Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第八章 生财有道 (Chapter 8: A Clever Way to Make Money)

Explore Chapter 8 of "八十一梦 五子登科" with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
兴致 xìng zhì
n. Interest or mood to do something; enthusiasm.
🔊
斜照 xié zhào
v./n. (Of sunlight or moonlight) to shine obliquely; also refers to the slanting light itself.
🔊
欣赏 xīn shǎng
v. To appreciate, enjoy (art, scenery, etc.).
🔊
夜幕 yè mù
n. The curtain of night; nightfall.
🔊
散布 sàn bù
v. To scatter; to spread (over an area).
🔊
稀落 xī luò
adj. Sparse; thinly scattered.
🔊
月盘 yuè pán
n. The disc of the moon (literary).
🔊
格外 gé wài
adv. Especially; particularly; extra.
🔊
v. To apply (paint, cream, etc.); to smear; to spread.
🔊
挺立 tǐng lì
v. To stand erect; to stand straight and firm.
🔊
暗影 àn yǐng
n. Dark shadow; silhouette.
🔊
峰峦 fēng luán
n. Ridge after ridge of mountains; mountain peaks (literary).
🔊
轮廓 lún kuò
n. Outline; contour; silhouette.
🔊
闪烁 shǎn shuò
v. To twinkle; to flicker; to glimmer.
🔊
暗示 àn shì
n./v. A hint; suggestion; to hint.
🔊
诗意 shī yì
n. Poetic quality; poetic charm; sense of poetry.
🔊
玄幻 xuán huàn
adj. Mysterious and unreal; fantastic (often used for fantasy literature).
🔊
诗句 shī jù
n. Lines of poetry; verse.
🔊
愁绪 chóu xù
n. Sadness; melancholy feelings; worried thoughts.
🔊
随手 suí shǒu
adv. Conveniently; without extra effort; as one's hand moves (doing something casually).
🔊
石缝 shí fèng
n. Crack in a rock; crevice.
🔊
盘弄 pán nòng
v. To fiddle with; to toy with (an object) in one's hands.
🔊
口音 kǒu yīn
n. Accent; dialectal pronunciation.
🔊
天壤之别 tiān rǎng zhī bié
idiom. As different as heaven and earth; a world of difference.
🔊
缘故 yuán gù
n. Reason; cause.
🔊
悲喜交集 bēi xǐ jiāo jí
idiom. Mixed feelings of grief and joy; joy tempered with sorrow.
🔊
adv. Quite; rather; considerably (formal).
🔊
因之 yīn zhī
conj. Therefore; consequently (formal).
🔊
教授 jiào shòu
n. A professor, a senior academic rank at a university or college.
🔊
也罢 yě bà
phr. An expression indicating acceptance or resignation, similar to 'whether... or not' or 'anyway'.
🔊
讲师 jiǎng shī
n. A lecturer, a teaching position at a university or college.
🔊
zhèng
v. To earn money through work.
🔊
运输员 yùn shū yuán
n. A transportation worker or delivery person.
🔊
dào
v. To say (in formal or literary contexts); a verb used in narration.
🔊
晓得 xiǎo de
v. To know or understand, commonly used in spoken and dialectal Chinese.
🔊
资本主义 zī běn zhǔ yì
n. Capitalism; an economic system based on private ownership and profit.
🔊
无论 wú lùn
conj. No matter, regardless of; used to introduce a condition that does not affect the result.
🔊
算盘 suàn pán
n. An abacus; also a metaphor for calculation or planning.
🔊
发财 fā cái
v. To get rich or make a fortune.
🔊
俱乐部 jù lè bù
n. A club; a social or recreational organization.
🔊
茶房 chá fáng
n. A teahouse waiter or attendant; historically a servant in clubs or teahouses.
🔊
何妨 hé fáng
adv. What harm is there? Used to suggest that something is acceptable or worth trying.
🔊
洋房 yáng fáng
n. Western-style house; a foreign-style building, often implying luxury.
🔊
v. To answer or reply.
🔊
手腕 shǒu wàn
n. Wrist; also a metaphor for skill, strategy, or maneuvering in dealing with people.
🔊
家伙 jiā huǒ
n. A guy, fellow, or person (often colloquial or slightly derogatory).
🔊
搭上 dā shàng
v. To board (a vehicle) or to connect with; also to get involved with.
🔊
kěn
v. To gnaw or nibble; figuratively to work hard at something or to obtain a small share.
🔊
元宝 yuán bǎo
n. A gold or silver ingot used as currency in ancient China; a symbol of wealth.
🔊
yóu
prep. From, by, through; indicating the starting point or agent.
🔊
zhí
adv. Straight, directly; also meaning 'continuously' or 'all the way'.
🔊
不断 bù duàn
adv. Continuously, unceasingly.
🔊
转变 zhuǎn biàn
v. To change or transform; a shift in condition or attitude.
🔊
明月 míng yuè
n. Bright moon; a poetic term for the moon.
🔊
留恋 liú liàn
v. To be reluctant to leave; to have a lingering attachment.
🔊
钻进 zuān jìn
v. To burrow into, to crawl into, or to get into (a place).
🔊
草屋 cǎo wū
n. A thatched cottage or hut made of grass.
🔊
gāng
adv. Just (a moment ago); indicating an action that happened very recently.
🔊
tǎng
v. To lie down; to recline.
🔊
què
conj. But, yet, however; used to indicate a contrast or unexpected turn.
🔊
喊道 hǎn dào
v. To shout or call out.
🔊 ,远亲穿草绿色,同色长脚裤,尖头皮鞋,乌亮盆式呢帽,,手提皮箱
🔊
yíng
v. to greet or welcome someone; to go forward to meet someone
🔊
乌亮 wū liàng
adj. shiny black; describing a dark surface that reflects light
🔊
远亲 yuǎn qīn
n. distant relative; a relative not closely related by blood or marriage
🔊
草绿色 cǎo lǜ sè
n. grass green; a shade of green resembling fresh grass
🔊
尖头皮鞋 jiān tóu pí xié
n. pointed leather shoes; shoes with a narrow, pointed toe
🔊
呢帽 ní mào
n. felt hat; a hat made of woolen or synthetic felt fabric
🔊
盆式 pén shì
adj. basin-shaped; in the form or style of a basin
🔊
手提 shǒu tí
adj. hand-held; portable, designed to be carried in the hand
🔊
皮箱 pí xiāng
n. leather suitcase; a suitcase made of leather
🔊
同色 tóng sè
adj. of the same color; matching in color
🔊
长脚裤 cháng jiǎo kù
n. long-legged trousers; pants with long legs (full-length trousers)
🔊
v. to step on; to tread; to set foot on
🔊
jiān
adj. pointed; sharp; acute
🔊
n. woolen fabric; felt; a type of thick textile used for coats and hats
🔊
pén
n. basin; pot; a round, wide container
🔊
shì
suffix. suffix for style, type, or form; as in '式样' (style), '方式' (method)
🔊
额头 é tóu
n. forehead; the part of the face above the eyebrows
🔊
佣人 yōng rén
n. servant; domestic help; a person employed to do household chores
🔊
街市 jiē shì
n. street market; marketplace in a town or city
🔊
辅币 fǔ bì
n. fractional currency; small denomination coins or banknotes used as subsidiary money
🔊
长途 cháng tú
n. long-distance; a long journey or distance
🔊
零头 líng tóu
n. odd change; small leftover amount of money (after a purchase); remainder
🔊
é
n. forehead (single character); also used in words meaning 'specific amount' or 'quota'
🔊
yōng
n. servant; hired laborer; also used in the word '佣金' (commission)
🔊
jiē
n. street; road; thoroughfare in a city or town
🔊
shì
n. market; city; town; used in words for 'market' or 'city'
🔊
v. to assist; to help; to supplement
🔊
n. currency; coin; money (in compound words)
🔊
n. way; road; journey (usually in compounds like '旅途' journey, '前途' future)
🔊
主人 zhǔ rén
n. host; master; owner (of a house, party, etc.)
🔊
v. to replace; to take the place of; to do something for someone
🔊
zhǔ
n. master; owner; host; main; primary
🔊
jué
v. to feel; to sense; to be aware of (often used in '觉得' or '感觉')
🔊
倒是 dào shì
adv. contrary to expectation; actually; indeed; used to soften a statement
🔊
引路 yǐn lù
v. to lead the way; to guide someone along a path
🔊
满头大汗 mǎn tóu dà hàn
idiom. beads of sweat all over the forehead; sweating profusely
🔊
简直 jiǎn zhí
adv. simply; absolutely; literally; used to emphasize a strong statement
🔊
铁块 tiě kuài
n. iron block; a solid piece of iron
🔊
吃劲 chī jìn
adj. strenuous; requiring great effort; difficult to do
🔊
káng
v. to carry on the shoulder; to shoulder (a burden)
🔊
v. to support with the hand; to hold (someone/something) upright; to assist
🔊
jìn
n. strength; energy; effort; vigor
🔊
大有 dà yǒu
v. to have a lot of; there is much; used in phrases like '大有讲究' (there is much artistry) or '大有希望' (very promising)
🔊
yǐn
v. to lead; to guide; to introduce; to attract
🔊
dào
adv. indicating a contrast or concession; contrary to expectation; used to soften tone
🔊
jiǎn
adj. simple; concise; abbreviated
🔊
yuán
n. cause; reason; fate; predestined relationship
🔊
n. reason; cause; therefore; intentionally
🔊 穿灰布长衫,晃晃荡荡,,细白粗糙劳动皱纹,透着不过意:“大时代,,以备万一斯文一脉,官体,淘汰,。”
🔊
灰布 huī bù
n. gray cloth; fabric in a gray color
🔊
长衫 cháng shān
n. long gown; a traditional Chinese garment for men, usually made of silk or cotton
🔊
晃晃荡荡 huàng huang dàng dàng
adj. swaying; wobbling; unstable (describing movement)
🔊
细白 xì bái
adj. fine and white; describing skin or texture that is delicate and pale
🔊
粗糙 cū cāo
adj. rough; coarse; not smooth (texture, surface, workmanship)
🔊
劳动 láo dòng
n. labor; work; physical effort
🔊
皱纹 zhòu wén
n. wrinkle; lines on the skin (especially from aging or expression)
🔊
透着 tòu zhe
v. to show through; to reveal; to be permeated with (a certain feeling or quality)
🔊
不过意 bù guò yì
adj. sorry; apologetic; feeling uneasy (due to causing trouble or inconvenience)
🔊
大时代 dà shí dài
n. great era; epoch-making period (often referring to times of significant change)
🔊
zuò
v. to do; to make; to act as; used in formal or written contexts (e.g., '工作', '作用')
🔊
以备万一 yǐ bèi wàn yī
idiom. to prepare for any contingency; just in case
🔊
斯文 sī wén
adj. refined; cultured; gentle (describing a person's manners or appearance)
🔊
一脉 yī mài
n. same lineage; continuous tradition; interrelated chain
🔊
官体 guān tǐ
n. official dignity; the proper decorum and image of a government official
🔊
淘汰 táo tài
v. to eliminate; to phase out; to be eliminated (through competition or selection)
🔊
liè
n. list; rank; category; column (in a table); also used in '列入' (to be included in a list)
🔊
tòu
v. to penetrate; to pass through; to reveal; to be thorough
🔊
n. meaning; intention; wish; thought; spirit
🔊
mài
n. pulse; veins; continuous connection (like mountain range or lineage)
🔊
guān
n. official; government officer; officer
🔊
huàng
v. to sway; to shake; to swing
🔊
dàng
v. to swing; to sway; to ripple; to dissipate
🔊
zhòu
v. to wrinkle; to crease; to frown
🔊
wén
n. line; grain; pattern (of wood, stone, skin, etc.)
🔊
cāo
adj. rough; coarse (especially of texture or quality)
🔊
láo
v. to labor; to work; to toil; (also used as n. for 'fatigue')
🔊
táo
v. to wash (in a pan); to pan (for gold); to eliminate; to naughty (in '淘气')
🔊
tài
v. to discard; to eliminate; to wash out
🔊
bèi
v. to prepare; to equip; to be ready; also used as 'preparation'
🔊
pron. this; these (literary); also used in transliteration and in '斯文' (refined)
🔊
chòu
adj. smelly; having a strong unpleasant odor
🔊
chuǎn
v. to gasp; to pant; to breathe heavily
🔊
qiǎng
v. to snatch; to grab; to compete for
🔊
笑嘻嘻 xiào xī xī
adj. grinning; smilingly; with a happy smile
🔊
国难 guó nàn
n. national crisis; national calamity
🔊
zhú
n. bamboo
🔊
jiā
v. to clip; to pinch; to have something between
🔊
n. wall (of a building or cave)
🔊
péng
n. shed; shack; canopy
🔊
gài
v. to cover; to build (a roof); to lid
🔊
宽阔 kuān kuò
adj. spacious; wide; broad
🔊
zhàng
n. a unit of length equal to about 3.33 meters (10 Chinese feet)
🔊
n. wood; timber; tree
🔊
dèng
n. stool; bench
🔊
zhàn
v. to burst; to split; to tear (of cloth or skin)
🔊
补钉 bǔ dīng
n. patch (on clothing); mend
🔊
境遇 jìng yù
n. circumstances; situation; lot in life (often unfavorable)
🔊
招待 zhāo dài
v. to host; to entertain; to receive guests
🔊
zhuǎn
v. to turn; to change direction; to shift
🔊
yuàn
v. to wish; to be willing; to desire
🔊
相当 xiāng dāng
adv. fairly; quite; considerably; relatively
🔊
为此 wèi cǐ
adv. for this reason; therefore; on account of this
🔊 一把,:“,未免瞧不起亲戚。”
🔊
一把 yī bǎ
quant. a handful; (used with verbs) a sudden or quick action (e.g. grab, pull)
🔊
未免 wèi miǎn
adv. somewhat; rather; unavoidably (often used to imply mild criticism)
🔊
瞧不起 qiáo bù qǐ
v. to look down on; to despise; to regard as inferior
🔊
亲戚 qīn qi
n. relative; family member by blood or marriage
🔊
严重 yán zhòng
adj. serious; severe; critical
🔊
bìng
adv. (used before a negative) actually; definitely; (emphasizing negation)
🔊
卷烟 juǎn yān
n. cigarette; rolled tobacco
🔊
adj. coarse; rough; thick; not fine
🔊
n. mud; clay; dirt
🔊
gǔn
v. to roll; to boil; (in '滚热') extremely hot, boiling hot
🔊
同情 tóng qíng
v. to sympathize; to feel pity for
🔊
重量 zhòng liàng
n. Weight; the amount that something weighs.
🔊
五金 wǔ jīn
n. Hardware; metal products (e.g., tools, locks, nails).
🔊
用品 yòng pǐn
n. Articles for use; supplies; items needed for a specific purpose.
🔊 :“并非外人相商,西药。”
🔊
并非 bìng fēi
adv. Actually not; by no means. Used to negate a statement emphatically.
🔊
外人 wài rén
n. Outsider; person not belonging to the inner circle (family, group, etc.).
🔊
相商 xiāng shāng
v. To discuss together; to consult with each other. (Literary/formal)
🔊
mán
v. To hide the truth from; to deceive; to keep something secret.
🔊
西药 xī yào
n. Western medicine (as opposed to traditional Chinese medicine); pharmaceutical drugs.
🔊
zhí
v. To be worth (a certain amount of money); to cost. Also used figuratively (e.g., worth the effort).
🔊 摆摆手,低声:“高声。”,左右两旁,显然邻居
🔊
摆摆手 bǎi bǎi shǒu
v. To wave one's hand (often to indicate refusal, negation, or to ask for silence).
🔊
低声 dī shēng
adj./adv. In a low voice; quietly. Used to describe speaking softly.
🔊
高声 gāo shēng
adj./adv. In a loud voice; aloud. The opposite of 低声.
🔊
左右 zuǒ yòu
n./adv. Left and right; both sides. Also used as an approximate number (e.g., around, about).
🔊
两旁 liǎng páng
n. Both sides; the two sides (of a road, room, etc.).
🔊
显然 xiǎn rán
adv. Obviously; evidently; clearly.
🔊
邻居 lín jū
n. Neighbor; person living nearby.
🔊
药品 yào pǐn
n. Medicine or drugs, especially as a commodity.
🔊
凡事 fán shì
pron. Everything; every matter.
🔊
留心 liú xīn
v. To pay attention; to be careful or observant.
🔊
长期 cháng qī
n./adj. Long-term; a long period of time.
🔊
生财之道 shēng cái zhī dào
idiom. A way to make money; a money-making scheme.
🔊
临时 lín shí
adj./adv. Temporary; at the last moment; provisional.
🔊
心生一计 xīn shēng yī jì
idiom. To think of a plan; to have a sudden idea.
🔊
钞票 chāo piào
n. Banknote; paper money.
🔊
张望 zhāng wàng
v. To look around; to peer or glance about.
🔊
便宜货 pián yí huò
n. Cheap goods; a bargain item.
🔊
无意中 wú yì zhōng
adv. Unintentionally; by chance; inadvertently.
🔊
出神 chū shén
v. To be lost in thought; to stare blankly.
🔊
细软 xì ruǎn
n. Valuables (especially jewelry, fine clothes); portable property.
🔊
闲问 xián wèn
v. To ask casually; to make an idle inquiry.
🔊
店东 diàn dōng
n. Shop owner; proprietor of a store.
🔊
伙计 huǒ jì
n. Shop assistant; clerk; servant (in old usage).
🔊
收拾 shōu shí
v. To tidy up; to pack; to put in order.
🔊
下乡 xià xiāng
v. To go to the countryside; to go down to the village.
🔊 插嘴:“大便宜,篮子。”
🔊
插嘴 chā zuǐ
v. To interrupt; to cut into a conversation.
🔊
lāo
v. To scoop; to gain or obtain easily (often profit).
🔊
大便宜 dà pián yi
n. A big bargain; a great deal.
🔊
篮子 lán zi
n. Basket.
🔊
逃之夭夭 táo zhī yāo yāo
idiom. To escape without a trace; to make a clean getaway.
🔊
v. To force; to compel; to press.
🔊
对折 duì zhé
n. Fifty percent discount; half price.
🔊
本钱 běn qián
n. Capital; principal; cost price.
🔊
收买 shōu mǎi
v. To buy up; to purchase in quantity; also to bribe.
🔊
查对 chá duì
v. To check and verify; to examine against a record.
🔊
埋怨 mán yuàn
v. To complain; to blame; to grumble.
🔊
稳定 wěn dìng
adj. Stable; steady; settled.
🔊
yǎo
v. To bite; to gnaw; to clamp (used figuratively in '咬着牙' meaning to endure).
🔊
胡来 hú lái
v. To act recklessly; to mess around; to do something without proper thought.
🔊
装病人 zhuāng bìng rén
v. phrase. To pretend to be a sick person; to feign illness.
🔊
打听 dǎ tīng
v. To inquire about; to ask for information.
🔊
耽误 dān wù
v. To delay; to hold up; to miss (an opportunity).
🔊
涨价 zhǎng jià
v. To increase in price; to rise in cost.
🔊
商家 shāng jiā
n. Merchant; business; seller.
🔊
皮包 pí bāo
n. Leather bag; briefcase; handbag.
🔊
客栈 kè zhàn
n. Inn; tavern; small hotel (often used in historical contexts).
🔊
利钱 lì qián
n. Profit; interest (especially from investment or resale).
🔊
犹豫 yóu yù
v. to hesitate; to be indecisive
🔊
好在 hǎo zài
adv. fortunately; luckily; it's a good thing that
🔊
同乡 tóng xiāng
n. fellow townsman; person from the same hometown
🔊
áo
v. to endure; to bear (hardship); to stay up late
🔊
zhǎng
v. to rise; to increase (price, water level, etc.)
🔊
实在 shí zài
adv. really; indeed; truly
🔊
舍不得 shě bu de
v. to be reluctant to (use, give away, etc.); to hate to part with
🔊
暖和 nuǎn huo
adj. warm (weather, room, etc.)
🔊
chōng
v. to pretend; to pass oneself off as; to fill
🔊
难民 nàn mín
n. refugee
🔊
衣被 yī bèi
n. clothing and bedding
🔊
行囊 xíng náng
n. travel bag; luggage
🔊
出卖 chū mài
v. to sell; to betray
🔊
一阵 yí zhèn
quant. a burst; a period of time; a spell
🔊
jià
n. price; value
🔊 ,太太,:“,信口胡说表弟,要不然,无聊。”
🔊
太太 tài tai
n. wife; Mrs.; madam
🔊
hóng
v. to become red; to blush
🔊
信口胡说 xìn kǒu hú shuō
idiom. to speak without thinking; to talk nonsense
🔊
表弟 biǎo dì
n. younger male cousin (with a different surname, through mother's side or father's sister)
🔊
要不然 yào bù rán
conj. otherwise; or else
🔊
无聊 wú liáo
adj. boring; tedious; senseless
🔊 ,得意,:“妇道,懂得,正是表示艰苦奋斗妇人眼皮子浅,物价,卖掉,?”
🔊
áng
v. to raise (one's head); to hold high
🔊
得意 dé yì
adj. proud of oneself; pleased with oneself; complacent
🔊
妇道 fù dào
n. traditional women's virtue; woman's proper conduct (often in a patriarchal sense)
🔊
懂得 dǒng de
v. to understand; to know (a skill or truth)
🔊
表示 biǎo shì
v. to express; to show; to indicate
🔊
艰苦奋斗 jiān kǔ fèn dòu
idiom. to work hard and endure hardship; to struggle arduously
🔊
妇人 fù rén
n. married woman; woman (sometimes slightly formal or archaic)
🔊
眼皮子浅 yǎn pí zi qiǎn
idiom. shallow; lacking foresight or experience (literally 'eyelids shallow')
🔊
物价 wù jià
n. price of commodities; market price
🔊
bèi
quant. times; -fold
🔊
chǎo
v. to quarrel; to make a noise; to fuss
🔊
卖掉 mài diào
v. to sell off; to dispose of by selling
🔊
xiàn
v. to appear; to show; to manifest
🔊
正是 zhèng shì
adv. exactly; precisely; just (used to emphasize)
🔊 药价高涨,心窝,嘻嘻
🔊
药价 yào jià
n. medicine price; drug price
🔊
高涨 gāo zhǎng
v. to surge; to rise high; to run high (prices, emotions, etc.)
🔊
心窝 xīn wō
n. the pit of the stomach; the heart (as a location of emotion)
🔊
adv./adj. very; extremely; strange (used as adverb for intensity)
🔊
yǎng
n./v. itch; to itch
🔊
嘻嘻 xī xī
onom. giggle; titter (sound of laughter)
🔊 :“表兄实话,,自食其力,决不,尽力而为。”
🔊
表兄 biǎo xiōng
n. older male cousin (with a different surname, through mother's side or father's sister)
🔊
实话 shí huà
n. truth; honest words
🔊
自食其力 zì shí qí lì
idiom. to earn one's own living; to support oneself by one's own labor
🔊
决不 jué bù
adv. absolutely not; under no circumstances; never
🔊
kāi
v. to wipe; to sponge off (in '揩油' meaning to take advantage of someone)
🔊
尽力而为 jìn lì ér wéi
idiom. to do one's best; to try one's utmost
🔊
大方 dà fāng
adj. Generous; natural and poised; not petty or stingy.
🔊
眉毛 méi máo
n. Eyebrow; the hair above the eye.
🔊
yáng
v. To raise; to lift up; to toss upward.
🔊
zhào
prep. According to; in accordance with; following (a rule, standard, etc.).
🔊
提醒 tí xǐng
v. To remind; to call someone's attention to something.
🔊
jìng
adv. Unexpectedly; actually; to one's surprise (often indicating something beyond expectation).
🔊
zhī
m.w. Measure word for long, thin, or stick-like objects (e.g., pens, cigarettes, guns, boxes can also be used with '支' for some containers? Actually '支' is used for boxes in some dialects; here it is for boxes).
🔊
adj. Broken; worn-out; dilapidated.
🔊
箱子 xiāng zi
n. Box; chest; trunk (for storage).
🔊
未必 wèi bì
adv. Not necessarily; may not; not always true.
🔊 ,明白意思,:“,完全值钱,奎宁丸。”
🔊
明白 míng bai
v. To understand; to realize; to grasp the meaning of something.
🔊
意思 yì si
n. Meaning; intention; opinion; significance.
🔊
完全 wán quán
adv. Completely; fully; entirely.
🔊
值钱 zhí qián
adj. Valuable; costly; worth a lot of money.
🔊
奎宁丸 kuí níng wán
n. Quinine pill; a medicine used to treat malaria.
🔊
m.w. Measure word for small, round objects like grains, pills, pearls, etc.
🔊
价钱 jià qian
n. Price; cost (of goods).
🔊
平常 píng cháng
adj. Ordinary; usual; common; average.
🔊
夫妻 fū qī
n. Husband and wife; a married couple.
🔊
最近 zuì jìn
adv. Recently; lately; in the near future.
🔊
时局 shí jú
n. Current political situation; the state of affairs (often referring to social or political climate).
🔊
好转 hǎo zhuǎn
v. To improve; to take a turn for the better (often used for health, situation, economy, etc.).
🔊
chēng
v. To prop up; to support; to keep something going against difficulty.
🔊
刚才 gāng cái
adv. Just now; a moment ago.
🔊
gǎn
v. To dare; to be bold enough to do something.
🔊
quán
adv. Completely; entirely; all; whole (used as an adverb meaning 'all of them' or 'totally').
🔊
跌价 diē jià
v. To fall in price; to depreciate; to become cheaper.
🔊
新闻界 xīn wén jiè
n. Press; news media; journalism circle.
🔊
消息 xiāo xi
n. News; information; message.
🔊
灵通 líng tōng
adj. Well-informed; having quick access to information; (of information) up-to-date.
🔊
抗战 kàng zhàn
n. War of resistance; especially the War of Resistance against Japanese Aggression (1937-1945).
🔊
n./adj. Hardship; suffering; bitterness (as noun also refers to difficulty or pain).
🔊
cái
adv. Only then; just; indicating that something happens after a condition or delay, or emphasizing a small amount.
🔊
当然 dāng rán
adv. Of course; naturally; certainly.
🔊
dāng
v. To serve as; to work as; to act as; to treat as.
🔊
太甚 tài shèn
adj. Too excessive; over the top.
🔊
别扭 biè niu
v./adj. To be difficult or disagreeable; to cause trouble; awkward.
🔊
喜信 xǐ xìn
n. Good news (literary/formal).
🔊
极端 jí duān
adv./adj. Extremely; extreme.
🔊
靠得住 kào de zhù
adj. Trustworthy; reliable.
🔊
总崩溃 zǒng bēng kuì
n. Total collapse (of a system, e.g., a country or regime).
🔊
不出 bù chū
adv. Within; not exceeding (a time period).
🔊
脸色 liǎn sè
n. Facial complexion; expression on one's face.
🔊
胜利 shèng lì
n./v. Victory; to win.
🔊
纵然 zòng rán
conj. Even if; even though (literary).
🔊
趁早 chèn zǎo
adv. As soon as possible; before it's too late.
🔊
作声 zuò shēng
v. To make a sound; to speak (usually in negative).
🔊
面黄肌瘦 miàn huáng jī shòu
idiom. Emaciated and sallow-faced; looking malnourished.
🔊
敞地 chǎng dì
n. Open ground; open space.
🔊
黄蜡 huáng là
n. Yellow wax (used in a simile for something yellowish and waxy, like sickly skin).
🔊
露出 lù chū
v. To reveal; to expose; to show.
🔊
棉袄 mián ǎo
n. Cotton-padded jacket.
🔊
棉絮 mián xù
n. Cotton wadding; cotton fiber used for padding quilts or jackets.
🔊
冒出 mào chū
v. To emerge; to stick out; to come out.
🔊 表嫂:“讨厌,,。”
🔊
表嫂 biǎosǎo
n. Wife of one's male cousin (on mother's side or father's sister's side); a specific kinship term.
🔊
讨厌 tǎoyàn
adj. Annoying; disgusting; also used as verb "to dislike".
🔊
hēng
v. To hum; to snort; to groan (often expressing dissatisfaction or annoyance).
🔊
份上 fènshang
n. (Used in the pattern '看在...份上') For the sake of; in consideration of.
🔊
shài
v. To bask in the sun; to dry in the sun.
🔊
不要紧 bùyàojǐn
adj. Unimportant; it doesn't matter; no problem.
🔊
何况 hékuàng
conj. Let alone; moreover; much less (used to introduce a stronger point).
🔊
ǎn
pron. I; me (dialectal, commonly used in northern China).
🔊
府上 fǔshàng
n. Your home (polite term used when addressing someone else's residence).
🔊 一口皖北话,走出,问话:“弄成样子?”
🔊
一口 yīkǒu
adv. Used before a language/dialect to indicate ability to speak it fluently; literally 'one mouthful'.
🔊
皖北话 Wǎnběi huà
n. Northern Anhui dialect; a regional spoken language.
🔊
走出 zǒuchū
v. To walk out; to come out (emphasizing leaving a space).
🔊
问话 wènhuà
v. To ask; to interrogate (usually in a formal or serious context).
🔊
xiàn
n. County; a level of administrative division in China.
🔊
弄成 nòngchéng
v. To make into; to cause to become (often implying a negative or unintended result).
🔊
样子 yàngzi
n. Appearance; manner; look; shape.
🔊
尖嘴 jiānzuǐ
n. Pointed mouth; sharp beak; often used to describe animals or, metaphorically, thin-faced people.
🔊
惨白 cǎnbái
adj. Ghastly pale; deathly pale (describes skin color from fear or illness).
🔊
牙齿 yáchǐ
n. Teeth (collective term).
🔊
乡音 xiāngyīn
n. Accent of one's native place; local dialect that sounds familiar.
🔊
本来 běnlái
adv. Originally; naturally; it goes without saying.
🔊
小伙子 xiǎohuǒzi
n. Young man; lad (affectionate or neutral).
🔊
下江 xiàjiāng
n. Lower reaches of the Yangtze River (referring to regions like Jiangsu, Shanghai, etc.).
🔊
挑水 tiāoshuǐ
v. To carry water (using a carrying pole and two buckets).
🔊
百十 bǎishí
num. About a hundred; around a hundred (approximate number).
🔊
厨房 chúfáng
n. Kitchen (room for cooking).
🔊
老人家 lǎorénjia
n. Elderly person (polite, respectful term).
🔊
工钱 gōngqián
n. Payment for work; wages (usually for manual or temporary labor).
🔊
房钱 fángqián
n. Rent (for a room or house).
🔊
不想 bùxiǎng
adv. Unexpectedly; never thought (used to introduce a surprising situation).
🔊
得了 déliǎo
v. To contract (a disease); also used as interjection meaning 'that's enough/stop'.
🔊
脾寒 píhán
n. Malaria (dialectal term; literally 'spleen cold' in traditional Chinese medicine).
🔊
弄得 nòngde
v. To cause (a situation); to make (something happen, often negative).
🔊
气力 qìlì
n. Energy; strength; physical power.
🔊
yuán
adv. Originally; formerly (used before verbs).
🔊
nòng
v. To do; to handle; to get; to make (a versatile verb in informal Chinese).
🔊 摇摇头:“吞不起好几。”
🔊
摇摇头 yáoyáo tóu
v. To shake one's head (repeatedly, often to express disagreement or refusal).
🔊
吞不起 tūn bù qǐ
v. Cannot afford to swallow or take (usually medicine or food due to high cost).
🔊
tūn
v. To swallow; to gulp down; to engulf.
🔊
好几 hǎojǐ
num. Several; quite a few (used to emphasize an amount greater than expected).
🔊
联想 lián xiǎng
v. To associate; to connect in the mind
🔊
相依 xiāng yī
v. To depend on each other; mutually reliant
🔊
耻辱 chǐ rǔ
n. Shame; disgrace; humiliation
🔊
忍不住 rěn bú zhù
v. Cannot help (doing); unable to bear
🔊
píng
prep. By means of; based on; relying on
🔊
晃里晃荡 huàng lǐ huàng dàng
phr. Swaying from side to side; tottering; unsteady
🔊
站住 zhàn zhù
v. To stop (walking); to stand still; to halt
🔊 哭丧着脸,眉头:“照说,开口,,仗义,……”
🔊
哭丧着脸 kū sàng zhe liǎn
phr. To pull a long face; to look woebegone
🔊
眉头 méi tóu
n. Brows; eyebrow area (often used in expressions like "furrow one's brow")
🔊
照说 zhào shuō
phr. Normally speaking; theoretically; according to reason
🔊
开口 kāi kǒu
v. To open one's mouth; to start speaking
🔊
仗义 zhàng yì
adj. Righteous; upholding justice; loyal
🔊
说罢 shuō ba
phr. Having said that; after speaking (often used in narrative to indicate the end of speech)
🔊
本家 běn jiā
n. A person who shares the same family name and is considered a relative within the extended clan, often used in traditional Chinese social contexts.
🔊
店火钱 diàn huǒ qián
n. Money for lodging and meals at an inn, specifically covering both the room and firewood for cooking. A dated term used in traveling contexts.
🔊
豪侠 háo xiá
n./adj. A gallant and chivalrous person, or describing someone who is heroic, generous, and righteous in a traditional Chinese sense.
🔊
悭吝 qiān lìn
adj. Stingy, miserly, unwilling to spend money or share resources.
🔊
tāo
v. To take out or pull out something from a pocket, bag, or container, usually with the hand.
🔊
法币 fǎ bì
n. Legal tender notes issued by the National Government of China from 1935 to 1948, also known as 'fiat currency' of that era.
🔊
无济于 wú jì yú
phrase. A shortened form of the idiom '无济于事', meaning 'of no help to' or 'useless for', used before a target.
🔊
石板路 shí bǎn lù
n. A road paved with stone slabs, common in older Chinese towns and villages.
🔊
十指叉住 shí zhǐ chā zhù
phrase. To have the ten fingers crossed and pressed against the ground, describing a gesture of deep prostration or extreme supplication.
🔊
v. To knock or tap, often used in the compound '磕头' meaning to kowtow (knock the forehead on the ground as a sign of respect or gratitude).
🔊
guì
v. To kneel, to rest on the knees as a sign of submission, respect, or punishment.
🔊 :“!”

I cried out, “Aiyo! That's too much!”

🔊
chuí
v. To hang down, to droop, often used with tears (垂泪) or with objects hanging downwards.
🔊
萍水相逢 píng shuǐ xiāng féng
idiom. To meet by chance like drifting duckweeds on water; used to describe an accidental encounter between strangers who later part ways.
🔊
慢说 màn shuō
conj./adv. Let alone; not to mention; a rhetorical device used to emphasize that even a less likely thing is true, so a more likely thing is certainly true.
🔊
板着脸子 bǎn zhe liǎn zi
phrase. To put on a stern or disapproving facial expression; to make a long face. Derived from '板着脸' with a colloquial suffix '子'.
🔊
tàn
v. To sigh, to let out a deep breath to express sadness, regret, or relief.
🔊
论餐 lùn cān
phrase. To count or charge by the meal; to talk about meals in terms of quantity or frequency.
🔊
tǎo
v. To beg, to ask for (food, money, etc.) from others, often indicating a state of extreme poverty.
🔊
壮丁 zhuàng dīng
n. An able-bodied adult male, especially one who could be conscripted for labor or military service. Historically used during wartime.
🔊
勉强 miǎn qiǎng
adj. Reluctant; unwilling; forced. Also used as a verb meaning to force someone to do something.
🔊
出乱子 chū luàn zi
v. phrase. To cause trouble; to lead to a mishap or accident. Informal expression.
🔊
果然 guǒ rán
adv. Indeed; as expected. Used to indicate that something happened just as predicted or assumed.
🔊
无可救药 wú kě jiù yào
adj. Beyond cure; hopeless; incorrigible. Originally used for diseases, now also for problems or bad habits.
🔊
向来 xiàng lái
adv. Always; all along. Used to indicate a consistent state or habit from the past until now.
🔊
慨然 kǎi rán
adv. Generously; with a noble spirit; resolutely. Describes an action done without hesitation or with a sense of generosity.
🔊
山坡 shān pō
n. Hillside; slope of a mountain.
🔊
楼房 lóu fáng
n. A building with multiple stories; a multi-story house.
🔊
招牌 zhāo pái
n. Signboard; shop sign. Also used metaphorically for a reputation or brand.
🔊
栏杆 lán gān
n. Railing; banister. A structure of bars for protection or decoration.
🔊
旅客 lǚ kè
n. Passenger; traveler. Someone who is on a journey, especially by public transport.
🔊
似乎 sì hū
adv. It seems; as if. Used to indicate that something appears to be true based on limited evidence.
🔊
喜剧 xǐ jù
n. Comedy; a humorous or light-hearted drama.
🔊
讽刺 fěng cì
n./v. Satire; irony; to satirize. Using humor or exaggeration to criticize or mock.
🔊
深刻 shēn kè
adj. Deep; profound. Used for impressions, thoughts, or understanding that leaves a strong impact.
🔊
印象 yìn xiàng
n. Impression; mental image left by an experience.
🔊
匆匆 cōng cōng
adv. Hastily; hurriedly. Describes an action done in a rush.
🔊
运输 yùn shū
n./v. Transportation; to transport. The movement of goods or people from one place to another.
🔊
看笑话 kàn xiào huà
v. phrase. To watch someone's embarrassment; to laugh at someone's misfortune. Often used as '看某人的笑话'.
🔊
人群 rén qún
n. Crowd; group of people.
🔊
袍子 páo zi
n. A long gown; a robe. Traditional Chinese clothing, often worn by scholars or officials.
🔊
乘客 chéng kè
n. A person who rides in a vehicle such as a bus, train, or taxi.
🔊
并无 bìng wú
adv. A formal expression meaning 'there is not at all' or 'completely without'.
🔊
蓝布 lán bù
n. Blue cloth, a type of fabric dyed blue.
🔊
v. A formal word meaning 'not have' or 'without'.
🔊
páo
n. A Chinese-style gown or robe; same as 袍子, but used as a single character.
🔊
哔叽 bì jī
n. A type of fine woolen fabric, serge, often used for suits.
🔊
西服 xī fú
n. Western-style suit, typically consisting of a jacket and trousers.
🔊
羊毛 yáng máo
n. Wool, the soft hair from sheep.
🔊
内衣 nèi yī
n. Underwear, clothing worn under outer garments.
🔊
脖子 bó zi
n. The neck, the part of the body connecting the head and the torso.
🔊
tào
v. To put on (a piece of clothing that covers the body or part of it); also means to cover.
🔊
chóu
n. A type of thin, soft silk fabric.
🔊
领带 lǐng dài
n. A necktie, a strip of cloth worn around the neck under a collar.
🔊
wāi
adj. Slanting, crooked, not straight.
🔊
肩膀 jiān bǎng
n. The shoulder, the joint between the upper arm and the torso.
🔊
微微 wēi wēi
adv. Slightly, a little, indicating a small degree or amount.
🔊
仿佛 fǎng fú
adv. As if, as though, seemingly.
🔊
熟识 shú shi
v. To be familiar with someone or something; to know well.
🔊
然而 rán ér
conj. However, nevertheless, used to introduce a contrasting statement.
🔊
不免 bù miǎn
adv. Inevitably, unavoidably; used to indicate that something cannot be avoided.
🔊
dāi
v. To stare blankly; to be in a daze.
🔊
wēi
adj. Tiny, minute; also used as an adverb meaning 'slightly'.
🔊
xiǎn
v. To show, to display, to appear.
🔊
miǎn
v. To avoid, to exempt, to prevent.
🔊
jiān
n. The shoulder (single character).
🔊
bǎng
n. Upper arm; shoulder (often used in compound words).
🔊
n. The neck (single character, often in compounds).
🔊 笑道:“认得盘缠。”
🔊
笑道 xiào dào
v. To say while laughing; to say with a smile.
🔊
认得 rèn de
v. To recognize, to know (someone or something from before).
🔊
盘缠 pán chán
n. Travel expenses; money carried for a journey (archaic/classical usage).
🔊
chán
v. To wrap around, to wind, to entangle.
🔊 ,想起来,桑阴之饿人”,讨饭便周身,:“恭喜,交运不见,。”
🔊
ò
int. An interjection expressing sudden realization or understanding.
🔊
想起来 xiǎng qǐ lái
v. To recall, to remember something that was forgotten.
🔊
pron. This (formal/classical pronoun).
🔊
桑阴之饿人 sāng yīn zhī è rén
n. A classical allusion referring to 'the hungry man under the mulberry tree'; here used to recall a past encounter.
🔊
讨饭 tǎo fàn
v. To beg for food; to be a beggar.
🔊
便 biàn
adv. Then, thereupon (formal conjunction used to indicate sequence).
🔊
周身 zhōu shēn
n. The whole body; from head to toe.
🔊
恭喜 gōng xǐ
v. To congratulate, to wish someone well on a happy occasion.
🔊
交运 jiāo yùn
v. To have good luck; to get lucky (often referring to a change in fortune).
🔊
不见 bù jiàn
v. To not see (someone) for a period of time; also means 'disappear'.
🔊
sāng
n. Mulberry tree, used in traditional Chinese culture.
🔊
yīn
n. The shade; the shady side; also has abstract meanings (dark, negative).
🔊
gōng
adj. Respectful, reverent.
🔊
根脚 gēn jiǎo
n. The base, foundation, or root of something; in this context, it means 'from the very beginning'.
🔊
道谢 dào xiè
v. To express thanks; to thank someone verbally.
🔊
糊涂 hú tu
adj. Confused, muddled, not thinking clearly.
🔊
不但 bù dàn
conj. Not only (used in the structure '不但...还/而且...').
🔊
贵姓 guì xìng
n. A polite expression asking for someone's surname: 'May I ask your honorable surname?'.
🔊
gēn
n. Root (of a plant); also can mean origin or foundation.
🔊
n. A government office or official residence; in polite context, refers to someone's home.
🔊
adj. Muddled, confused (as in 糊涂); also means paste or to paste.
🔊
xiǎo
v. To know, to understand; also means 'dawn'.
🔊
jiàn
n. A farewell feast or gift of money (literal meaning is 'parting gift' or 'farewell dinner'). In this context, it refers to the money given by the speaker.
🔊
小看 xiǎo kàn
v. To look down on; to underestimate someone or something.
🔊
jué
adv. Used before a negative to express firm determination or absolute certainty; 'definitely not' or 'by no means'.
🔊
jìn
v. To exhaust; to use up; to do one's utmost. In this context, it means to try one's best (to show kindness).
🔊
péi
v. To accompany; to keep someone company.
🔊
施与 shī yǔ
n./v. Charitable giving; to give alms or help to someone in need.
🔊
盛情 shèng qíng
n. Great kindness; warm hospitality; sincere generosity.
🔊
拒绝 jù jué
v. To refuse; to reject; to decline.
🔊
用意 yòng yì
n. Intention; purpose; motive behind an action.
🔊
诚恳 chéng kěn
adj. Sincere; honest and earnest (in attitude or words).
🔊
yìng
adv. Forcefully; stubbornly; against one's will. Describes doing something in a determined or unyielding manner.
🔊
堆栈 duī zhàn
n. A warehouse; a storage place for goods (often temporary).
🔊
住址 zhù zhǐ
n. Address; place of residence.
🔊
报酬 bào chou
n. Reward; remuneration; payment for services.
🔊
yǎn
v. To close (a door, window, etc.) gently; to cover or conceal.
🔊
低头 dī tóu
v. To lower one's head; can also figuratively mean to yield or admit defeat.
🔊
打扮 dǎ ban
v./n. To dress up; to make up; one's outfit or appearance.
🔊
不配 bù pèi
v. Not worthy of; not fit for; undeserving.
🔊
那日 nà rì
adv. That day; on that day (literary or narrative style).
🔊
投奔 tóu bèn
v. To go to (someone) for shelter or help; to seek refuge with.
🔊
暗下 àn xià
adv. Secretly; covertly; on the sly.
🔊
fàn
v./n. To buy and sell goods (especially small-scale); a vendor or trader.
🔊
双倍 shuāng bèi
n./adj. Double; twice the amount.
🔊
zhuàn
v. To earn (money); to make a profit.
🔊
不久 bù jiǔ
adv. Soon; before long; not long after.
🔊
yùn
v. To transport; to ship; to carry (goods or people).
🔊
笑说 xiào shuō
v. To say with a laugh; to speak while smiling; to chuckle and remark.
🔊
长长 zhǎng zhǎng
v. To increase; to grow (in wisdom, experience, etc.). Here '长长见识' means to broaden one's horizons.
🔊
见识 jiàn shi
n./v. Knowledge; experience; insight. As a verb, to widen one's knowledge by seeing or experiencing.
🔊
不便 bù biàn
adj./n. Inconvenient; not convenient; also used to mean 'not appropriate' or 'difficult (to do something)'.
🔊
将本求利 jiāng běn qiú lì
idiom. To invest capital in order to seek profit; to do business; literally 'use capital to seek profit'.
🔊
罢了 bà le
part. A modal particle used at the end of a sentence to indicate that something is only that, 'just', 'only', or 'that's all'. It often downplays the significance.
🔊
承认 chéngrèn
v. To admit, to acknowledge (a fact, mistake, or responsibility).
🔊
可观 kěguān
adj. Considerable, impressive (used to describe substantial amounts or scale).
🔊
吃惊 chījīng
v. To be surprised, to be startled by something unexpected.
🔊
发呆 fādāi
v. To stare blankly, to be in a daze, often due to surprise or deep thought.
🔊
以为 yǐwéi
v. To think, to believe (often mistakenly or based on incomplete information).
🔊
稀奇 xīqí
adj. Rare, strange, curious (often used to describe something unusual or surprising).
🔊
良心 liángxīn
n. Conscience; the inner sense of right and wrong.
🔊
老百姓 lǎobǎixìng
n. Ordinary people, common citizens (as opposed to officials or elites).
🔊
化妆品 huàzhuāngpǐn
n. Cosmetics, makeup products.
🔊
材料 cáiliào
n. Material; also refers to data or information used as reference.
🔊
罐头 guàntóu
n. Canned food; a tin can of food.
🔊
huò
n. Goods, commodities, products for sale.
🔊 :“西,奢侈品……”
🔊
奢侈品 shēchǐpǐn
n. Expensive and non-essential goods; luxury items.
🔊
jìng
v. To offer respectfully; to present (e.g., cigarette, drink).
🔊
qīng
adj. Green; blue; blue-green.
🔊
撒谎 sāhuǎng
v. To tell a lie; to lie.
🔊
疑心 yí xīn
v. to suspect; to have doubts; to be suspicious
🔊
kuò
adj. wealthy; well-off; spacious; broad (in the context of '阔人', it means rich people)
🔊
敲竹杠 qiāo zhú gàng
idiom. to take advantage of someone's urgency or ignorance to charge an exorbitant price; to rip off
🔊
羊毛出在羊身上 yáng máo chū zài yáng shēn shàng
idiom. a saying meaning what you gain supposedly from others actually comes from your own source; the benefit is ultimately paid by the same person. It implies that a seemingly free benefit is actually covered by the cost you yourself bear.
🔊
口红 kǒu hóng
n. lipstick
🔊
qiāo
v. to knock; to beat; to overcharge (in the context '敲竹杠' it means to rip off, but as a single verb it can mean to knock)
🔊
piān
v. To lean; to incline; to tilt.
🔊
对于 duìyú
prep. Regarding; concerning.
🔊
了解 liǎojiě
v. To understand; to comprehend; to know.
🔊
不惜 bù xī
v. to not spare; to not hesitate to do something, often implying a willingness to pay a high cost or make great efforts.
🔊
生公说法 shēng gōng shuō fǎ
idiom. refers to a legend where the Buddhist monk Sheng Gong preached to stones and made them nod; metaphorically, it means persuasion so powerful that even inanimate objects respond.
🔊
麻将 má jiàng
n. mahjong, a traditional Chinese game played with tiles.
🔊
外套 wài tào
v. In this context, used as a verb meaning 'to wear something on the outside' or 'to put on over'. Note: it is a special usage; normally it is a noun meaning 'coat'.
🔊
收场 shōu chǎng
v. to wind up; to end; to conclude (an activity, event, etc.).
🔊
旅馆 lǚ guǎn
n. hotel; inn. A place providing lodging for travelers.
🔊
一路 yī lù
adv. all the way; together (on the same route). In this context, it means 'together (going the same way)'.
🔊
一下子 yī xià zi
adv. in a short time; all at once; suddenly. Indicates a quick action or change.
🔊
v. To hold or grasp with the hand.
🔊
为人 wéi rén
n. One's character or conduct as a person; how one behaves towards others.
🔊 粗鲁,不失本分,逊谢烟盒子,奉敬烟卷,纸卷英文字,大炮台,银钱行上等,作官主儿,简任,,起码
🔊
粗鲁 cū lǔ
adj. Rude, rough, or impolite in manner or speech.
🔊
不失本分 bù shī běn fèn
phrase. To not fail in one's duty or proper role; to behave properly despite other flaws.
🔊
逊谢 xùn xiè
v. To modestly decline a compliment or thanks (literary).
🔊
烟盒子 yān hé zi
n. A small box for holding cigarettes; cigarette case.
🔊
奉敬 fèng jìng
v. To offer respectfully (to a superior or guest), often used in polite gestures.
🔊
烟卷 yān juǎn
n. Cigarette; a roll of tobacco for smoking.
🔊
纸卷 zhǐ juǎn
n. A roll of paper; here referring to the paper wrapper of a cigarette.
🔊
英文字 yīng wén zì
n. English letters or characters; English writing.
🔊
大炮台 dà pào tái
n. A brand of high-grade cigarettes from early 20th century China; literally 'big battery'.
🔊
银钱行 yín qián háng
n. An old term for a bank or financial institution dealing in silver currency.
🔊
上等 shàng děng
adj. Top-grade, superior in quality or rank.
🔊
作官 zuò guān
v. To be an official; to hold a government position (archaic/formal).
🔊
主儿 zhǔr
n. A person (often with a particular trait or occupation); colloquial term.
🔊
简任 jiǎn rèn
n. A middle-to-high rank in the old Chinese civil service system (appointed by the central government).
🔊
zhí
n. Position, job, or rank (often used in compounds).
🔊
起码 qǐ mǎ
adv. At least; minimum; the very basic.
🔊
沉吟 chén yín
v. To hesitate in speaking; to mutter or ponder (literary).
🔊
年月 nián yuè
n. Years and months; time; era (often used in abstract sense).
🔊
傻爪 shǎ zhuǎ
n. A misspelling or dialectal variant of '傻瓜' (fool); literally 'stupid claw', used here as a playful insult.
🔊
长房间 cháng fáng jiān
n. A permanently rented room (in a hotel) for a long period.
🔊
大鼓 dà gǔ
n. Dagu, a traditional Chinese storytelling and singing performance accompanied by a drum and other instruments.
🔊
赶回 gǎn huí
v. To hurry back; to rush back to a place.
🔊
zhòng
adj. Severe, serious, or heavy (in degree).
🔊
货车 huò chē
n. A truck; a goods vehicle for transporting cargo.
🔊
重又 chóng yòu
adv. Again; once more (literary style).
🔊
入城 rù chéng
v. To enter a city (formal/literary).
🔊 ,,在座穿新制古铜色线春驼绒长袍穿花格呢西,架腿半躺,口角斜衔,颇为舒适
🔊
在座 zài zuò
v. to be present (at a meeting, banquet, etc.)
🔊
新制 xīn zhì
adj. newly made; new
🔊
古铜色 gǔ tóng sè
n. bronze color
🔊
线春 xiàn chūn
n. a type of silk fabric with a spring pattern
🔊
驼绒 tuó róng
n. camel hair (fabric)
🔊
长袍 cháng páo
n. long gown (traditional Chinese garment)
🔊
花格呢 huā gé ní
n. tweed with plaid pattern
🔊
架腿 jià tuǐ
v. to cross one's legs
🔊
半躺 bàn tǎng
v. to lie half-reclining
🔊
口角 kǒu jiǎo
n. corner of the mouth
🔊
斜衔 xié xián
v. to hold slantingly in the mouth
🔊
颇为 pō wéi
adv. quite; rather (formal)
🔊
舒适 shū shì
adj. comfortable; cozy
🔊
之下 zhī xià
prep. under; beneath (used in formal contexts)
🔊
长衣 cháng yī
n. long garment (traditional gown or robe)
🔊
误认 wù rèn
v. to mistake; to misidentify
🔊
同行 tóng háng
n. person of the same trade or occupation
🔊
让坐 ràng zuò
v. to offer one's seat to someone
🔊
一批 yī pī
quant. a batch; a group
🔊
运来 yùn lái
v. to transport here; to bring in
🔊
木船 mù chuán
n. wooden boat
🔊
包运 bāo yùn
v. to contract for transportation; to transport under contract
🔊
adv. fully; as much as (used before a number to emphasize amount)
🔊
先是 xiān shì
adv. first; at first
🔊
了不得 liǎo bu dé
adj. terrific; extraordinary; extremely

I asked, “What was the reason?”

🔊
纸价 zhǐ jià
n. price of paper
🔊
落得 luò de
v. to end up with; to get (a certain result, often negative)
🔊
tún
v. to store up; to hoard (goods)
🔊
àn
n. bank; shore
🔊
起货 qǐ huò
v. to unload goods; to take delivery of goods
🔊
正要 zhèng yào
adv. about to; just going to
🔊
疏散 shū sàn
v. to evacuate; to disperse
🔊
一时 yī shí
adv. for a short while; temporarily
🔊
找得到 zhǎo de dào
v. to be able to find
🔊
duī
v. to pile up; to stack
🔊
多出 duō chū
v. to have more than expected; to exceed
🔊
单说 dān shuō
v. to mention only; to talk about alone
🔊
白报纸 bái bào zhǐ
n. newsprint (white paper for newspapers)
🔊
一令 yī lǐng
quant. a ream (of paper, equal to 500 sheets)
🔊
暗盘 àn pán
n. gray market price; off-the-books price
🔊
不说 bù shuō
v. not to mention; let alone (used as rhetorical device)
🔊
发超 fā chāo
v. to make excessive profit (informal)
🔊
闹出 nào chū
v. to cause (an incident, result, often unexpected)
🔊
家乡话 jiā xiāng huà
n. native dialect; hometown speech
🔊
没得 méi dé
v. to have no; there is no (dialectal, e.g., Sichuanese)
🔊
么事说 me shì shuō
phrase. nothing to say (dialectal expression)
🔊
囤货 tún huò
v. to hoard goods; to stockpile
🔊
一齐 yī qí
adv. together; at the same time
🔊
脱手 tuō shǒu
v. to sell out; to dispose of (goods)
🔊
既是 jì shì
conj. since; used to introduce a reason that is already known to both speaker and listener
🔊
情形 qíng xíng
n. situation; circumstances; state of affairs
🔊
睁眼 zhēng yǎn
v. to open one's eyes; (figuratively) to pay attention or be aware
🔊
guāng
adv. just; only; solely (indicating limitation or exclusivity)
🔊
熟悉 shú xī
v. to be familiar with; to know well
🔊 微笑:“有心做生意,沙市动身,开铺子熟人,赶凑一笔现钱打算入川,掏出,人家存货。”
🔊
微笑 wēi xiào
v. to smile
🔊
有心 yǒu xīn
adj. intentional; deliberate; having the intention to do something
🔊
做生意 zuò shēng yì
v. to do business; to engage in trade
🔊
沙市 Shā shì
n. Shashi (a district in Jingzhou, Hubei Province, China)
🔊
动身 dòng shēn
v. to set out; to start a journey
🔊
开铺子 kāi pù zi
v. to open a shop; to run a store
🔊
熟人 shú rén
n. acquaintance; someone familiar
🔊
赶凑 gǎn còu
v. to hurriedly gather; to scrape together (money or resources) in a rush
🔊
一笔 yī bǐ
quantifier. a sum of (money); a stroke (used for a sum of money or a written stroke)
🔊
现钱 xiàn qián
n. ready money; cash
🔊
打算 dǎ suàn
v. to plan; to intend
🔊
入川 rù chuān
v. to enter Sichuan (province); to go to Sichuan
🔊
掏出 tāo chū
v. to take out; to pull out (from a pocket or container)
🔊
人家 rén jiā
pron. others; other people (also can refer to a specific person in informal speech)
🔊
存货 cún huò
n. inventory; stock of goods
🔊
shōu
v. to collect; to take in; to accept
🔊 茶几香烟,抽出一根,慢慢躲避话锋想着,不肯说出,唐突正好张三睡衣,屋后洗澡间,故意移开,:“这样?”
🔊
茶几 chá jī
n. tea table; coffee table
🔊
香烟 xiāng yān
n. cigarette
🔊
抽出 chōu chū
v. to pull out; to take out (especially from a container or a bunch)
🔊
一根 yī gēn
quantifier. a (single long object); one piece of (e.g., a cigarette, a stick, a piece of thread)
🔊
慢慢 màn màn
adv. slowly; at a slow pace
🔊
dùn
v. to pause; to stop temporarily; also to tap (as in tapping a cigarette)
🔊
躲避 duǒ bì
v. to avoid; to evade; to hide from
🔊
话锋 huà fēng
n. the direction or thrust of a conversation; topic
🔊
想着 xiǎng zhe
v. to be thinking; to have in mind
🔊
不肯 bù kěn
v. to be unwilling to; to refuse to
🔊
说出 shuō chū
v. to say; to utter; to speak out
🔊
唐突 táng tū
adj. abrupt; rude; tactless
🔊
正好 zhèng hǎo
adv. just right; exactly; as it happens
🔊
张三 Zhāng Sān
n. Zhang San (a generic name for a person; similar to 'John Doe' in English)
🔊
v. to drape over one's shoulders; to wear (a cloak, etc.) loosely
🔊
睡衣 shuì yī
n. pajamas; nightclothes
🔊
屋后 wū hòu
n. behind the house
🔊
洗澡间 xǐ zǎo jiān
n. bathroom; shower room
🔊
故意 gù yì
adv. deliberately; on purpose
🔊
移开 yí kāi
v. to move aside; to shift away
🔊
zǎo
n. bath (as in 'take a bath', often used in '洗澡')
🔊
这样 zhè yàng
pron. like this; in this way; such
🔊 站起来,纽扣,缓缓走去
🔊
站起来 zhàn qǐ lai
v. to stand up
🔊
jiě
v. to unfasten; to undo (e.g., buttons, knots)
🔊
纽扣 niǔ kòu
n. button (on clothing)
🔊
缓缓 huǎn huǎn
adv. slowly; gently
🔊
xiàng
prep. toward; in the direction of
🔊
走去 zǒu qù
v. to walk toward; to go to (on foot)
🔊 这时,忽然送进一张字条接着,有些变动一脚,已是走向,好像有点惊觉,立刻回转,接过去:“这样子,去看看。”
🔊
这时 zhè shí
adv. at this moment; by this time
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly; all of a sudden
🔊
送进 sòng jìn
v. to deliver; to send in (something to a place or person)
🔊
一张 yī zhāng
quantifier. a piece of (e.g., paper, ticket, table); one sheet of
🔊
字条 zì tiáo
n. a note; a slip of paper with writing on it
🔊
接着 jiē zhe
adv. then; next; after that
🔊
有些 yǒu xiē
adv. somewhat; a little; there are some
🔊
变动 biàn dòng
n. change; alteration; fluctuation
🔊
一脚 yī jiǎo
quantifier. a step; one foot; also used metaphorically for an action that is partly done
🔊
已是 yǐ shì
adv. already is; already (emphatic)
🔊
走向 zǒu xiàng
v. to walk toward; to head for
🔊
好像 hǎo xiàng
adv. seem; as if; it looks like
🔊
有点 yǒu diǎn
adv. a little; somewhat
🔊
惊觉 jīng jué
v. to suddenly realize; to be startled into awareness
🔊
立刻 lì kè
adv. immediately; at once
🔊
回转 huí zhuǎn
v. to turn around; to come back
🔊
接过去 jiē guò qù
v. to take over; to receive (something passed to one)
🔊
去看看 qù kàn kan
v. to go and have a look; to check it out
🔊
ba
part. a modal particle used at the end of a sentence, indicating suggestion, consent, or a mild imperative (equivalent to '吧' in modern Chinese)
🔊
yīn
conj. therefore; thus; on account of (used in literary or formal style)
🔊
这样子 zhè yàng zi
pron. like this; in this manner; such a situation
🔊
wàng
v. To look at; to gaze at from a distance. Often used in a literary or fixed expression context.
🔊
pěng
v. To hold something with both hands, cupping it; to support or lift up respectfully.
🔊
tái
v. To raise; to lift up (part of the body or an object).
🔊
yáo
v. To shake; to wave from side to side.
🔊
cǎo
adj. (Of handwriting) carelessly written; illegible. Also means rough or hasty.
🔊
shī
v. To lose; to miss. Indicates something is gone or missing.
🔊
无心 wúxīn
adj. Not in the mood; unintentional. Describes a lack of desire or deliberate intention.
🔊
窥探 kuītàn
v. To pry; to spy on; to secretly observe. Often carries a negative connotation of intruding on privacy.
🔊
秘密 mìmì
n. A secret; something confidential or hidden from others.
🔊
失落 shīluò
v. To lose; to misplace. Also means to feel lost or disappointed (emotionally).
🔊
无所谓 wúsuǒwèi
phr. It doesn't matter; to be indifferent. Indicates that something is not important or worth worrying about.
🔊,纱价跌落,看跌尊意速复。”
🔊
mǒu
pron. A certain; some. Used to refer to an unspecified person, thing, or place, often in a formal or polite context.
🔊
纱价 shājià
n. The price of yarn or cotton yarn. A term used in textile trading.
🔊
跌落 diēluò
v. To fall; to drop sharply. Often used for prices, values, or physical objects falling.
🔊
réng
adv. Still; yet. Indicates that a situation continues unchanged.
🔊
看跌 kàndiē
phr. To expect a decline (especially in prices or markets). A term used in finance and trading.
🔊
shì
n. Tendency; momentum; situation. Refers to the direction of development or power of a condition.
🔊
尊意 zūnyì
n. Your esteemed opinion (formal, respectful way to ask for someone's view).
🔊
速复 sùfù
phr. Please reply quickly. A concise written command in business correspondence.
🔊
怪不得 guài bu de
adv. No wonder; not to blame (used to indicate that something is understandable).
🔊
损失 sǔn shī
v./n. Loss; to lose (money, property, etc.).
🔊
quàn
v. To advise; to persuade (someone to do something).
🔊
关系 guān xì
n. Relationship; connection; relevance.
🔊
乡下 xiāng xià
n. Countryside; rural area.
🔊
村子 cūn zi
n. Village; small settlement.
🔊
麻烦 má fan
adj./n./v. Troublesome; trouble; to bother.
🔊
错过 cuò guò
v. To miss (an opportunity, a bus, etc.).
🔊
机会 jī huì
n. Opportunity; chance.

I asked, “How much does he have?”

🔊
资本 zī běn
n. Capital (financial); (figurative) something to rely on.
🔊
假如 jiǎ rú
conj. If; supposing (used to introduce a hypothetical condition).
🔊
航空 háng kōng
n. Aviation; air (as in air transport).
🔊
奖券 jiǎng quàn
n. Lottery ticket; prize coupon (for a lottery or raffle).
🔊
头奖 tóu jiǎng
n. First prize (in a lottery or competition).
🔊 一面,,:“不必,反正现时。”
🔊
一面 yī miàn
adv. used to indicate two simultaneous actions; at the same time
🔊
shēn
v. to stretch; to extend
🔊
sāo
v. to scratch (with fingers)
🔊
不必 bù bì
adv. need not; not have to
🔊
反正 fǎn zhèng
adv. anyway; in any case
🔊
现时 xiàn shí
n./adv. now; at present
🔊
何必 hé bì
adv. why must; why on earth
🔊
不相干 bù xiāng gān
adj. irrelevant; unrelated
🔊
huàn
v. to change; to exchange
🔊
v. to take; to get
🔊
kōng
v. to become empty; empty
🔊
jià
n. shelf; stand; frame
🔊
v. to feel; to search with hand
🔊
àn
v. to press; to push (a button)
🔊
líng
n. bell; ring
🔊
v. to hand over; to pass
🔊
tīng
classifier/n. a measure word for rooms; hall; room
🔊
liú
v. to reserve; to keep
🔊
xìng
v./n. to be surnamed; surname
🔊
jiē
v. to receive; to take (sth. offered)
🔊
zhèng
adj./v. stunned; dazed
🔊
当年 dāng nián
n. in those days; back then
🔊
suǒ
part. used in passive or relative clauses to indicate the object of an action
🔊
不在乎 bù zài hu
phrase (v.). not care; not mind
🔊
如此 rú cǐ
pron./adv. like this; so
🔊
恭维 gōng wéi
v./n. to flatter; flattery
🔊
chōu
v. to smoke (cigarettes); to draw
🔊
倒栽葱 dào zāi cōng
n. A fall head over heels; a headlong dive or tumble (literally 'upside-down-planted scallion', an idiom for falling headfirst).
🔊
diē
v. To fall, to drop, to stumble; often used for a physical fall or a drop in price/value.
🔊
huā
v. To spend (money or time); to expend.
🔊
在乎 zài hu
v. To care about, to mind, to take to heart; often used in the negative '不在乎' meaning 'doesn't matter' or 'don't care'.
🔊
赤脚 chì jiǎo
n. Barefoot (literally 'red foot'); having no shoes on.
🔊
sǒng
v. To shrug (shoulders); to rise, to tower (of mountains or buildings).
🔊
滴滴 dī dī
onom. Onomatopoeia for a ticking, dripping, or short beeping sound; also the name of a ride-hailing app, but here it mimicks a sound.
🔊
dài
adv. About to, going to, intending to; used before a verb to indicate an imminent action (literary).
🔊
决非 jué fēi
adv. Absolutely not, by no means; used to strongly negate a statement (formal).
🔊
有激使然 yǒu jī shǐ rán
idiom. It is due to being provoked or stimulated; something is caused by external agitation (literally 'there is agitation making it so').
🔊
而已 ér yǐ
part. Only, just, merely; placed at the end of a sentence to indicate limitation (somewhat formal).
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中