly. In this context, it means 'all' or 'altogether', used in written Chinese to emphasize completeness.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中