Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第十六章 聚宝看成箱提防露影 进言甜带蜜敬恳分金 (Chapter Sixteen: Guarding Against Shadows While Hoarding Gold Bars, Pleading Sweetly for a Share of the Spoils)

Explore Chapter 16 of "八十一梦 五子登科" with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
整整齐齐 zhěng zhěng qí qí
adj. Neat and tidy; in good order.
🔊
赤金 chì jīn
n. Pure gold; fine gold.
🔊
柔和 róu hé
adj. Soft; gentle; mild (of light, sound, or texture).
🔊
平生 píng shēng
n. One's whole life; all one's life (often used to emphasize the first time or uniqueness).
🔊
来路不明 lái lù bù míng
idiom. Of dubious origin; unknown source (often referring to goods or money).
🔊
上司 shàng sī
n. Superior; boss; higher-up in an organization.
🔊
旁人 páng rén
n. Other people; outsiders; bystanders.
🔊
惹出 rě chū
v. To cause or provoke (trouble, disaster, etc.).
🔊
大祸 dà huò
n. Great disaster; calamity; serious trouble.
🔊
金条 jīn tiáo
n. Gold bar; gold ingot.
🔊
窗帘 chuāng lián
n. Curtain; window drape.
🔊
皮箱 pí xiāng
n. Leather suitcase; leather trunk.
🔊
盘算 pán suàn
v. To calculate; to plan carefully; to scheme.
🔊
脚步声 jiǎo bù shēng
n. Sound of footsteps.
🔊
装作 zhuāng zuò
v. To pretend; to act as if.
🔊
若无其事 ruò wú qí shì
idiom. As if nothing had happened; calmly; nonchalantly.
🔊
定神 dìng shén
v. To compose oneself; to pull oneself together; to calm down.
🔊
满脸笑容 mǎn liǎn xiào róng
phrase. Full of smiles; beaming with smiles.
🔊
开门见山 kāi mén jiàn shān
idiom. To come straight to the point; to speak frankly without beating around the bush.
🔊
大有所获 dà yǒu suǒ huò
phrase. To have gained a lot; to have made a big profit or achievement.
🔊
特地 tè dì
adv. Especially; specially; for a specific purpose.
🔊
道喜 dào xǐ
v. To congratulate (especially on a happy occasion or good fortune).
🔊
谦虚 qiān xū
adj. Modest; humble; not boastful.
🔊
破铜烂铁 pò tóng làn tiě
idiom. Scrap metal; useless or worthless things.
🔊
便 biàn
adv. Then; just; (used in literary/formal style to indicate immediate sequence or result).
🔊
路子 lù zi
n. Way; method; connections (often in the sense of having access or channels).
🔊
白要 bái yào
v. To take for nothing; to obtain without payment.
🔊
帮衬 bāng chèn
v. To help out; to assist (often in a mutual, supportive way).
🔊
松手 sōng shǒu
v. To loosen one's grip; to let go; (figuratively) to relent or give in.
🔊
平安无事 píng ān wú shì
idiom. Safe and sound; without incident; peaceful.
🔊
沉吟 chén yín
v. To hesitate; to mutter to oneself in thought; to deliberate.
🔊
商人模样 shāng rén mú yàng
phrase. Appearance of a merchant; looking like a businessman.
🔊
凑上前来 còu shàng qián lái
v. To come closer; to approach (often stealthily or eagerly).
🔊
低声 dī shēng
n./adv. In a low voice; softly.
🔊
出高价 chū gāo jià
v. To offer a high price; to bid high.
🔊
收买 shōu mǎi
v. To buy; to purchase (often implying bribing or corrupting).
🔊
数目 shù mù
n. Number; amount; quantity.
🔊
好商量 hǎo shāng liang
phrase. Can be negotiated; flexible; easy to discuss.
🔊
转手 zhuǎn shǒu
v. To resell; to pass on to another person (goods or property).
🔊
何乐而不为 hé lè ér bù wéi
idiom. Why not do it? (rhetorical, meaning it's a good idea and one should do it).
🔊
公家 gōng jiā
n. The public; the state; the organization (as opposed to private).
🔊
私自 sī zì
adv. Privately; without authorization; secretly (often doing something improper).
🔊
手脚 shǒu jiǎo
n. Hands and feet; (figuratively) trick or manipulation (e.g., '做手脚' means to manipulate or tamper).
🔊
况且 kuàng qiě
conj. Moreover; besides; furthermore (used to introduce additional reason).
🔊
根基 gēn jī
n. Foundation; base; roots (literal or figurative).
🔊
不稳 bù wěn
adj. Unstable; not firm; shaky.
🔊
出事 chū shì
v. To have an accident; to get into trouble; something goes wrong.
🔊
吃不了兜着走 chī bù liǎo dōu zhe zǒu
idiom. To be unable to bear the consequences; to get into serious trouble (literal: if you can't eat it, you'll have to carry it away).
🔊
推辞 tuī cí
v. To decline; to refuse (politely).
🔊
初来 chū lái
phrase. Just arrived; newly come.
🔊
好话 hǎo huà
n. Kind words; words of flattery or persuasion; pleasant talk.
🔊
始终 shǐ zhōng
adv. From beginning to end; always; consistently.
🔊
松口 sōng kǒu
v. To loosen one's mouth; (figuratively) to relent or agree after being stubborn.
🔊
回音 huí yīn
n. Reply; response; echo.
🔊
不讲交情 bù jiǎng jiāo qing
phrase. To disregard friendship or personal connections; to be ruthless.
🔊
烦乱 fán luàn
adj. Restless; agitated; upset.
🔊
陷入 xiàn rù
v. To fall into; to get stuck in (a situation, quagmire, etc.).
🔊
泥潭 ní tán
n. Quagmire; mire; (figuratively) a difficult or embarrassing situation.
🔊
事已至此 shì yǐ zhì cǐ
phrase. Since things have come to this point; under the circumstances.
🔊
走一步看一步 zǒu yī bù kàn yī bù
phrase. Take one step at a time; improvise as one goes along.
🔊
急于 jí yú
adv./v. Eager to; impatient to; anxious to.
🔊
出手 chū shǒu
v. To sell (goods); to dispose of; also means to make a move or act in a context like fighting.
🔊
形势 xíng shì
n. Situation; circumstances; state of affairs.
🔊
一早 yī zǎo
n. Early morning; first thing in the morning.
🔊
参议 cān yì
n. Counselor; advisor (an official title in Republican China).
🔊
拱手 gǒng shǒu
v. To cup one hand in the other (a traditional Chinese greeting gesture).
🔊
接收 jiē shōu
v. To receive; to take over; to accept (often officially).
🔊
好货 hǎo huò
n. Good goods; high-quality merchandise.
🔊
喜酒 xǐ jiǔ
n. Wedding wine; feast at a happy occasion (like wedding or celebration).
🔊
一惊 yī jīng
phrase. A start; a sudden shock or surprise.
🔊
敷衍 fū yǎn
v. To do something perfunctorily; to go through the motions; to brush off.
🔊
正色 zhèng sè
n. Serious expression; stern look; with a serious countenance.
🔊
自己人 zì jǐ rén
n. One of us; people on one's own side; insiders.
🔊
龙蛇混杂 lóng shé hùn zá
idiom. Dragons and snakes mixed together; good and bad people intermingled; a mixed bag.
🔊
应付 yìng fu
v. To cope with; to deal with; to handle (sometimes perfunctorily).
🔊
分担 fēn dān
v. To share (a burden); to divide and bear together.
🔊
与其 yǔ qí
conj. Rather than; instead of (used in '与其...不如...' structure to show preference).
🔊
敌伪 dí wěi
n. Enemy and puppet (referring to the Japanese invaders and their puppet regimes during WWII in China).
🔊
财产 cái chǎn
n. Property; assets; possessions.
🔊
准数 zhǔn shù
n. Exact number; definite amount.
🔊
少报 shǎo bào
v. To underreport; to declare less than the actual amount.
🔊
打通关系 dǎ tōng guān xì
phrase. To establish connections; to pull strings; to grease the wheels.
🔊
好过 hǎo guò
adj. Comfortable; easy; better off.
🔊
犹豫不决 yóu yù bù jué
idiom. Hesitant; indecisive; wavering.
🔊
皮包 pí bāo
n. Leather bag; briefcase; handbag.
🔊
支票 zhī piào
n. Check; cheque.
🔊
定金 dìng jīn
n. Down payment; deposit; earnest money.
🔊
事成之后 shì chéng zhī hòu
phrase. After the matter is accomplished; after the deal is done.
🔊
重谢 zhòng xiè
n. Generous reward; handsome remuneration.
🔊
扑扑直跳 pū pū zhí tiào
phrase. Thumping; pounding (of heart).
🔊
róng
v. To allow; to permit; to let (often used in polite requests).
🔊 ,,翻来覆去当初雄心壮志,如今,羞愧转念一想,捞钱,心安理得
🔊
翻来覆去 fān lái fù qù
idiom. To toss and turn (in bed); to repeat over and over again.
🔊
当初 dāng chū
adv. At that time; originally; in the first place.
🔊
雄心壮志 xióng xīn zhuàng zhì
idiom. Great ambition; lofty aspirations; high ideals.
🔊
如今 rú jīn
n. Now; nowadays; at present.
🔊
羞愧 xiū kuì
adj. Ashamed; embarrassed; remorseful.
🔊
转念一想 zhuǎn niàn yī xiǎng
phrase. On second thought; after reconsideration.
🔊
捞钱 lāo qián
v. To make money (often by unscrupulous means); to fish for money.
🔊
心安理得 xīn ān lǐ dé
idiom. To have a clear conscience; to feel justified and at ease.
🔊
què
adv. Yet; but; however (indicating a contrast or unexpected turn).
🔊
躲不过 duǒ bù guò
phrase. Cannot avoid; cannot escape.
🔊
交易 jiāo yì
n./v. Transaction; deal; trade; to transact.
🔊
密室 mì shì
n. Secret room; hidden chamber.
🔊
讨价还价 tǎo jià huán jià
idiom. To bargain; to haggle over the price.
🔊
成交 chéng jiāo
v. To strike a deal; to conclude a transaction.
🔊
现款 xiàn kuǎn
n. Cash; ready money.
🔊
装进 zhuāng jìn
v. To pack into; to load into.
🔊
高高兴兴 gāo gāo xìng xìng
adv. Happily; cheerfully; in high spirits.
🔊
钞票 chāo piào
n. Banknote; paper money.
🔊
感慨万千 gǎn kǎi wàn qiān
idiom. To have a multitude of emotions; to feel deeply touched with mixed feelings.
🔊
从此以后 cóng cǐ yǐ hòu
phrase. From then on; thereafter; ever since.
🔊
清白 qīng bái
adj. Innocent; pure; clean (of reputation); unblemished.
🔊
硬着头皮 yìng zhe tóu pí
phrase. To steel oneself; to brace oneself to do something difficult or unpleasant (lit. stiffen one's scalp).
🔊 ,矛盾提防耳目,抵挡不住诱惑一步步,越陷越深
🔊
矛盾 máo dùn
n./adj. Contradiction; conflicting; paradoxical.
🔊
提防 dī fáng
v. To be on guard against; to take precautions against.
🔊
耳目 ěr mù
n. Ears and eyes; (figuratively) informants; spies; people who might observe.
🔊
抵挡不住 dǐ dǎng bù zhù
v. Cannot resist; cannot withstand; unable to hold out against.
🔊
诱惑 yòu huò
n./v. Temptation; lure; seduction.
🔊
一步步 yī bù bù
adv. Step by step; gradually.
🔊
越陷越深 yuè xiàn yuè shēn
phrase. To sink deeper and deeper; to get increasingly involved in trouble.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中