Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第五章 解放时期 (Chapter Five: The Era of Liberation)

Explore Chapter 5 of "牛天赐传" with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
糊糊涂涂 hú hú tū tū
adj. In a muddled or confused state.
🔊
不折不扣 bù zhé bù kòu
adv. Without the slightest discount; genuine; unqualified.
🔊
一干人等 yī gān rén děng
n. A group of people; all those involved.
🔊
威严 wēi yán
n. Dignity; majesty; awe-inspiring solemnity.
🔊
尊严 zūn yán
n. Dignity; self-respect; honor.
🔊
自朝及暮 zì zhāo jí mù
adv. From morning till evening; all day long.
🔊
成圣成贤 chéng shèng chéng xián
v. To become a saint or a sage; to achieve moral perfection.
🔊
回了老家 huí le lǎo jiā
v. A euphemism for death; to pass away.
🔊
传记 zhuàn jì
n. Biography; a written account of a person's life.
🔊
阴间 yīn jiān
n. The underworld; the realm of the dead in Chinese folk religion.
🔊
解放 jiě fàng
v. To liberate; to free from constraints.
🔊
多知多懂 duō zhī duō dǒng
adj. Very knowledgeable and understanding.
🔊
沙口袋 shā kǒu dài
n. A sandbag; a bag filled with sand.
🔊
征求民意 zhēng qiú mín yì
v. To solicit public opinion.
🔊
琢磨 zhuó mo
v. To ponder; to think over; to figure out.
🔊
无中生有 wú zhōng shēng yǒu
v. To create something out of nothing; to fabricate.
🔊
此理 cǐ lǐ
n. This principle; this reason.
🔊
转动助威 zhuǎn dòng zhù wēi
v. To rotate and add force; to help by moving.
🔊
卖粽子 mài zòng zi
v. To sell zongzi, a traditional Chinese rice dumpling wrapped in bamboo leaves.
🔊
五月节 wǔ yuè jié
n. The Dragon Boat Festival, a traditional Chinese festival on the fifth day of the fifth lunar month.
🔊
施展 shī zhǎn
v. To display; to give full play to; to put into effect.
🔊
学问 xué wèn
n. Knowledge; learning; scholarship.
🔊
老颠蒜 lǎo diān suàn
adj. A dialectal term meaning senile or muddle-headed.
🔊
记性 jì xing
n. Memory; the ability to remember.
🔊
下人 xià rén
n. Servant; inferior; a person of lower status.
🔊
狗文章 gǒu wén zhāng
n. A derogatory term for poorly written or nonsensical writing; literally 'dog essay'.
🔊
仗着 zhàng zhe
v. To rely on; to depend on (often implying arrogance).
🔊
修辞 xiū cí
n. Rhetoric; figures of speech.
🔊
沉重 chén zhòng
adj. Heavy; weighty; serious.
🔊
松绑 sōng bǎng
v. To untie; to loosen bonds; metaphorically, to relax restrictions.
🔊
斩首 zhǎn shǒu
v. To behead; to decapitate.
🔊
登时 dēng shí
adv. Immediately; at once.
🔊
法场 fǎ chǎng
n. Execution ground; place where capital punishment is carried out.
🔊
捆仙绳 kǔn xiān shéng
n. A mythical rope used to bind immortals; metaphorically, a tight binding.
🔊
连脚裤 lián jiǎo kù
n. A type of baby pants with feet attached; footed pants.
🔊
罗圈 luó quān
adj. Bow-legged; legs curved like a circle.
🔊
留了个心眼 liú le gè xīn yǎn
v. To be cautious; to keep an eye out; to stay alert.
🔊
幸而 xìng ér
adv. Fortunately; luckily.
🔊
男子汉大丈夫 nán zǐ hàn dà zhàng fū
n. A real man; a true man.
🔊
曲线美 qū xiàn měi
n. The beauty of curves; curvaceousness.
🔊
满不在意 mǎn bù zài yì
adj. Completely unconcerned; not caring at all.
🔊
快事 kuài shì
n. A delightful thing; a joy; something pleasing.
🔊
咂着 zā zhe
v. To suck; to smack (the lips) in enjoyment.
🔊
小名 xiǎo míng
n. Childhood name; pet name used by family.
🔊
不懂事 bù dǒng shì
adj. Not sensible; immature; lacking understanding.
🔊
使劲 shǐ jìn
v. To exert strength; to put forth effort.
🔊
暴裂 bào liè
v. To burst open; to split violently.
🔊
架不住 jià bu zhù
v. Cannot withstand; cannot resist; despite (something).
🔊
玄学 xuán xué
n. Metaphysics; abstruse learning; sometimes refers to Taoist philosophy.
🔊
懂得好歹 dǒng de hǎo dǎi
v. To know what is good for one; to be sensible and appreciative.
🔊
官样 guān yàng
adj. Official-looking; proper and dignified in a bureaucratic manner.
🔊
冤屈 yuān qū
n. Injustice; wrongful treatment; grievance.
🔊
活爸爸 huó bà ba
n. Living father (as opposed to dead); sometimes used playfully.
🔊
溜着 liū zhe
v. To glance sideways; to keep an eye on.
🔊
堵得慌 dǔ de huāng
adj. Feeling suffocated or oppressed; very upset.
🔊
怎看怎 zěn kàn zěn
adv. No matter how one looks at it; from any angle.
🔊 摇起来了,歪着头看准了:"!"翻了翻白眼,,尿精湿白活,
🔊
摇起来了 yáo qǐ lái le
v. To start wagging (like a tail).
🔊
歪着头 wāi zhe tóu
v. To tilt one's head; to turn one's head sideways.
🔊
看准了 kàn zhǔn le
v. To get a clear look; to aim precisely.
🔊
翻了翻白眼 fān le fān bái yǎn
v. To roll one's eyes (in annoyance or helplessness).
🔊
精湿 jīng shī
adj. Soaking wet; completely wet.
🔊
白活 bái huó
v. To live in vain; to have lived a meaningless life.
🔊
真切 zhēn qiè
adj. Vivid; clear; real and sincere.
🔊
模样 mú yàng
n. Appearance; look; features.
🔊
白吃 bái chī
v. To eat without paying; to get something for nothing.
🔊
没闲着 méi xián zhe
v. Not idle; busy; not having free time.
🔊
不言不语 bù yán bù yǔ
adj. Silent; not speaking a word.
🔊
思想过 sī xiǎng guò
v. To have thought about; to have considered.
🔊
面貌 miàn mào
n. Appearance; face; aspect.
🔊
红脸大汉 hóng liǎn dà hàn
n. A big man with a red face; a robust man.
🔊
白面的书生 bái miàn de shū shēng
n. A pale-faced scholar; a delicate-looking intellectual.
🔊
创造 chuàng zào
v. To create; to bring into being.
🔊 ,脑勺扁平矫正:,,,二目观天,,板儿穿,,官样儿子,疼爱,管教,规矩自幼,,脸部断定天才,蠢才,,自命不凡豪杰,,,打算单眼皮,黑眼珠,,翻白眼省事掀着,气味薄嘴唇,开合灵便,轻慢劲儿小架冬瓜,上窄下宽,坠着,耷拉着,鼻尖微卷,小薄嘴胖腮埋伏,脸色象牙黄白,眉毛从略,稀稀地细黄毛部分地,无一可取全体地端详,奇气--,体面不体面,,意气

Tianci's legs were beyond remedy, and this was naturally not his fault. His flat occiput was also something he could not correct himself: Mrs. Niu advocated not holding the baby too often. In six months, except for feeding, he was always staring at the sky, so his occiput grew inward, flat as a board. Now, although he wore footed pants, he was still not held much. Nanny Ji naturally did not oppose this method. Old Mrs. Niu believed that only this could rear an official-like son. Love is love, discipline is discipline. rules and discipline must be cultivated from childhood. A baby should lie down, just as Old Mama Liu should stand. Tianci's creation was in his face. We dare not yet determine whether he is a genius or a fool; but judging by the little face he planned himself, this kid is somewhat self-important by fate. There are many degrees of heroes, and the most formidable are those with simple appearance but complex mind. Tianci seemed to have thought of this. His eyebrows could be said to have been forgotten by him. Whether they would grow out in the future, he surely had his own plans. His eyes were single-lidded, the black pupils not large, often hidden under the single eyelids, making it quite convenient to roll his eyes. His nose was short and slightly turned up, as if constantly sniffing the scent in front of him. Thin lips, which opened and closed nimbly when crying, and had a contemptuous air when smiling. His whole face was like a small shelf gourd, narrow at the top and wide at the bottom, with two pieces of flesh hanging on his cheeks. When not crying or laughing, his single eyelids drooped, the tip of his nose curled slightly, and his small thin lips lurked between his two fat cheeks - no one knew what he was up to. His complexion was a yellowish white close to ivory; eyebrows were omitted; on the top of his head a few fine yellow hairs sparsely crawled. Viewed part by part, nothing was commendable; viewed as a whole, there was indeed an extraordinary air - whether he would become a hero in the future we dare not say, but now he was certainly not a handsome baby. Yet being able to create such an unsightly face, he must have had some idea in mind; at the very least, he deliberately angered Old Mrs. Niu.

🔊
脑勺 nǎo sháo
n. Back of the head; occiput.
🔊
扁平 biǎn píng
adj. Flat; flattened.
🔊
矫正 jiǎo zhèng
v. To correct; to rectify; to straighten.
🔊
二目观天 èr mù guān tiān
v. To stare at the sky with both eyes; to look upward.
🔊
板儿 bǎn r
n. A board; a flat piece (colloquial).
🔊
官样儿子 guān yàng ér zi
n. A son who is raised to look proper and dignified like an official.
🔊
疼爱 téng ài
v. To love dearly; to be very fond of.
🔊
管教 guǎn jiào
v. To discipline; to control and educate.
🔊
规矩 guī ju
n. Rules; customs; proper behavior.
🔊
自幼 zì yòu
adv. From childhood; since one was young.
🔊
脸部 liǎn bù
n. Face; facial region.
🔊
断定 duàn dìng
v. To conclude; to determine; to decide with certainty.
🔊
天才 tiān cái
n. Genius; natural talent.
🔊
蠢才 chǔn cái
n. Fool; stupid person; blockhead.
🔊
自命不凡 zì mìng bù fán
adj. To consider oneself extraordinary; self-important.
🔊
豪杰 háo jié
n. Hero; person of exceptional talent and courage.
🔊
打算 dǎ suàn
n. Plan; intention; idea.
🔊
单眼皮 dān yǎn pí
n. Single eyelid; a type of eye fold.
🔊
黑眼珠 hēi yǎn zhū
n. Pupil; the dark part of the eye.
🔊
翻白眼 fān bái yǎn
v. To roll one's eyes; to show the whites of the eyes (often in disdain or helplessness).
🔊
省事 shěng shì
adj. Convenient; saving trouble; easy.
🔊
掀着 xiān zhe
v. To lift up; to turn up (like a nose).
🔊
气味 qì wèi
n. Smell; odor; scent.
🔊
薄嘴唇 báo zuǐ chún
n. Thin lips.
🔊
开合 kāi hé
v. To open and close.
🔊
灵便 líng biàn
adj. Agile; nimble; handy.
🔊
轻慢 qīng màn
adj. Slightly arrogant; disdainful; nonchalant.
🔊
劲儿 jìn r
n. Energy; strength; spirit; manner.
🔊
小架冬瓜 xiǎo jià dōng guā
n. A small winter melon; used metaphorically for a face shape.
🔊
上窄下宽 shàng zhǎi xià kuān
adj. Narrow at the top and wide at the bottom.
🔊
坠着 zhuì zhe
v. To hang down; to sag.
🔊
耷拉着 dā lā zhe
v. To droop; to hang down loosely.
🔊
鼻尖 bí jiān
n. Tip of the nose.
🔊
微卷 wēi juǎn
adj. Slightly curled; slightly wavy.
🔊
小薄嘴 xiǎo báo zuǐ
n. Small thin mouth.
🔊
胖腮 pàng sāi
n. Plump cheeks; chubby cheeks.
🔊
埋伏 mái fu
v. To lie in ambush; to conceal; to hide.
🔊
脸色 liǎn sè
n. Complexion; facial expression.
🔊
象牙 xiàng yá
n. Ivory.
🔊
黄白 huáng bái
adj. Yellowish-white.
🔊
眉毛从略 méi máo cóng lüè
v. To omit eyebrows; basically, to have very few or no eyebrows.
🔊
稀稀地 xī xī de
adv. Sparsely; thinly.
🔊
细黄毛 xì huáng máo
n. Fine yellow hair (often referring to baby hair).
🔊
部分地 bù fen de
adv. Partly; partially.
🔊
无一可取 wú yī kě qǔ
adj. Not a single thing is praiseworthy; worthless.
🔊
全体地 quán tǐ de
adv. As a whole; holistically.
🔊
端详 duān xiang
v. To examine closely; to scrutinize.
🔊
奇气 qí qì
n. Extraordinary aura; unusual quality.
🔊
体面 tǐ miàn
adj. Dignified; respectable; decent.
🔊
不体面 bù tǐ miàn
adj. Undignified; shameful; disgraceful.
🔊
意气 yì qì
v. To deliberately oppose or provoke out of spite; to be willful.
🔊
手段 shǒu duàn
n. Method; means; tactic.
🔊
官样孩子 guān yàng hái zi
n. A child who looks proper and dignified like an official.
🔊
多肉 duō ròu
adj. Fleshy; having a lot of flesh.
🔊
次要 cì yào
adj. Secondary; less important.
🔊
孩大十八变 hái dà shí bā biàn
v. A saying that children change greatly as they grow up.
🔊
卧蚕眉 wò cán méi
n. Eyebrows shaped like silkworms; a thick and arched eyebrow type considered handsome in Chinese culture.
🔊
夸奖 kuā jiǎng
v. To praise; to commend.
🔊
福气 fú qì
n. Good fortune; blessedness; luck.
🔊
不得人心 bù dé rén xīn
adj. Unpopular; not winning people's hearts.
🔊
缄默 jiān mò
v. To keep silent; to remain reticent.
🔊
调动有方 diào dòng yǒu fāng
adj. Skillful in deploying or arranging; well-organized.
🔊
匀到 yún dào
v. To distribute evenly; to apportion.
🔊
屁股 pì gu
n. Buttocks; bottom.
🔊
挨揍 ái zòu
v. To get a beating; to be beaten up.
🔊
精细 jīng xì
adj. Meticulous; fine; careful.
🔊
设若 shè ruò
conj. If; supposing that.
🔊
进一步 jìn yī bù
adv. Further; to a greater degree.
🔊
移植 yí zhí
v. To transplant; to transfer.
🔊
脑门 nǎo mén
n. Forehead.
🔊
威风凛凛 wēi fēng lǐn lǐn
adj. Majestic; awe-inspiring; imposing.
🔊
后半一扫光 hòu bàn yī sǎo guāng
adj. The back part is completely empty or bare.
🔊
解放令 jiě fàng lìng
n. An order or decree of liberation; an emancipation order.
🔊
理该 lǐ gāi
adv. Ought to; should (according to reason).
🔊
空空如也 kōng kōng rú yě
adj. Empty; nothing inside.
🔊
牢靠 láo kào
adj. Reliable; sturdy; secure.
🔊
一把儿死拿 yī bǎ r sǐ ná
v. To grasp firmly and never let go; to be rigidly fixed.
🔊
憋急 biē jí
adj. Oppressed and urgent; pent up.
🔊
横流 héng liú
v. To flow across; to overflow; to run rampant.
🔊
搭讪着 dā shàn zhe
v. To strike up a conversation; to approach awkwardly.
🔊
走上前来 zǒu shàng qián lái
v. To step forward; to come up to.
🔊
往前扑 wǎng qián pū
v. To lunge forward; to throw oneself forward.
🔊
一串一串 yī chuàn yī chuàn
adv. In clusters; in strings; one after another.
🔊
愣葱似的 lèng cōng shì de
adj. Like a dumb scallion; describing someone as foolish or dumb-looking.
🔊
巧妙活儿 qiǎo miào huó r
n. An ingenious piece of work; a clever trick.
🔊
喝出去 hè chū qù
v. To shout or order someone out; to drive out by shouting.
🔊
明白过来 míng bai guò lái
v. To come to understand; to realize.
🔊
老粗 lǎo cū
n. A rough fellow; an uneducated person.
🔊
相友爱 xiāng yǒu ài
v. To be friendly to each other; to have mutual affection.
🔊
身份 shēn fèn
n. Identity; status; position.
🔊
提高 tí gāo
v. To raise; to improve; to enhance.
🔊
出于善意 chū yú shàn yì
adv. Out of goodwill; with good intentions.
🔊
成心 chéng xīn
adv. On purpose; deliberately; intentionally.
🔊
打坐坡 dǎ zuò pō
v. To act contrary to expectations; to deliberately go downhill.
🔊
犯不上 fàn bu shàng
v. Not worth it; unnecessary.
🔊
不痛快 bù tòng kuai
adj. Unhappy; displeased; uncomfortable.
🔊
嘱告 zhǔ gào
v. To exhort; to advise; to tell repeatedly.
🔊
小褂 xiǎo guà
n. A short-sleeved Chinese-style jacket; a type of upper garment.
🔊
挑水 tiǎo shuǐ
v. To carry water (with a pole over the shoulder).
🔊
赤着背 chì zhe bèi
v. To be bare-backed; to have one's back exposed.
🔊
下溜子货 xià liū zi huò
n. A derogatory term for a worthless or degenerate person.
🔊
以身作则 yǐ shēn zuò zé
v. To set an example by one's own conduct.
🔊
顶热的 dǐng rè de
adj. The hottest; extremely hot (colloquial).
🔊
官纱半大衫 guān shā bàn dà shān
n. A semi-formal gown made of official gauze; a type of traditional Chinese garment.
🔊
瓷墩 cí dūn
n. A ceramic stool; a porcelain seat.
🔊
规规矩矩 guī guī jǔ jǔ
adj. Well-behaved; proper; upright.
🔊
爱找 ài zhǎo
v. To like to seek out; to be fond of finding (someone).
🔊
灰心 huī xīn
v. To lose heart; to become discouraged.
🔊
无愧于心 wú kuì yú xīn
adj. To have no guilty conscience; to be blameless in heart.
🔊
种痘 zhòng dòu
v. To vaccinate against smallpox; to have a smallpox inoculation.
🔊
亲自出马 qīn zì chū mǎ
v. To take personal charge; to go into action personally.
🔊
调查 diào chá
v. To investigate; to survey.
🔊
施种 shī zhòng
v. To administer vaccination; to inoculate.
🔊
洋式 yáng shì
n. Western style; foreign style.
🔊
胳臂 gē bei
n. Arm.
🔊
老式 lǎo shì
adj. Old-fashioned; traditional style.
🔊
左右两臂 zuǒ yòu liǎng bì
n. Both left and right arms.
🔊
哆嗦 duō suo
v. To tremble; to shiver; to shake.
🔊
理由 lǐ yóu
n. Reason; justification.
🔊
牛痘 niú dòu
n. Cowpox; smallpox vaccine (derived from cowpox).
🔊
择定 zé dìng
v. To select; to decide on; to choose.
🔊
吉日 jí rì
n. Auspicious day; lucky day.
🔊
大举地 dà jǔ de
adv. On a large scale; with great fanfare.
🔊
首饰 shǒu shì
n. Jewelry; ornaments.
🔊
走狗 zǒu gǒu
n. Lackey; running dog (derogatory, meaning a follower or servant).
🔊
渐暖 jiàn nuǎn
adj. Gradually getting warm.
🔊
散逛 sàn guàng
v. To stroll around; to wander leisurely.
🔊
打扮 dǎ ban
v. To dress up; to make up; to adorn.
🔊
尽情尽理 jìn qíng jìn lǐ
adj. To the fullest extent both in sentiment and reason; thoroughly proper.
🔊
檀香骨子 tán xiāng gǔ zi
n. Sandalwood ribs (of a fan); sandalwood frame.
🔊
老折扇 lǎo zhé shàn
n. An old folding fan.
🔊
大雅 dà yǎ
n. Refined elegance; good taste.
🔊
新红洋绉 xīn hóng yáng zhòu
n. New red foreign crepe (a type of fabric).
🔊
毛衫 máo shān
n. A baby's long-sleeved garment made of soft material; a woolen shirt.
🔊
扎成 zhā chéng
v. To tie into; to braid into.
🔊
小辫 xiǎo biàn
n. A small braid; a pigtail.
🔊
红绒绳 hóng róng shéng
n. Red velvet string; red cord used for decoration.
🔊
老虎鞋 lǎo hǔ xié
n. Tiger-head shoes; traditional Chinese baby shoes shaped like tiger heads.
🔊
安着 ān zhe
v. To have installed; to have attached.
🔊
红眼睛 hóng yǎn jīng
n. Red eyes (as decoration on tiger shoes).
🔊
挂白挂须 guà bái guà xū
v. To attach white lines and whiskers (as decoration).
🔊
活该 huó gāi
adv. Serve (someone) right; it serves (someone) right.
🔊
丢人 diū rén
v. To lose face; to be disgraceful.
🔊
本能 běn néng
n. Instinct; innate ability.
🔊
声调 shēng diào
n. Tone; pitch; voice intonation.
🔊
姿态 zī tài
n. Posture; gesture; attitude.
🔊
表演 biǎo yǎn
v. To perform; to act; to demonstrate.
🔊
好一阵 hǎo yī zhèn
n. A good while; a considerable period.
🔊
橡皮 xiàng pí
n. Rubber; eraser.
🔊
活软 huó ruǎn
adj. Soft and flexible; supple.
🔊
灵动 líng dòng
adj. Nimble; lively; agile.
🔊
落了泪 luò le lèi
v. To shed tears; to have tears fall.
🔊
眼角 yǎn jiǎo
n. Corner of the eye; canthus.
🔊
悬着 xuán zhe
v. To hang; to be suspended; to linger (tears).
🔊
踢掉 tī diào
v. To kick off; to kick away.
🔊
脱离了关系 tuō lí le guān xì
v. To break off relations; to separate.
🔊
无发 wú fà
adj. Hairless; without hair.
🔊
红红地 hóng hóng de
adv. In a red way; rosily.
🔊
汗珠 hàn zhū
n. Beads of sweat; drops of perspiration.
🔊
小石榴子儿 xiǎo shí liú zǐ r
n. Small pomegranate seeds.
🔊
大败而归 dà bài ér guī
v. To return after a great defeat; to be heavily defeated.
🔊
神情 shén qíng
n. Expression; look; demeanor.
🔊
扇骨子 shàn gǔ zi
n. The ribs or frame of a folding fan.
🔊
敲他一顿好的 qiāo tā yī dùn hǎo de
v. To give someone a good beating (colloquial).
🔊
坚决 jiān jué
adj. Firm; resolute; determined.
🔊
不拉倒 bù lā dǎo
v. Not let the matter rest; not stop until something is done.
🔊
有话在先 yǒu huà zài xiān
v. To have stated beforehand; to have said in advance.
🔊
kòu
v. To deduct; to subtract.
🔊
大洋 dà yáng
n. Silver dollar; ocean.
🔊
一角五分 yī jiǎo wǔ fēn
n. Fifteen cents; one jiao and five fen (Chinese currency).
🔊
抽疯 chōu fēng
v. To have a convulsion; to go into a fit (also used figuratively for behaving erratically).
🔊
示威 shì wēi
v. To demonstrate; to show force; to protest.
🔊
动人的 dòng rén de
adj. Moving; touching; attractive.
🔊
悲剧 bēi jù
n. Tragedy; tragic play.
🔊 抄小路,抽搭
🔊
抄小路 chāo xiǎo lù
v. To take a shortcut; to use a small path.
🔊
抽搭 chōu dā
v. To sob; to gasp intermittently while crying.
🔊
瞎了 xiā le
v. To go blind; to become blind; also used figuratively for something failing.
🔊
发烧 fā shāo
v. To have a fever.
🔊
没怎么哭 méi zěn me kū
v. Didn't cry much; hardly cried.
🔊
不动我 bù dòng wǒ
v. Don't touch me; leave me alone.
🔊
多费 duō fèi
v. To waste more; to spend more than necessary.
🔊
落了痂 luò le jiā
v. The scab has fallen off.
🔊
喷牙 pēn yá
v. To start teething; to spit out teeth? (contextually, to show the gums or teeth).
🔊
缩起脖子 suō qǐ bó zi
v. To hunch up one's neck; to shrink the neck.
🔊
小眼 xiǎo yǎn
n. Small eyes.
🔊
一挤 yī jǐ
v. To squeeze once; a squeeze.
🔊
一噘 yī juē
v. To pout once; to purse (lips).
🔊
静候 jìng hòu
v. To wait quietly; to await.
🔊
效果 xiào guǒ
n. Effect; result.
🔊
牙床 yá chuáng
n. Gums; the flesh covering the teeth roots.
🔊
小嫩牙 xiǎo nèn yá
n. Small tender teeth; baby teeth.
🔊
满脸花 mǎn liǎn huā
adj. Covering the whole face (e.g., spit).
🔊
玩意儿 wán yì r
n. Thing; stuff; gadget; skill.
🔊
趣味 qù wèi
n. Interest; taste; delight.
🔊
复杂 fù zá
adj. Complicated; complex.
🔊
单调 dān diào
adj. Monotonous; dull; boring.
🔊
言语 yán yǔ
n. Speech; language; words.
🔊
主音 zhǔ yīn
n. Main sound; tonic note in music; basic phoneme.
🔊
嘟嘟 dū dū
onom. Onomatopoeia for a sound; toot toot.
🔊
用手一指 yòng shǒu yī zhǐ
v. To point with one's hand.
🔊
要意 yào yì
n. Main idea; gist; essential meaning.
🔊
野小子 yě xiǎo zi
n. Wild boy; naughty boy (derogatory).
🔊
极短峭 jí duǎn qiào
adj. Extremely short and sharp (like a poem).
🔊
v. To scold; to curse; to swear at.
🔊
预言 yù yán
n./v. a prediction or prophecy; to predict or foretell
🔊
合作 hé zuò
v. to cooperate; to work together
🔊
piān
adv. persistently; stubbornly (often contrary to expectation)
🔊
头沉 tóu chén
phrase. feeling of heaviness in the head
🔊
腿软 tuǐ ruǎn
phrase. weak legs; legs feel soft and lacking strength
🔊
发明 fā míng
v. to invent; to create something new
🔊
gǔn
v. to roll; to move by turning over
🔊
脊背 jǐ bèi
n. the back of the human body (the spine area)
🔊
翻转 fān zhuǎn
v. to turn over; to flip
🔊
héng
adv./adj. horizontally; across; lying down
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中