Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第四章 邂逅在穷途分金续命 相思成断梦把卷凝眸 (Chapter Four: A Chance Meeting in Desperate Straits: Sharing Funds to Sustain a Life; Longing Shattered into Dreams: Gazing at a Book, Lost in Thought)

Explore Chapter 4 of '啼笑因缘' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
愕然 è rán
adj. shocked; stunned; showing a look of astonishment.
🔊
huò
v./n. to be puzzled; to mislead; confusion; doubt.
🔊
获罪之由 huò zuì zhī yóu
phrase. the reason for having offended (someone); the cause of incurring displeasure.
🔊
踌躇 chóu chú
v. to hesitate; to waver.
🔊
唐突 táng tū
adj. rude; abrupt; blunt.
🔊
平视 píng shì
v. to look straight ahead; to look at someone eye to eye (often implying equality and respect).
🔊 ,,,:“。”:“?”:“。”:“,!”,,:“,?”:“,,,……”:“,,,,,死心眼儿,,。”:“,,,。”:“,,……,。”:“,,通得过?”:“,……”,:“,,,,,。”:“,,。”:“,!”,,:“,,,?”,:“。”:“,,。”

Feng Xi took out a handkerchief and dabbed her face lightly. She began walking forward slowly. "It's because I feel you treat me too well," she said. "But why did you cry over that?" Fan Jiashu asked. Feng Xi looked at him with a smile. "Who was crying? I wasn't crying." "You're lying right to my face!" he retorted. "If you weren't crying, what were you doing? Let me see. Your eyes are still red!" Not only did Feng Xi refuse to turn her face towards him, she twisted her body away, deliberately averting her gaze. "Tell me," Fan Jiashu insisted, "what on earth is this about?" "It's truly strange," said Feng Xi. "I don't know. Perfectly fine one moment, then suddenly my heart feels a surge..." She paused. "It wasn't sadness, but somehow I just felt like crying. Isn't that odd? What you said earlier, was it true? Don't tease me. I'm rather simple. If you say something, I'll take it very seriously." "Why would I tease you?" said Fan Jiashu. "When you asked me for money, I gave it right away. Otherwise, one might say I offered this to avoid paying." Feng Xi laughed. "I didn't mean it that way. Don't misunderstand. I'm just... See, I can't even put it into words." "You don't need to," Fan Jiashu said. "I understand perfectly. But regarding my offer to help you study, would your family agree?" Feng Xi smiled. "They probably could. But my family..." Here, her words trailed off. "Household expenses are not a problem," Fan Jiashu assured her. "As long as your mother allows you to study, I can advance money for your family. Later, if I stop, you can simply stop studying and return to being a street performer. That would be fine." "Oh!" sighed Feng Xi. "Don't keep saying such things. What about me could make you distrustful? Let's find another place to sit. I have more questions." Fan Jiashu stopped. "If you have questions, ask here. Why find a place to sit?" Feng Xi also stopped. Tilting her head thoughtfully, she smiled. "I thought I had many things to say, but when you ask, I feel there's nothing left. Do you have anything?" As she spoke, she shot him a fleeting glance. Fan Jiashu smiled. "I don't have anything particular either." "Then I'll head back," said Feng Xi. "I got up very early. I need to go back and sleep some more."

🔊
yuān
v./adj./n. to wrong (someone); to treat unjustly; injustice; wrongful.
🔊
死心眼儿 sǐ xīn yǎnr
adj./n. stubborn; inflexible; single-minded; a stubborn person.
🔊
通得过 tōng de guò
v. phrase. (of a proposal, idea, etc.) can pass; can get approval; can be accepted.
🔊
piǎo
v. to glance sideways at; to steal a glance at.
🔊
不由自主 bù yóu zì zhǔ
idiom. can't help (doing something); involuntarily.
🔊
规矩 guī ju
n./adj. rules; customs; proper behavior; well-behaved.
🔊
同走一辈子 tóng zǒu yī bèi zi
phrase. to walk together for a lifetime; (figuratively) to spend one's life together.
🔊 ,,,糊里糊涂:“,,?”,,:“。”:“,,,?”:“。”:“?”:“,!”:“,?”:“弯子,,,,,。”:“,?”:“,。”:“。”:“?”,,,:“咬字眼,。”,,:“!”:“,。”,,,,,印到脑子里

Feng Xi listened, offering only a faint smile. Unconsciously, she found herself back at the altar entrance. She laughed. "We're at the gate again. What now? Turn back once more?" Fan Jiashu lifted his left hand, pushed back his sleeve, and glanced at his wristwatch. "It's still only about nine," he said. "My goodness!" exclaimed Feng Xi. "We've been talking since past six. Isn't it time to go back? Will we see each other tomorrow?" Fan Jiashu said, "Perhaps not tomorrow." "The day after?" Feng Xi asked. "No matter what, we must meet the day after," Fan Jiashu declared. "I need your answer!" Feng Xi chuckled. "Exactly! Since we must meet then, why are you so reluctant to part today?" Fan Jiashu laughed. "You took such a detour just to say that? Alright. We'll part today. Tomorrow morning, let's meet here again, and I'll await your answer." Feng Xi said, "What's this? A moment ago you said we might not meet tomorrow, now you'll wait for my answer tomorrow morning?" Fan Jiashu grinned. "I think it's better to meet tomorrow. If we wait until the day after, I'd endure another whole day of suspense." Feng Xi laughed. "I knew you couldn't hold out. Fine! Wait for my good news tomorrow." Fan Jiashu said, "Good news already? So soon?" Feng Xi smiled, lowered her head, and darted forward several steps. Turning back, she shot him a glance. "You always pick apart every word. I'm not talking to you." By now, Feng Xi was walking faster, and Fan Jiashu could not catch up. "Why are you running?" he called. "I still have something to say!" "We've talked so long," Feng Xi replied without turning, only nodding back a few times. "Nothing left. Tomorrow at six, inside the altar." From afar, he watched her. A radiant smile suffused her cheeks. That parting glance, so endearing and poignant, etched itself deep into his mind.

🔊
糊里糊涂 hú li hú tú
idiom/adj. muddle-headed; confused; in a daze.
🔊
弯子 wān zi
n. a bend; a turn; (figuratively) a roundabout way of speaking.
🔊
chǒu
v. (colloquial) to look at; to glance at.
🔊
咬字眼 yǎo zì yǎn
v. phrase. to be overly meticulous about the wording; to quibble over words.
🔊
印到脑子里 yìn dào nǎo zi lǐ
phrase. to be imprinted on one's mind; to be etched into memory.
🔊
丰秀 fēng xiù
adj. plump and graceful; full and elegant (often describing a woman's appearance).
🔊
落落大方 luò luò dà fāng
idiom. natural and graceful; poised and dignified.
🔊
眉尖 méi jiān
n. the tip of the eyebrow; the outer end of the eyebrow.
🔊
v. to hire; to employ; to charter (a vehicle).
🔊
涨得通红 zhàng de tōng hóng
phrase. (of one's face) to flush deep red (with embarrassment, anger, etc.).
🔊
虚掩 xū yǎn
v. to be left ajar; not properly closed.
🔊
走将进去 zǒu jiāng jìn qù
phrase. (literary/old-fashioned) walked in; entered. "将" (jiāng) is an old-fashioned auxiliary word indicating an action is about to happen or is in progress.
🔊
呻吟 shēn yín
v. to groan; to moan (in pain or distress).
🔊
拾掇 shí duo
v. (colloquial) to tidy up; to put in order; to repair.
🔊
不可公开之处 bù kě gōng kāi zhī chù
phrase. something that cannot be made public; private matters.
🔊
颧骨 quán gǔ
n. cheekbone; zygomatic bone.
🔊
惨然 cǎn rán
adj. miserable; sorrowful; heart-rending.
🔊
交叉 jiāo chā
v./adj. to cross; to intersect; crossed; intersecting.
🔊
委实 wěi shí
adv. really; indeed
🔊
可怜 kě lián
adj. pitiful; deserving sympathy
🔊
令尊 lìng zūn
n. your father (honorific)
🔊
人力 rén lì
n. manpower; human resources
🔊
法子 fǎ zi
n. method; way
🔊
沉重 chén zhòng
adj. heavy; serious
🔊
奏效 zòu xiào
v. to be effective; to work
🔊
优待 yōu dài
v. to give preferential treatment
🔊
汽车 qì chē
n. car; automobile
🔊
conj. since; as
🔊
v. to not have; without
🔊
n. strength; power
🔊
ruò
conj. if
🔊
v. to meet; to encounter
🔊
liàng
measure word. classifier for vehicles
🔊
耽搁 dān ge
v. to delay; to hold up; to waste (time).
🔊
煤面零碎小账 méi miàn líng suì xiǎo zhàng
phrase. small miscellaneous expenses for things like coal and flour (referring to daily necessities and incidental costs).
🔊
遥遥而去 yáo yáo ér qù
phrase. to go away into the distance; to disappear into the distance.
🔊
见义勇为 jiàn yì yǒng wéi
idiom. to see what is right and act courageously; to act bravely for a just cause.
🔊
二十四分 èr shí sì fēn
phrase. twenty-four parts; (figuratively, colloquial) extremely; to the utmost degree.
🔊
盛意 shèng yì
n. great kindness; warm hospitality; generous intentions.
🔊
工夫 gōng fu
n. time; effort; skill
🔊
dìng
v. to decide; to set; to book
🔊
过意不去 guò yì bù qù
idiom. feel sorry; feel indebted
🔊
不便 bù biàn
adj. inconvenient; not suitable
🔊
街坊 jiē fang
n. neighbor; neighborhood
🔊
妥当 tuǒ dang
adj. appropriate; proper; settled
🔊
被褥 bèi rù
n. bedding; quilt and mattress
🔊
轻轻便便 qīng qīng biàn biàn
adv. lightly and easily; without effort
🔊
面不改色 miàn bù gǎi sè
idiom. without changing facial expression; remain calm
🔊
从从容容 cóng cóng róng róng
adv. calmly; leisurely; without hurry
🔊
清清秀秀 qīng qīng xiù xiù
adj. delicate and pretty; elegant
🔊
不料 bù liào
v. did not expect; unexpectedly
🔊
力气 lì qi
n. strength; effort
🔊
v. to put aside; to place; to delay
🔊
猛然 měng rán
adv. suddenly; abruptly
🔊
不留神 bù liú shén
v. not pay attention; be careless
🔊
zāi
v. to fall; to stumble; to plant
🔊
疏神 shū shén
adj. careless; distracted
🔊
缘由 yuán yóu
n. reason; cause; origin
🔊
合乎 hé hū
v. conform to; fit; be in line with
🔊
燕赵 Yān Zhào
n. Yan and Zhao, ancient states in northern China, often referring to the region or its people
🔊
佳人 jiā rén
n. beautiful woman; beauty
🔊
特质 tè zhì
n. characteristic; trait; quality
🔊
江南 Jiāng nán
n. Jiangnan, region south of the Yangtze River in China, known for its scenery and culture
🔊
梦想 mèng xiǎng
v./n. to dream; dream; aspiration
🔊
不免 bù miǎn
adv. cannot help but; inevitably
🔊
piān
v. to tilt; to lean; to deviate
🔊
憔悴 qiáo cuì
adj. haggard; worn out; gaunt
🔊
一刹那 yī chà nà
n. instant; moment; split second
🔊
观念 guān niàn
n. concept; idea; notion
🔊
打消 dǎ xiāo
v. dispel; cancel; give up
🔊
院役 yuàn yì
n. hospital attendant; orderly
🔊
病房 bìng fáng
n. hospital ward; sickroom
🔊
二等 èr děng
n. second class; second grade
🔊
病室 bìng shì
n. sickroom; ward
🔊
宽敞 kuān chang
adj. spacious; roomy
🔊
安置 ān zhì
v. to arrange; to settle; to place
🔊
停当 tíng dang
adj. ready; settled; in order
🔊
大夫 dài fu
n. doctor; physician
🔊
安慰 ān wèi
v. to comfort; to console
🔊
打听 dǎ ting
v. to inquire; to ask about
🔊
代缴 dài jiǎo
v. to pay on behalf of someone
🔊
医药费 yī yào fèi
n. medical expenses; medicine costs
🔊
疑惑 yí huò
v./n. to doubt; suspicion; doubt
🔊
不见得 bù jiàn de
adv. not necessarily; not likely
🔊
余钱 yú qián
n. spare money; extra money
🔊
何以 hé yǐ
adv. why; how; for what reason
🔊
慷慨 kāng kǎi
adj. generous; liberal; magnanimous
🔊
偌大 ruò dà
adj. so large; such a great; huge
🔊
青春 qīng chūn
n. youth; youthfulness
🔊
少年 shào nián
n. youth; teenager; adolescent
🔊
可能性 kě néng xìng
n. possibility; likelihood
🔊
那末 nà me
conj. then; so; in that case
🔊
安然 ān rán
adj. safe and sound; peacefully; calmly
🔊
睡熟 shuì shú
v. sleep soundly; be fast asleep
🔊
短榻 duǎn tà
n. short couch; small bed
🔊
沉沉 chén chén
adj. deep; heavy; somber
🔊
警戒 jǐng jiè
v. to warn; to guard against; to be vigilant
🔊
转好 zhuǎn hǎo
v. improve; turn for the better
🔊
希望 xī wàng
n./v. hope; wish; to hope
🔊
不相干 bù xiāng gān
adj. irrelevant; unrelated; have nothing to do with
🔊
疑云 yí yún
n. cloud of doubt; suspicion
🔊
见好 jiàn hǎo
v. to get better; to improve
🔊
病体 bìng tǐ
n. sick body; physical condition during illness
🔊
纵然 zòng rán
conj. even if; even though
🔊
危险期 wēi xiǎn qī
n. critical period; dangerous phase
🔊
调养 tiáo yǎng
v. to recuperate; to nurse back to health
🔊
继续 jì xù
v. to continue; to go on
🔊
为难 wéi nán
adj. embarrassed; in a difficult position
🔊
前功尽弃 qián gōng jìn qì
idiom. all previous efforts wasted
🔊
之际 zhī jì
n. at the time of; during
🔊
收条 shōu tiáo
n. receipt
🔊
交付 jiāo fù
v. to deliver; to hand over
🔊
分明 fēn míng
adv. clearly; obviously
🔊
周到 zhōu dào
adj. thoughtful; considerate
🔊
调治 tiáo zhì
v. to treat and recuperate; to nurse
🔊
忧虑 yōu lǜ
v. to worry; to be anxious
🔊
心事 xīn shì
n. worry; something on one's mind
🔊
发愁 fā chóu
v. to worry; to be anxious
🔊
舒适 shū shì
adj. comfortable; cozy
🔊
鼓词儿 gǔ cí er
n. drum song; a form of Chinese folk storytelling with drum accompaniment
🔊
prep. from; since
🔊
v. to separate; to interval
🔊
yuē
adv. approximately; about
🔊
zhī
particle. classical Chinese particle used in constructions, often equivalent to 'of' or to link modifiers
🔊 ,探病,恰好寿,,似乎,,,,:“,。”,,便,:“?”:“,,,。”:“,,。”:“。”:“,。”:“,,。”,,,便,,,,,:“,?”,,,,,寿,:“,,。”,,,,,,,,

One afternoon, Fan Jiashu came again. Shoufeng happened asleep. Xiugu sat sideways on a chair, engrossed in a small booklet. Looking up, she hurriedly tried to stuff it under her father's pillow. But Fan Jiashu saw the title: "The Maiden Liu Xiang." "Uncle sleeps soundly. Let's not disturb," Fan Jiashu said, waving gently. Xiugu smiled, bent slightly, gesturing him to sit. "Do you know many characters, Miss?" Fan Jiashu asked. "Not many," Xiugu replied. "Father taught me a couple books. I read tabloids, half by reading, half guessing." "The book you read isn't very interesting," said Fan Jiashu. "You probably like martial tales. I'll bring a good one tomorrow." "I thank you in advance," Xiugu said. "Hardly worth thanks. A small thing." "I often hear father say, 'Great kindness deserves great thanks,'" said Xiugu. "You've helped so immensely. I truly don't know how to repay." As she spoke, she seemed extremely embarrassed. One hand on the chair back, the other fiddled with hair by her ear. Seeing her awkwardness, Fan Jiashu was at a loss. He walked to the table, picked up a medicine bottle, held it to the lighthalf gone. "Half drunk. How many doses?" In fact, the label stated: three times daily, two measures. No need to ask. After asking, he turned to the sleeping Guan Shoufeng, whose steady breathing continued. "Uncle sleeps. I won't disturb. Goodbye." As he said "goodbye," a slight smile touched his face. Xiugu found it strange. 'Goodbye' was just 'goodbye.' Why the extra smile? She thought perhaps his visits contained unspoken intentions. She mused: This man's efforts were painstaking. Even unexpressed, she knew.

🔊
探病 tàn bìng
v. to visit a sick person
🔊
恰好 qià hǎo
adv. exactly; coincidentally
🔊
pěng
v. to hold with both hands; to捧
🔊
xié
adj. slanting; oblique
🔊
似乎 sì hū
adv. seemingly; as if
🔊
推进 tuī jìn
v. to advance; to promote
🔊
次日 cì rì
n. the next day
🔊
小说 xiǎo shuō
n. novel; fiction
🔊
深刻 shēn kè
adj. profound; deep
🔊
感想 gǎn xiǎng
n. thoughts; impressions
🔊
伺候 cì hou
v. to serve; to attend to
🔊
juàn
adj. tired; weary
🔊
xiē
v. to rest; to take a break
🔊
闲着 xián zhe
v. to be idle; to have nothing to do
🔊
听评书掉泪,替古人担忧 tīng píng shū diào lèi, tì gǔ rén dān yōu
idiom. to shed tears while listening to storytelling, worrying about ancient people-meaning to worry unnecessarily about things that don't concern oneself
🔊
冷淡 lěng dàn
adj. cold; indifferent
🔊
厚情 hòu qíng
n. deep affection; profound kindness
🔊
及至 jí zhì
conj. until; up to
🔊
suì
adv. then; thereupon
🔊
恢复 huī fù
v. to restore; to recover
🔊
态度 tài dù
n. attitude; manner
🔊
dào
v. to say; to speak (formal or written usage)
🔊
有趣 yǒu qù
adj. interesting; amusing
🔊
姑娘 gū niang
n. girl; young woman
🔊
落难公子中状元 luò nàn gōng zǐ zhōng zhuàng yuan
phrase. a scholar in distress becoming the top scorer in imperial exams; a cliché plot in traditional stories
🔊
趣味 qù wèi
n. interest; fun
🔊
预备 yù bèi
v. to prepare; to make ready
🔊
清理 qīng lǐ
v. to clean up; to sort out
🔊
亲自 qīn zì
adv. personally; in person
🔊
向来 xiàng lái
adv. always; all along
🔊
长江大河 cháng jiāng dà hé
phrase. like the Yangtze River and big rivers; metaphor for something grand or lengthy
🔊
丝毫 sī háo
adv. the slightest bit; at all
🔊
加以 jiā yǐ
v. to apply; to give (used before verbs to indicate action)
🔊
考虑 kǎo lǜ
v. to consider; to think over
🔊
热闹 rè nao
adj./n. lively; bustling
🔊
而已 ér yǐ
particle. that's all; only
🔊
幸而 xìng ér
adv. fortunately; luckily
🔊
juǎn
v. to roll up
🔊
包裹 bāo guǒ
n. package; parcel
🔊
依然 yī rán
adv. still; as before
🔊
v. to cover; to overlay
🔊
解闷 jiě mèn
v. to relieve boredom; to amuse oneself
🔊
过问 guò wèn
v. to inquire into; to interfere
🔊
舍不得 shě bu de
v. unwilling to part with; reluctant to give up
🔊
答复 dá fù
v./n. to reply; answer
🔊
支吾 zhī wú
v. to equivocate; to hem and haw
🔊
随便 suí biàn
adj./adv. casual; arbitrary; as you like
🔊
前后颠倒 qián hòu diān dǎo
phrase. contradictory; inconsistent; to mix up the order
🔊
理会 lǐ huì
v. to pay attention to; to understand
🔊
adv. again; once more
🔊
恍恍惚惚 huǎng huǎng hū hū
adj. Describes a state of being dazed, absent-minded, or not fully conscious.
🔊
wǎn
v. To pull, hold, or support someone's arm; often used in the context of escorting.
🔊
得意 dé yì
adj. Feeling proud, pleased, or satisfied with oneself.
🔊
喝道 hè dào
v. To shout or yell at someone, often in a commanding or angry tone.
🔊
不知廉耻 bù zhī lián chǐ
idiom. To have no sense of shame; shameless.
🔊
丫头 yā tou
n. A girl or young woman, often used informally or affectionately; historically can mean a maid.
🔊
无地自容 wú dì zì róng
idiom. So ashamed that one feels there is no place to hide; extremely embarrassed.
🔊
人面兽心 rén miàn shòu xīn
idiom. Having a human face but the heart of a beast;形容人外表善良内心凶恶。
🔊
一番 yī fān
measure word. A measure word for actions, speeches, or efforts, often implying a full or sincere amount.
🔊
打官司 dǎ guān si
v. To engage in a lawsuit; to take legal action.
🔊
jiū
v. To grab, seize, or pull tightly, often with force.
🔊
衣领 yī lǐng
n. The collar of a garment.
🔊
汗如雨下 hàn rú yǔ xià
idiom. Sweating profusely, as if rain is falling;形容出汗很多。
🔊
汗珠儿 hàn zhū er
n. Beads of sweat; small drops of sweat.
🔊
mèng
n. A dream; something imagined or hoped for.
🔊
阳光 yáng guāng
n. Sunlight, sunshine.
🔊
定神 dìng shén
v. To calm oneself, to compose one's mind.
🔊
梳洗 shū xǐ
v. To comb hair and wash face;泛指早晨的洗漱整理。
🔊
方才 fāng cái
adv. Just now, a moment ago; used in written or formal speech.
🔊
一怔 yī zhèng
v. To be startled or stunned for a moment; to pause in surprise.
🔊
做声 zuò shēng
v. To make a sound; to speak up.
🔊
迷信 mí xìn
n./v. Superstition; to believe in superstitions.
🔊
维新 wéi xīn
v. To reform, to modernize; often refers to historical reform movements.
🔊
牵扯 qiān chě
v. To involve, to implicate; to drag into a matter.
🔊
放不下 fàng bù xià
v. Unable to let go; to be worried or牵挂 about something.
🔊
笑话 xiào hua
n. A joke; something laughable or ridiculous.
🔊
不期然而然 bù qī rán ér rán
idiom. unexpectedly; as it turns out
🔊
出神 chū shén
v. to be lost in thought; to be absorbed
🔊
看护妇 kān hù fù
n. nurse (female, traditional term)
🔊
chēng
v. to support; to prop up
🔊
tuō
v. to hold up with the hand; to support
🔊
sāi
n. cheek
🔊
measure word. a measure word for walls
🔊
白粉墙 bái fěn qiáng
n. whitewashed wall
🔊
约莫 yuē mò
adv. approximately; about
🔊
眼珠 yǎn zhū
n. eyeball
🔊
zhuǎn
v. to turn; to rotate
🔊
轻轻悄悄 qīng qīng qiāo qiāo
adj./adv. very quietly; gently
🔊
dūn
v. to squat
🔊
chōu
v. to pull out; to extract
🔊
fān
v. to turn over; to flip
🔊
暗中 àn zhōng
adv. secretly; in secret
🔊
yǎo
v. to bite
🔊
嘴唇 zuǐ chún
n. lips
🔊
附近 fù jìn
n. vicinity; nearby
🔊
雪白 xuě bái
adj. snow-white; pure white
🔊
近视 jìn shì
n. nearsightedness; myopia
🔊
mèi
adj. charming; enchanting
🔊
jiǎn
v. to cut; to trim
🔊
刘海式 liú hǎi shì
n. bangs style
🔊
adj. black; dark
🔊
chèn
v. to set off; to contrast
🔊
黑白分明 hēi bái fēn míng
idiom. black and white clearly distinct; straightforward
🔊
院长 yuàn zhǎng
n. dean; director of an institute
🔊
v. to provoke; to cause
🔊
v. to allocate; to assign
🔊
zhuān
adv. specially; exclusively
🔊
管理 guǎn lǐ
v. to manage; to administer
🔊
终日 zhōng rì
adv. all day long
🔊
周旋 zhōu xuán
v. to socialize; to deal with
🔊
投机 tóu jī
adj. congenial; compatible
🔊
省悟 xǐng wù
v. to realize; to awaken to
🔊
情不自禁 qíng bù zì jīn
idiom. cannot help; involuntarily
🔊
噗嗤 pū chī
onomatopoeia. sound of laughter or bursting
🔊
rǎng
v. to shout; to yell
🔊
失口 shī kǒu
v. to slip of the tongue; to misspeak
🔊
大窘 dà jiǒng
adj. very embarrassed; in great embarrassment
🔊
追问 zhuī wèn
v. to question closely; to interrogate
🔊
què
conj. but; however
🔊
惊醒 jīng xǐng
v. to wake up suddenly; to be startled awake
🔊
着急 zháo jí
adj. anxious; worried
🔊
jiǎn
v. to pick up; to collect
🔊
假宝石 jiǎ bǎo shí
n. fake gemstone
🔊
碎瓷片 suì cí piàn
n. broken porcelain pieces
🔊
原来如此 yuán lái rú cǐ
phrase. so that's how it is; I see
🔊
惊慌 jīng huāng
adj. panic-stricken; alarmed
🔊
假装 jiǎ zhuāng
v. to pretend; to feign
🔊
探望 tàn wàng
v. To visit, especially to visit someone who is sick or in need.
🔊
shū
adj. Sparse, distant, or疏远 in relationships.
🔊
调理 tiáo lǐ
v. To nurse, to recuperate; to adjust and care for one's health.
🔊
扰及 rǎo jí
v. To disturb or bother someone; to extend trouble to.
🔊
其间 qí jiān
n. During that time, among them; refers to a period or within a group.
🔊
会计部 kuài jì bù
n. Accounting department.
🔊
算清 suàn qīng
v. To calculate clearly, to settle accounts.
🔊
账目 zhàng mù
n. Accounts, ledger entries; financial records.
🔊
找回 zhǎo huí
v. To retrieve, to get back; to find and recover.
🔊
马车 mǎ chē
n. A horse-drawn carriage.
🔊
出院 chū yuàn
v. To be discharged from a hospital.
🔊
且说 qiě shuō
conj. Used in storytelling to transition or continue the narrative;类似于 "now let's say".
🔊
碰着 pèng zhe
v. To meet or encounter by chance.
🔊
近视眼 jìn shì yǎn
n. Nearsightedness, myopia; a person who is nearsighted.
🔊
突兀 tū wù
adj. Sudden, unexpected; abrupt.
🔊
见怪 jiàn guài
v. To blame, to take offense; to feel怪罪.
🔊
礼貌 lǐ mào
n. Politeness, courtesy.
🔊
虚伪 xū wěi
adj. Hypocritical, insincere.
🔊
人情 rén qíng
n. Human feelings, social obligations; favor or人情世故.
🔊
沉吟 chén yín
v. To ponder deeply, to hesitate in thought.
🔊
谅解 liàng jiě
v. To understand and forgive; to show tolerance.
🔊
误会 wù huì
v./n. To misunderstand; a misunderstanding.
🔊
无关紧要 wú guān jǐn yào
idiom. Unimportant, irrelevant; of no consequence.
🔊
辩正 biàn zhèng
v. To argue and correct; to辩白 and rectify.
🔊
当下 dāng xià
n./adv. At present, immediately; the current moment.
🔊
往后门 wǎng hòu mén
phrase. Toward the back door; a directional phrase.
🔊
对不住 duì bù zhù
v. To be sorry, to apologize; similar to "sorry".
🔊
通知 tōng zhī
v./n. To notify, to inform; a notice.
🔊
搬出 bān chū
v. To move out, to搬离.
🔊
客气 kè qi
adj. Polite, courteous; often used in social interactions.
🔊
在乎 zài hu
v. To care about, to mind.
🔊
道歉 dào qiàn
v. To apologize.
🔊
引导 yǐn dǎo
v. To guide, to lead.
🔊
嚷道 rǎng dào
v. To shout or yell out.
🔊
不敢当 bù gǎn dāng
idiom. A humble expression meaning "I don't deserve it" or "you flatter me".
🔊
爽健 shuǎng jiàn
adj. healthy and comfortable; refreshed and robust
🔊
饮食 yǐn shí
n. food and drink; diet
🔊
复原 fù yuán
v. to recover; to restore to the original state
🔊
老命 lǎo mìng
n. one's life (often used affectionately or humorously, especially for the elderly)
🔊
报恩 bào ēn
v. to repay a kindness; to show gratitude for a favor
🔊
谢恩 xiè ēn
v. to express gratitude for a kindness; to thank for a favor
🔊
mèn
v./adj. to feel stifled or depressed; bored or gloomy
🔊
为是 wéi shì
phrase. it is better to; advisable to (used in suggestions or conclusions)
🔊
藏头露尾 cáng tóu lù wěi
idiom. to hide the head and show the tail; to be secretive or half-hearted
🔊
好生 hǎo shēng
adv. quite; very; carefully (used in classical or formal Chinese)
🔊
绝妙 jué miào
adj. extremely wonderful; superb; ingenious
🔊
文章 wén zhāng
n. article; literary work; also used metaphorically for plot or hidden meaning
🔊
羞潮 xiū cháo
n. blush; flush of shame or embarrassment
🔊
尴尬 gān gà
adj. awkward; embarrassed; uncomfortable
🔊
痕迹 hén jì
n. trace; mark; vestige
🔊
告辞 gào cí
v. to take leave; to say goodbye
🔊
谦逊 qiān xùn
adj. modest; humble; unassuming
🔊
níng
v. to concentrate; to coagulate; to fix attention
🔊
shén
n. spirit; mind; deity; supernatural being
🔊 ,,,,,:“,?”:“,,,,,,,,,,,。”:“,。”,:“,。”,,:“,。”:“,,,,,,,,,?”,,:“,,?”,:“,,?”:“,,,,,,,,,,,,。”:“,,,,,,,,,,,?”

Old broken table replaced new. Today, covered white cloth. Old kang quilts discarded, new bedding covered white sheet. "What's for?" asked Fan Jiashu. "Move tomorrow. Why bother making pristine today?" Feng Xi smiled. "Whenever here, always say unhygienic. Washed, scrubbed, changed, still not pleased. Yesterday told mother hospitals hygienic, everything white. She believed, rushed buy white cloth cover everything. New place, I wanted red beds, furniture. Believing you, exchanged white paint." Fan Jiashu chuckled. "That's rather 'scratching an itch through a boot,' but shows effort." Feng Xi stepped forward, grabbed sleeve. "Hmph! That won't do. Using fancy words mock." She pouted, swayed. Fan Jiashu laughed. "Not mocking. Saying family listens well." "Naturally!" said Feng Xi. "Whole family depends. How not listen? But receiving so much, thinking over, troubled. You said late father high official, family runs bank Tianjin. Standing lofty. How someone like me, street performer, ever am I worthy?" As spoke, sat by chair, lowered head, played with braid end. Fan Jiashu smiled. "Don't quite understand. What exactly saying?" Feng Xi shot glance, looked down. "Don't play dumb. Picked cleverest. How not understand?" Fan Jiashu laughed. "I understand. But father passed long ago. What high official matter? Uncle merely manager bank Tianjinemployee, not wealthy. Even if rich, uncle and nephew. Who controls whom? Reason want you study increase knowledge, also elevate standing. Only, educated, status raised, don't forget me." Feng Xi smiled. "Honestly, family treats you deity. See how fawn, afraid slightest displeased. As for me, more so. Whole life depends. How ever forget! Even if status not elevated, or is, all thanks you. Hearts flesh. Now avoid public exposure, like ascending to heaven in one step. Such benefactorwhere find, even with lantern? Think I truly fool, don't understand?"

🔊
恳切 kěn qiè
adj. Sincere and earnest.
🔊
摇曳 yáo yè
v. To sway, to flicker.
🔊
抚摩 fǔ mó
v. To stroke gently, to caress.
🔊
v. To stroke, to comfort by touching; also to nurture.
🔊
v. To rub, to chafe; to come into contact; to study.
🔊
知心话 zhī xīn huà
n. Heart-to-heart talk; intimate and sincere words.
🔊
香喷喷 xiāng pēn pēn
adj. Very fragrant, delicious-smelling.
🔊
v. To pout (one's lips) as a gesture to indicate direction; to exert effort.
🔊
卷起 juǎn qǐ
v. To roll up; to curl up.
🔊
ne
part. A modal particle used at the end of a statement to indicate affirmation, to soften the tone, or to elicit agreement.
🔊
三弦子 sān xián zi
n. A three-stringed traditional Chinese musical instrument.
🔊
原名 yuán míng
n. Original name, former name.
🔊
累赘 léi zhui
adj./n. Cumbersome, burdensome; a burden, an encumbrance.
🔊
简称 jiǎn chēng
v./n. To abbreviate, to call for short; abbreviation.
🔊
抽大烟 chōu dà yān
v. To smoke opium (a historical term).
🔊
闹饥荒 nào jī huang
v. To suffer from famine; (figuratively) to be short of money, to be broke.
🔊
接济 jiē jì
v. To give material or financial assistance to.
🔊
财神爷 cái shén yé
n. The God of Wealth; (figuratively) a very wealthy person or a source of wealth.
🔊
疲倦 pí juàn
adj. Weary, tired, fatigued.
🔊
业已 yè yǐ
adv. Already (formal or written language).
🔊
咳嗽 ké sou
v./n. To cough; a cough.
🔊
v. To give up, to abstain from (harmful habits); to avoid, to taboo.
🔊
背转身去 bèi zhuǎn shēn qù
v. To turn one's back (on someone/something).
🔊
搭讪 dā shàn
v. To strike up a conversation (often with a stranger), to chat someone up.
🔊
bēng
v. To stretch tight; to pull taut; (of face) to look tense or serious.
🔊
鼓也似的 gǔ yě sì de
adj. phrase. Drum-like; swollen like a drum.
🔊
róng
v. To tolerate, to permit, to allow.
🔊
开口 kāi kǒu
v. To open one's mouth to speak; to start talking (especially to make a request or statement).
🔊
讨钱 tǎo qián
v. To beg for money; to ask for money (often implying pestering).
🔊
tǎo
v. To ask for, to demand; to beg; to discuss; to provoke.
🔊
瞎说 xiā shuō
v. To talk nonsense, to speak groundlessly.
🔊
能耐 néng nai
n. Ability, capability, skill.
🔊
yǐn
n. Addiction, strong craving or habit.
🔊
长脾气 zhǎng pí qi
v. (Colloquial) To become more bad-tempered or arrogant.
🔊
一程子 yì chéng zi
n. A period of time, a while (colloquial, often northern dialect).
🔊
xián
v. To dislike, to mind, to complain about; to suspect.
🔊
由着 yóu zhe
v. To let (someone) have their way, to allow freely, to indulge.
🔊
识大体 shí dà tǐ
v. To have the overall situation in mind, to be sensible and considerate of the greater good.
🔊
居家过日子 jū jiā guò rì zi
v. To manage a household, to lead a domestic life.
🔊
tāo
v. To pull out, to fish out, to draw out (from a pocket, bag, etc.).
🔊
àn
v./prep. To press, to push down; according to.
🔊
v. To step on, to tread on. It implies a heavier or more deliberate step than '走'.
🔊
suō
v. To shrink back, to recoil, to draw back. It describes a physical movement away from something.
🔊
不好意思 bù hǎo yì si
adj./phrase. To feel embarrassed, awkward, or shy. It can also be used as a polite way to express 'I'm sorry' or 'Excuse me'.
🔊
réng
adv. Still, yet, as before. A more formal or written equivalent of '还是'.
🔊
无话可说 wú huà kě shuō
phrase. To have nothing to say; speechless, often due to awkwardness, agreement, or shock.
🔊
打搅 dǎ jiǎo
v. To disturb, to bother, to interrupt. Synonymous with '打扰', often used in polite speech.
🔊 ,,,:“?”,,,,,,:“。”,,,:“哑谜,。”:“,。”,连忙,:“,?”,通红,:“。”,便:“,,,沾染。”:“,,?”:“,。”:“,,?”,提醒,:“,,,。”,待要,,,
🔊
哑谜 yǎ mí
n. A riddle; an enigmatic remark; something said or done that is difficult to understand, often deliberately.
🔊
连忙 lián máng
adv. Hastily; promptly; without delay. Describes a quick reaction to a situation.
🔊
通红 tōng hóng
adj. Flushed red; bright red all over. Often used to describe a face blushing deeply due to embarrassment, shyness, or anger.
🔊
沾染 zhān rǎn
v. To be contaminated with; to be stained by; to be tainted by. Can refer to physical stains or negative influences.
🔊
提醒 tí xǐng
v. To remind; to call attention to; to warn.
🔊
待要 dài yào
phrase. To be about to; to be on the point of (doing something). A somewhat classical or literary expression.
🔊
赶忙 gǎn máng
adv. Hastily; hurriedly; in a rush. Similar to '连忙'.
🔊
zhān
v. To touch lightly; to come into contact with; to be stained with. Often used with glue, water, dirt, etc.
🔊
v. To wipe; to rub; to erase.
🔊
磨擦 mó cā
v. To rub; to chafe; friction. Here it means to rub persistently in an attempt to remove something.
🔊
v./adj. As a verb, it means to break, to damage, to tear. As an adjective, it means broken, damaged. Here it means skin is broken.
🔊
橡皮膏 xiàng pí gāo
n. Adhesive plaster; band-aid. An old-fashioned term.
🔊
亲信 qīn xìn
n./adj. As a noun: a trusted aide, a confidant. As an adjective: trusted, close.
🔊
女仆 nǚ pú
n. Maid, female servant. A somewhat old-fashioned term.
🔊
fèng
v. To receive (orders); to offer respectfully; to serve. A formal verb indicating respect for the action or the command-giver.
🔊
害臊 hài sào
adj. To feel shy; to be bashful; to be ashamed. Often used in spoken language.
🔊
niǔ
v. To turn; to twist; to wrench. Here it means to turn (the head or body) away quickly.
🔊
所幸 suǒ xìng
conj. Fortunately; luckily. Used to introduce a fortunate aspect of an otherwise unfavorable situation.
🔊
揣想 chuǎi xiǎng
v. To guess; to surmise; to conjecture; to try to figure out what is happening or what someone is thinking.
🔊
疑心 yí xīn
n./v. As a noun: suspicion, doubt. As a verb: to suspect, to doubt.
🔊
纠正 jiū zhèng
v. To correct; to rectify; to set right.
🔊
猜疑 cāi yí
v. To harbor suspicions; to be suspicious without solid evidence.
🔊
镇定 zhèn dìng
adj./v. As an adjective: calm, composed, unruffled. As a verb: to calm down, to compose oneself.
🔊
罗列 luó liè
v. To spread out; to list; to enumerate; to arrange in a row or display.
🔊
盆景 pén jǐng
n. Potted landscape; bonsai; miniature trees and rocks arranged in a pot.
🔊
清芬 qīng fēn
n. A delicate and fresh fragrance; often used to describe the scent of flowers, tea, or clean air.
🔊
徘徊 pái huái
v. To pace back and forth; to linger; to hesitate; to be indecisive.
🔊
索性 suǒ xìng
adv. Might as well; simply; just. Indicates a decision to do something directly, often after hesitation or when a simpler solution is chosen.
🔊
毫不在乎 háo bù zài hu
idiom. Not to care in the slightest; to be completely indifferent; to not give a damn.
🔊
所以然 suǒ yǐ rán
n. The reason why; the cause; the whys and wherefores. Often used in '知其然,不知其所以然' (to know the what but not the why).
🔊
独门独院 dú mén dú yuàn
idiom. A house with its own independent gate and courtyard; a detached house with a private yard.
🔊
míng
n. In traditional Chinese architecture, refers to the main, well-lit room (as opposed to the '暗' or inner room).
🔊
àn
n. In traditional Chinese architecture, refers to the inner, less-lit room, often used as a bedroom.
🔊
厢房 xiāng fáng
n. Wing-rooms; rooms flanking the principal rooms (north-facing main house) in a traditional Chinese courtyard compound.
🔊
挤窄 jǐ zhǎi
adj. Crowded and narrow; cramped. An informal or dialectal combination.
🔊
屋檐 wū yán
n. Eaves; the edge of a roof that overhangs the walls.
🔊
槐树 huái shù
n. Pagoda tree; Japanese scholar tree. A common tree in northern China.
🔊
嫩绿 nèn lǜ
adj. Tender green; light, fresh green color typical of new leaves in spring.
🔊
tòu
v. To penetrate; to pass through; to seep; to reveal. Here it means to emit, to send out (a fragrance).
🔊
一股 yī gǔ
phrase. A whiff of; a gust of; a stream of. Used for smells, air currents, feelings, etc.
🔊
职业学校 zhí yè xué xiào
n. Vocational school; a school that teaches specific trades or skills.
🔊
纳费 nà fèi
v. To pay fees (such as tuition). A formal term.
🔊
一带 yí dài
n. An area; a stretch; a region (surrounding a place).
🔊
cóng
m.w./n. As a measure word: clump, cluster, thicket (for plants, hair, etc.). As a noun: thicket, grove.
🔊
v. To close; to shut.
🔊
扑通扑通 pū tōng pū tōng
onomatopoeia. Onomatopoeia for the sound of heavy footsteps, heartbeats (from nervousness or excitement), or something falling into water.
🔊
笑嘻嘻 xiào xī xī
adj. Beaming with smiles; grinning; looking very happy and smiling.
🔊
埋怨 mán yuàn
v. To blame; to complain; to grumble (usually directed at someone).
🔊 :“。”:“,道喜,?”,,,,,裱糊雪亮,,,,,:“,?”:“,绿,,。”:“,,,?”,,:“。”,:“,?”:“,,,,?”,,:“,特别,铜床,。”:“,,,?”:“,,,。”抿嘴
🔊
道喜 dào xǐ
v. To congratulate (someone on a happy occasion like a wedding, promotion, birth of a child).
🔊
裱糊 biǎo hú
v. To paper (a wall); to paste paper or fabric onto walls or ceilings as decoration.
🔊
雪亮 xuě liàng
adj. Bright as snow; gleaming; shining brightly; (figuratively) sharp, perceptive (e.g., eyes).
🔊
v./n. As a verb: to paint, to lacquer, to varnish. As a noun: paint, lacquer.
🔊
róng
n. Fine hair; down; velvet; flannel. Refers to soft, short, dense fibers.
🔊
li
part. A dialectal or old-fashioned sentence-final particle similar to '呢' or '啦', expressing affirmation, exaggeration, or a lively tone.
🔊
yuān
n. Deep pool; abyss. Often used in metaphors for vast differences or profound knowledge.
🔊
xiè
v. To thank; to express gratitude.
🔊
特别 tè bié
adj. Special; particular; unusual.
🔊
铜床 tóng chuáng
n. A bed made of brass or with brass fittings; considered luxurious in early 20th century China.
🔊
v. To look sideways at; to glance sideways (often implying a coquettish, sly, or disdainful look).
🔊
抿嘴 mǐn zuǐ
v. To press one's lips together lightly, often when trying not to laugh, feeling shy, or thinking.
🔊 ,:“,,西陈设。”:“,。”:“?”:“,,?”:“,古玩字画,。”:“西,赏光?”:“,西,。”环抱,,:“,,,相片,,?”郑重,,:“西,,。”:“水车胡同,,,,,,……”,,:“。”:“,,,造化。”,,,,挤眉弄眼,,
🔊
陈设 chén shè
v./n. As a verb: to display, to set out, to arrange (furniture, decorations). As a noun: furnishings, decorations.
🔊
古玩 gǔ wán
n. Antiques; curios; art objects.
🔊
字画 zì huà
n. Calligraphy and painting; works of calligraphy and traditional Chinese painting.
🔊
赏光 shǎng guāng
v. A polite expression inviting someone to accept one's hospitality or attend an event. Literally 'to bestow the favor of your presence'.
🔊
环抱 huán bào
v. To encircle; to surround; to hug (like arms encircling something).
🔊
郑重 zhèng zhòng
adj. Serious; solemn; earnest. Describing an attitude or manner that shows great importance or sincerity.
🔊
相片 xiàng piàn
n. Photograph; picture.
🔊
guà
v. To hang; to put up; to suspend.
🔊
水车胡同 Shuǐ Chē Hú Tòng
n. A proper noun, the name of a lane (hutong) in Beijing. 'Hutong' are narrow alleys typical of old Beijing.
🔊
zāng
adj. Dirty; filthy.
🔊
ān
adj./v. As an adjective: peaceful, calm, safe. As a verb: to set (one's mind) at rest, to install, to place.
🔊
造化 zào huà
n. Good fortune; luck (bestowed by nature or fate); also refers to the creative force of nature.
🔊
chě
v. To pull; to tear; to chat idly (as in '闲扯').
🔊
挤眉弄眼 jǐ méi nòng yǎn
idiom. To make eyes; to wink and grimace (to convey a secret message, flirt, or tease).
🔊
条件 tiáo jiàn
n. Condition; term; requirement; prerequisite.
🔊
商议 shāng yì
v. To discuss; to deliberate; to negotiate.
🔊
卖艺 mài yì
v. To perform in public for money (e.g., street performance, traditional arts).
🔊
供给 gōng jǐ
v. To supply; to provide; to furnish (often for ongoing needs).
🔊
家用 jiā yòng
n. Household expenses; money for running the home.
🔊
上品 shàng pǐn
adj./n. Top-grade; first-rate; of superior quality. As a noun: a top-grade item.
🔊
yǐn
v. To lead; to guide; to attract; to cause; to quote. Here it means to bring (people) to a place.
🔊
lǎn
adj. Lazy; indolent.
🔊
铜子 tóng zi
n. Copper coin; a small unit of currency used in old China.
🔊
放宽心 fàng kuān xīn
v. phrase. To set one's mind at ease; to stop worrying; to relax.
🔊
衣裙 yī qún
n. Dress; skirt and blouse; women's clothing.
🔊
补习班 bǔ xí bān
n. Cram school; tutoring class; remedial class.
🔊
v. To rise; to get up; to start; to initiate. Here it means to give (a name).
🔊
学名 xué míng
n. Formal name (as opposed to a nickname or pet name); scientific name (of plants/animals).
🔊
女红 nǚ gōng
n. Needlework; traditionally, the domestic skills expected of women, such as sewing, embroidery, etc.
🔊
失学 shī xué
v. To be deprived of education; to drop out of school; to be unable to attend school.
🔊
móu
v. To seek; to plan; to work for; to scheme. Here it means to seek (employment).
🔊
年长 nián zhǎng
adj. Older; elder; senior in age.
🔊
勉强 miǎn qiǎng
adv. Barely; just enough; with difficulty; reluctantly.
🔊
听课 tīng kè
v. To attend a lecture; to sit in on a class.
🔊
chǎo
v. To make a noise; to quarrel; to argue. Here it means to pester, to clamor for something.
🔊
两截式 liǎng jié shì
adj. Two-piece; having two separate parts (e.g., a top and a bottom).
🔊
高跟皮鞋 gāo gēn pí xié
n. High-heeled leather shoes.
🔊
白纺绸 bái fǎng chóu
n. White spun silk; a type of lightweight, plain-weave silk fabric.
🔊
围巾 wéi jīn
n. Scarf; muffler.
🔊
丢面子 diū miàn zi
v. phrase. To lose face; to be humiliated; to suffer a loss of dignity or prestige.
🔊
自来水笔 zì lái shuǐ bǐ
n. Fountain pen. An old-fashioned term.
🔊
玳瑁边 dài mào biān
n. Tortoiseshell frame (for glasses).
🔊
远视 yuǎn shì
n./adj. Hyperopia; farsightedness; longsighted.
🔊
平光 píng guāng
adj. Plano; having no refractive power (for glasses); non-prescription.
🔊
许久 xǔ jiǔ
adv. For a long time; quite a while.
🔊
戴法 dài fǎ
n. The way of wearing something; how to wear (e.g., a ring, a tie).
🔊
nào
v. To make noise; to stir up trouble; to have an emotional outburst; to cause (an incident, a joke). Here it means to cause (a joke, laughter).
🔊
gōu
v. To hook; to catch with a hook; to crochet. Here it means to crook (a finger).
🔊
守独身主义 shǒu dú shēn zhǔ yì
phrase. To adhere to the principle of staying single; to be a celibate.
🔊
pǎo
v. To run; to escape; to go away quickly. Here it means to run out (of the room) quickly, often playfully or shyly.
🔊
guài
adv. Quite; rather; very. Used before adjectives to indicate a high degree, often with a slight emotional tone.
🔊
法门 fǎ mén
n. Method; knack; way of doing something; (Buddhism) gateway to the dharma.
🔊
改良 gǎi liáng
v. To improve; to reform; to make better.
🔊
年头儿 nián tóur
n. Year; days; times; era. Often used to refer to a period with certain characteristics.
🔊
星期日 xīng qī rì
n. Sunday.
🔊
赤金 chì jīn
n. Pure gold; solid gold.
🔊
笔插 bǐ chā
n. Pen holder (on clothing, especially traditional Chinese garments, a small loop or pocket to hold a writing brush or pen).
🔊
大襟 dà jīn
n. The overlapping front piece of a traditional Chinese jacket (cheongsam, etc.), which buttons on the side.
🔊
shèng
v. To hold; to contain; to fill. Here it means to contain (the ring).
🔊
qián
v. To grip with pincers or pliers; to clamp; to hold tightly. Here it means to hold (the ring) with fingers.
🔊
qiāo
v. To lift up (a leg or finger); to stand on tiptoe.
🔊
tào
v. To slip over; to cover with a case; to put a ring on a finger.
🔊
v. To lean over; to bend over; to lie prostrate; to subdue.
🔊
格格 gé gé
onomatopoeia. Onomatopoeia for light, clear laughter, especially of a girl; or the sound of something rattling.
🔊 :“,,,,?”:“,,便。”:“譬如,:密斯,大喜西,?”:“。”:“经过,?”:“,?”:“,。”:“,!”:“?”:“,。”:“?”:“,,提心吊胆,,?”真情流露,一派天真,乐不可支,,,,横头高栏,不定隔壁:“,,。”:“,。”,,便,,,,,,
🔊
譬如 pì rú
v. For example; for instance; such as.
🔊
密斯 mì sī
n. Miss (transliteration of the English title). Used in early 20th century China.
🔊
大喜 dà xǐ
v./adj. Great joy; to be overjoyed; also refers to a happy event like a wedding.
🔊
tiān
v. To add; to increase; to have (a baby).
🔊
经过 jīng guò
n./v. As a noun: process, course. As a verb: to pass through, to undergo.
🔊
shěng
v. To save; to economize; to omit; to province. Here it means to save (trouble).
🔊
提心吊胆 tí xīn diào dǎn
idiom. To have one's heart in one's mouth; to be on tenterhooks; to be very anxious and fearful.
🔊
真情 zhēn qíng
n. True feelings; genuine emotion; real situation.
🔊
流露 liú lù
v. To reveal unintentionally; to show; to betray (one's feelings).
🔊
一派 yī pài
m.w. A measure word for scenes, atmosphere, style, or rhetoric, meaning 'full of', 'an air of'.
🔊
天真 tiān zhēn
adj. Innocent; naive; artless; simple and unaffected.
🔊
乐不可支 lè bù kě zhī
idiom. Overwhelmed with joy; beside oneself with happiness; unable to contain one's delight.
🔊
shù
v. To stand erect; to set upright; vertical.
🔊
jià
v. To prop up; to support; to put up; to fight. Here it means to prop (feet) up on something.
🔊
横头 héng tóu
n. The crosspiece at the end (of a bed, etc.); the head or foot of a bed.
🔊
高栏 gāo lán
n. High railing; the high side rail of an old-fashioned bed.
🔊
不定 bù dìng
adv. Unceasingly; continuously; not fixed. Here it emphasizes the continuous and restless movement.
🔊
隔壁 gé bì
n. Next door; the adjacent room or house.
🔊
liào
v. To expect; to anticipate; to guess; material.
🔊
péi
v. To accompany; to keep someone company.
🔊
方块儿 fāng kuàir
n. Small square; block (like a cube).
🔊
花绸 huā chóu
n. Patterned silk; silk with floral or other designs.
🔊
手绢 shǒu juàn
n. Handkerchief.
🔊
xiù
v. To smell; to sniff.
🔊
馥郁 fù yù
adj. Richly fragrant; having a strong, pleasant scent.
🔊
袭人 xí rén
v. To assail the senses (especially smell); to attack a person.
🔊
遗落 yí luò
v. To leave behind (by accident); to lose; to drop.
🔊
巾角 jīn jiǎo
n. The corner of a towel or handkerchief.
🔊
xiù
v. To embroider.
🔊
字母 zì mǔ
n. Letter (of an alphabet).
🔊
拼音 pīn yīn
n. Pinyin; the phonetic system for transcribing Chinese characters into the Latin alphabet.
🔊
chà
v. To differ from; to fall short of; to be inferior; bad.
🔊
不解 bù jiě
v. Not to understand; to be puzzled.
🔊
生客 shēng kè
n. Stranger; unfamiliar guest.
🔊
拜访 bài fǎng
v. To pay a visit; to call on.
🔊
呈上 chéng shàng
v. To present respectfully; to submit (to a superior).
🔊
名片 míng piàn
n. Business card; name card.
🔊
恍然大悟 huǎng rán dà wù
idiom. Suddenly to see the light; to realize the truth in a flash; to dawn upon one.
🔊
向不通来往 xiàng bù tōng lái wǎng
phrase. Having no contact with; not on visiting terms.
🔊
女宾 nǚ bīn
n. Female guest; lady visitor.
🔊
视为 shì wéi
v. To regard as; to consider as; to look upon as.
🔊
意外之遇 yì wài zhī yù
phrase. An unexpected encounter; a chance meeting.
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中