Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第四章 (Chapter Four)

Explore Chapter 4 of '老张的哲学' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
告辞 gào cí
v. to say goodbye; to take one's leave (a polite and formal term for leaving, especially after a visit or meeting)
🔊
chuǎn
v. to breathe heavily; to pant; to gasp (describes breathing with effort, often after exertion or due to strong emotion)
🔊
zhí
adv. continuously; straight; directly (here used as an adverb meaning 'until' or 'right up to' a point in time)
🔊
挤热羊似的 jǐ rè yáng shì de
idiom. like a flock of sheep huddling together for warmth; used to describe a chaotic and dense crowd pushing and shoving
🔊
偷着 tōu zhe
adv. secretly; stealthily; on the sly (indicating an action done without being noticed or authorized)
🔊
v. to hit; to smash; to pound (implies a forceful, often downward, striking motion)
🔊
huà
v. to melt; to dissolve; to thaw (refers to a solid turning into liquid, often due to heat)
🔊
照定 zhào dìng
v. to aim directly at; to target; to fix one's eyes on (a somewhat dated or literary term meaning to strike or act with a clear target in mind)
🔊
遮着 zhē zhe
v. to cover; to shield (with one's hand or an object); to block
🔊
学钱 xué qián
n. tuition fees; money paid for schooling (an older term for tuition, reflecting historical context)
🔊
棒子面 bàng zi miàn
n. cornmeal; maize flour (a staple food in northern China, often associated with a poorer diet compared to rice)
🔊
怒冲冲 nù chōng chōng
adj. furious; in a rage; angrily (describes someone who is visibly and actively angry)
🔊
石桩一般 shí zhuāng yī bān
idiom. like a stone pillar; used to describe someone sitting or standing completely still and rigid, often due to fear or discipline
🔊
满塞着 mǎn sāi zhe
v. stuffed full with; crammed with (describes a space completely filled to capacity)
🔊
冰渣 bīng zhā
n. ice chips; small fragments or crumbs of ice
🔊
预备 yù bèi
v. to prepare; to make ready (often used in a planned or formal context)
🔊
pào
v. to steep; to brew; to soak (often used for making tea or soaking something in liquid)
🔊
chá
v. to examine; to inspect; to observe (often used in formal or official contexts, implying a careful investigation)
🔊
干赔钱 gān péi qián
v. phrase. to lose money for nothing; to suffer a financial loss without any compensation or benefit
🔊
听明白 tīng míng bai
v. phrase. to understand (after listening); to get the message (colloquial command form)
🔊
去罢 qù bà
v. go (now)!; be off! (an older, somewhat imperative form of 'go away' or 'you may leave', often used by elders or superiors)
🔊 夹起,小野鹿似的飞跑
🔊
夹起 jiā qǐ
v. to pick up and hold under the arm or between things; to tuck under (describes the action of holding something, like a book, under the arm)
🔊
小野鹿似的 xiǎo yě lù shì de
idiom. like a young wild deer; used to describe someone running away quickly, nimbly, and perhaps somewhat fearfully
🔊
飞跑 fēi pǎo
v. to run very fast; to dash; to sprint (emphasizes extreme speed)
🔊 "认打,认罚?"
🔊
认打 rèn dǎ
v. phrase. to accept a beating (as punishment); to choose physical punishment
🔊
认罚 rèn fá
v. phrase. to accept a fine or penalty; to choose to pay a penalty instead of physical punishment
🔊
sòng
v. to give as a gift; to present; to deliver (here specifically means to give something, likely money or goods, to the teacher)
🔊 "准数,含糊着,亲是亲,财是财!"
🔊
准数 zhǔn shù
n. exact number; definite figure; specific amount
🔊
含糊着 hán hu zhe
v. to be vague or ambiguous about something; to speak evasively
🔊
亲是亲,财是财 qīn shì qīn, cái shì cái
proverb. Relatives are relatives, but money is money; meaning that kinship and financial matters should be kept separate, and one should not let familial ties interfere with clear financial dealings. (Reflects a pragmatic attitude towards money within relationships.)
🔊
一时 yī shí
n. a short while; for the time being; temporarily (often refers to a temporary situation or period)
🔊
不方便 bù fāng biàn
adj. inconvenient; not convenient; facing difficulties (especially financial constraints or awkward situations)
🔊
shěng
v. to save; to economize; to be frugal
🔊
费话 fèi huà
n. nonsense; superfluous words; unnecessary talk (dismissive term for speech deemed useless)
🔊
板子 bǎn zi
n. a flat board; specifically, a paddle or cane used for corporal punishment (in traditional education)
🔊
zhāi
v. to take off; to remove (something worn or attached, like a hat, glasses)
🔊
guà
v. to hang; to put up; to suspend
🔊
dīng
n. nail; peg (a small pointed piece of metal or wood used for hanging things or fastening)
🔊
tuō
v. to take off (clothing); to shed; to remove
🔊
挽起 wǎn qǐ
v. to roll up; to pull up (sleeves, trousers, etc.)
🔊
教鞭 jiào biān
n. teacher's pointer; a stick used by a teacher to point at things on a blackboard or map (can also symbolize teaching authority)
🔊
扯出 chě chū
v. to pull out; to yank out; to extract (often with force or from a confined space)
🔊
竹板 zhú bǎn
n. bamboo clapper; bamboo paddle (an instrument or tool, here used for corporal punishment)
🔊
lūn
v. to swing; to brandish (to move something, especially a long object, in a wide arc)
🔊
手腕 shǒu wàn
n. wrist
🔊
nǎo
adj. annoyed; angry; irritated
🔊 "干脆烧香的还愿,跳山涧的也还愿,,,,一寸光阴一寸金,,?"
🔊
干脆 gān cuì
adj./adv. straightforward; clear-cut; decisive; simply; just (describes an action or person that is direct and without hesitation)
🔊
烧香的还愿 shāo xiāng de huán yuàn
proverb (part). Literally: the one who burns incense also fulfills the vow. Used in the saying '烧香的还愿,跳山涧的也还愿' to mean whether you take the easy way (burning incense) or the hard way (jumping off a cliff), you still have to fulfill your promise/pay your dues. It emphasizes that an obligation must be met regardless of the method.
🔊
跳山涧的也还愿 tiào shān jiàn de yě huán yuàn
proverb (part). Literally: the one who jumps off a cliff also fulfills the vow. See explanation for '烧香的还愿'. It's the second part of the saying, highlighting the extreme case to stress inevitability.
🔊
一寸光阴一寸金 yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
proverb. An inch of time is an inch of gold.; Time is precious. (A classical proverb emphasizing the extreme value of time, urging people not to waste it.)
🔊
心慈面善 xīn cí miàn shàn
idiom. kind-hearted and benevolent in appearance; having a gentle and compassionate nature that shows on one's face
🔊
板条 bǎn tiáo
n. plank; here a metonymy for being beaten with a board (corporal punishment)
🔊
充回光棍 chōng huí guāng gùn
v. phrase. to act like a tough guy for once; to pretend to be brave or unyielding in a situation (often when facing punishment). '光棍' here means a fearless, uncompromising person.
🔊
大赦 dà shè
n. amnesty; general pardon (an official act of forgiveness for crimes, often by a ruler or government)
🔊
fèi
v. to cost; to consume; to spend (money, time, effort)
🔊
何尝 hé cháng
adv. (used in rhetorical questions) ever so; how can it be that...; actually (expresses that the situation is contrary to what might be thought, often with a negative)
🔊
心火 xīn huǒ
n. internal heat (in Traditional Chinese Medicine); fire of vexation; anger or irritability that affects one's health
🔊
万一之望 wàn yī zhī wàng
n. phrase. a glimmer of hope; a one-in-ten-thousand chance; a very slim hope (literary)
🔊
敌不过 dí bù guò
v. to be no match for; cannot withstand; to be inferior to
🔊
苦矣 kǔ yǐ
exclam. Alas!; How miserable/suffering! (a classical literary exclamation expressing pity, sorrow, or lamentation)
🔊
擦拳磨掌 cā quán mó zhǎng
v.phr. To rub one’s fists and palms; idiom meaning to prepare for action eagerly, especially for a fight or a challenging task.
🔊
抵抗 dǐ kàng
v. To resist; to withstand.
🔊
痛哭流涕 tòng kū liú tì
v.phr. To cry and shed tears bitterly; to weep bitterly.
🔊
央告 yāng gào
v. To beg earnestly; to implore.
🔊
串珠 chuàn zhū
n. A string of beads; used literally or metaphorically.
🔊
狡猾 jiǎo huá
adj. Sly; cunning; crafty.
🔊
本着 běn zhe
prep. In line with; based on; adhering to (a principle, spirit, etc.).
🔊
独立不倚 dú lì bù yǐ
adj.phr. Independent and self-reliant; not leaning on others; standing firm on one's own.
🔊
矛盾 máo dùn
v./n. To contradict; contradiction. (Here used as a verb meaning 'to be contradictory').
🔊
幸免 xìng miǎn
v. To escape by luck; to be fortunate enough to avoid (disaster, punishment, etc.).
🔊
迎敌 yíng dí
v. To meet the enemy; to face an opponent. (Here used metaphorically for preparing to face punishment).
🔊
舒展 shū zhǎn
v. To stretch out; to unfold; to relax (limbs, muscles).
🔊
错处 cuò chu
n. Mistake; fault; error. (A more formal or literary alternative to 错误).
🔊
涨红 zhàng hóng
v. To become flushed (with emotion, such as anger, embarrassment, or exertion); to turn red.
🔊
理直气壮 lǐ zhí qì zhuàng
adj.phr. To be in the right and self-confident; to be bold and assured because one's cause is just.
🔊
狂笑 kuáng xiào
v. To laugh wildly; to roar with laughter.
🔊
què
adv. Indeed; really; certainly. (Used for emphasis, often in written language).
🔊
惟其 wéi qí
conj. Precisely because; just because. (A classical Chinese conjunction used to introduce a reason, emphasizing that what follows is the very cause).
🔊
测定 cè dìng
v. To determine through measurement or assessment; to gauge.
🔊
告退 gào tuì
v. To ask for leave to withdraw; (in older contexts) to resign from an official post; to excuse oneself and leave.
🔊
好说话 hǎo shuō huà
adj.phr. Easy to talk to; accommodating; reasonable.
🔊
搪塞 táng sè
v. To stall; to give an evasive answer; to fob someone off with an excuse.
🔊 ",连本带利,爱念不念!"
🔊
intj. An interjection expressing surprise, admiration, or sometimes sarcasm/doubt.
🔊
连本带利 lián běn dài lì
phr. Principal plus interest; the whole sum including both the original amount and the accrued interest.
🔊
爱念不念 ài niàn bù niàn
phr. (Colloquial) It's up to you whether you want to study/attend or not; I don't care if you do or don't. Expresses indifference or annoyance.
🔊
止不住 zhǐ bù zhù
v.phr. Cannot stop; unable to hold back.
🔊
zhuǎn
v. to turn or rotate
🔊
zhǐ
v. to point or indicate
🔊 "看着办,好在。"笑嘻嘻
🔊
看着办 kàn zhe bàn
v. phrase. to handle something as one sees fit; to deal with it accordingly
🔊
好在 hǎo zài
adv. fortunately; luckily
🔊
yǐn
n. addiction; strong habit or craving
🔊
笑嘻嘻 xiào xī xī
adj. smiling broadly; with a cheerful grin
🔊
dào
adv. instead; contrary to expectation
🔊
jīng
adj./v. surprised; startled; to surprise
🔊
老手 lǎo shǒu
n. old hand; experienced person
🔊
走运 zǒu yùn
v. to be lucky; to have good luck
🔊
老屁股 lǎo pì gu
n. old buttocks; slang term often used humorously or derogatorily to refer to someone experienced or old-timer
🔊
adv. perhaps; maybe
🔊
糟糕 zāo gāo
adj. terrible; bad; in a mess
🔊
继而 jì ér
adv. then; afterwards; subsequently
🔊
v. to replace; to substitute for; on behalf of
🔊
挨打 ái dǎ
v. to be beaten; to suffer a beating
🔊
téng
n./adj. pain; aching; to love dearly
🔊
乐得 lè dé
v. glad to; happy to take advantage of
🔊
永远 yǒng yuǎn
adv. forever; always
🔊
wǎng
prep. towards; to
🔊
kuān
adj. wide; broad; lenient
🔊
chù
n. place; location; aspect
🔊
adv. immediately; at once
🔊
jué
v. to feel; to perceive
🔊
痛快 tòng kuai
adj. happy; comfortable; straightforward
🔊
于是 yú shì
conj. so; therefore; as a result
🔊
挑选 tiāo xuǎn
v. to choose; to select
🔊
凉爽 liáng shuǎng
adj. cool and refreshing
🔊
v. to finish; to complete
🔊
随着 suí zhe
prep. along with; following; as
🔊
bìng
adv. and; moreover; used for emphasis in negatives
🔊
yǎng
v. to raise; to look up
🔊
prep. used to introduce the object in a ba-construction, indicating disposal or handling
🔊
鬓边 bìn biān
n. temples; the area beside the ears on the head
🔊 "大概,媳妇,。"
🔊
大概 dà gài
adv. approximately; roughly
🔊
v. to marry (a woman)
🔊
媳妇 xí fu
n. wife; daughter-in-law
🔊 "废话,正经事。"似乎怒气
🔊
废话 fèi huà
n. nonsense; superfluous words
🔊
正经事 zhèng jīng shì
n. serious matter;正经事
🔊
似乎 sì hū
adv. seem; appear
🔊
怒气 nù qì
n. anger; rage
🔊
xiāo
v. to disappear; to消
🔊
要紧 yào jǐn
adj. important; critical
🔊
天下 tiān xià
n. the world; under heaven
🔊
一面 yī miàn
adv. on one hand; while
🔊
凳子 dèng zi
n. stool; bench
🔊
家事 jiā shì
n. family matters; household affairs
🔊
v. to close; to shut
🔊 "叔父。"
🔊
叔父 shū fù
n. uncle (father's younger brother)
🔊 "?"
🔊
研究 yán jiū
v. to research; to study
🔊
zhǎng
n. palm; slap
🔊
至今 zhì jīn
adv. until now; up to the present
🔊
发烧 fā shāo
v. to have a fever
🔊
可笑 kě xiào
adj. laughable; ridiculous
🔊
越发 yuè fā
adv. more and more; increasingly
🔊 "非打不可,?"
🔊
非打不可 fēi dǎ bù kě
v. phrase. must be beaten; unavoidable beating
🔊
guàn
v. to pour; to fill
🔊
难道 nán dào
adv. could it be that; used for rhetorical questions
🔊
胡子 hú zi
n. beard; mustache
🔊
手掌 shǒu zhǎng
n. palm of the hand
🔊
天然 tiān rán
adj. natural
🔊
guǎn
v. to manage; to control; to care about
🔊
nìng
adv. would rather; used to express preference, often in written Chinese.
🔊
ái
v. to suffer; to endure; often used in contexts of hardship or physical punishment.
🔊
zhǐ
v. to stop; to cease; indicates the cessation of an action or state.
🔊
人物 rén wù
n. character; personage; refers to a person in a narrative or a notable individual.
🔊 "。"

"I don't know."

🔊
大学长 dà xué zhǎng
n. a senior student or monitor in a school; often used in historical or cultural contexts to denote authority.
🔊
为何 wèi hé
adv. why; for what reason; a formal or written equivalent of '为什么'.
🔊
假如 jiǎ rú
conj. if; supposing; used to introduce a hypothetical condition.
🔊
pài
v. to send; to appoint; to assign someone to a task or position.
🔊
gàn
v. to do; to work; often used in informal or colloquial contexts to mean 'to do' or 'to work on'.
🔊
学友 xué yǒu
n. schoolmate; fellow student; a formal term for a classmate or study companion.
🔊
满意 mǎn yì
v. to be satisfied; to be content with something.
🔊
可恨 kě hèn
adj. hateful; detestable; describing something or someone that evokes strong dislike.
🔊
脸上开花 liǎn shàng kāi huā
idiom. to be hit hard in the face; a vivid idiom describing physical beating resulting in facial injury.
🔊
zhuān
adv. solely; exclusively; focusing on one thing without diversion.
🔊
píng
v. to rely on; to base on; used to indicate dependence on something.
🔊
势力 shì lì
n. power; influence; often referring to social or political force.
🔊
人情 rén qíng
n. human feelings; social relationships; refers to the complex web of interpersonal obligations and emotions in Chinese culture.
🔊
老古董 lǎo gǔ dǒng
n. old-fashioned person or thing; a derogatory term for someone or something outdated or conservative.
🔊
年青 nián qīng
adj. young; youthful; similar to '年轻', often used in written or formal contexts.
🔊
行为 xíng wéi
n. behavior; action; refers to the way one acts or conducts oneself.
🔊
可恶 kě wù
adj. detestable; abominable; stronger than '可恨', implying deep disgust.
🔊
街坊 jiē fāng
n. neighbor; people living in the same neighborhood; a colloquial term for neighbors.
🔊
军官 jūn guān
n. military officer; a person holding a commission in the armed forces.
🔊
部下 bù xià
n. subordinate; personnel under one's command; used in military or organizational contexts.
🔊
兵丁 bīng dīng
n. soldier; troops; an old-fashioned term for common soldiers, often used in historical contexts.
🔊
毒狠 dú hěn
adj. cruel and vicious; describing extreme malice or brutality.
🔊
城里 chéng lǐ
n. in the city; urban area; refers to the inside or central part of a city.
🔊
该杀 gāi shā
v. should be killed; deserving death; a strong expression of condemnation.
🔊
至于 zhì yú
conj. as for; regarding; used to transition to a new topic or aspect.
🔊
岁数 suì shù
n. age; number of years old; a colloquial term for someone's age.
🔊
板着面孔 bǎn zhe miàn kǒng
idiom. to have a stern face; to look serious or unfriendly.
🔊
吹胡子瞪眼睛 chuī hú zi dèng yǎn jīng
idiom. to get angry and glare; a vivid idiom describing someone showing anger through facial expressions.
🔊
管束 guǎn shù
v. to control and restrain; to discipline; often used in contexts of managing or supervising others.
🔊
如今 rú jīn
adv. now; nowadays; refers to the present time in contrast to the past.
🔊
未免 wèi miǎn
adv. rather; somewhat; used to express that something is excessive or inappropriate.
🔊
可杀 kě shā
adj. deserving to be killed; similar to '该杀', expressing strong condemnation.
🔊
突然 tū rán
adv. suddenly; abruptly; happening without warning.
🔊 "!"拦住。"好处!"
🔊
拦住 lán zhù
v. to block; to stop someone from moving forward.
🔊
好处 hǎo chù
n. benefit; advantage; something that is advantageous or profitable.
🔊
慢慢 màn màn
adv. slowly; gradually; at a slow pace.
🔊
从此 cóng cǐ
adv. from now on; from this time forward.
🔊
suàn
v. to calculate; to compute; also used in broader senses like 'to consider'.
🔊
铺子 pù zi
n. shop; store; a small retail establishment, often used in informal contexts.
🔊
账目 zhàng mù
n. accounts; financial records; details of monetary transactions.
🔊 滴溜溜,回答
🔊
滴溜溜 dī liū liū
adj. descriptive of something turning or rolling quickly and smoothly; onomatopoeic for rapid movement.
🔊
回答 huí dá
v. to answer; to reply; to respond to a question or statement.
🔊
点心钱 diǎn xīn qián
n. snack money; allowance for buying snacks; a cultural term for pocket money used for small treats.
🔊 "每月六吊,不一定,。"
🔊
每月 měi yuè
n. every month; monthly; occurring once per month.
🔊
六吊 liù diào
n. six strings of cash; a historical currency unit where '吊' refers to a string of copper coins.
🔊
不一定 bù yī dìng
adv. not necessarily; not always; indicating uncertainty or variability.
🔊
学费 xué fèi
n. tuition fee; the money charged for instruction at a school or university.
🔊
四吊 sì diào
n. four strings of cash; similar to '六吊', a historical currency term.
🔊 "两吊?"
🔊
两吊 liǎng diào
n. two strings of cash; a historical currency unit.
🔊
diào
n. An ancient Chinese currency unit, historically referring to a string of copper cash (typically 1000 cash).
🔊
lǐng
v. To receive, to collect, to draw (often used for receiving money, salary, goods, etc.).
🔊
自己 zì jǐ
pron. Oneself, by oneself.
🔊
好不好 hǎo bu hǎo
phrase. Used at the end of a sentence to make a suggestion, seeking agreement or opinion, equivalent to "OK?", "What do you think?", "alright?".
🔊
告诉 gào su
v. to tell; to inform; to let someone know something.
🔊
设若 shè ruò
conj. if; supposing; a formal or literary equivalent of '假如'.
🔊
zhào
v. according to; in accordance with; to follow a pattern or example.
🔊
一般 yì bān
adj. same as; like; ordinary; in this context, meaning 'similar to' or 'as'.
🔊
有趣 yǒu qù
adj. interesting; amusing; capable of arousing curiosity or enjoyment.
🔊 ",怎会,就是!"
🔊
怎会 zěn huì
adv. how can; how could; used to express surprise or disbelief about possibility.
🔊
就是 jiù shì
adv. that's it; exactly; used for emphasis or confirmation.
🔊 ",难过!"
🔊
难过 nán guò
adj./v. to feel sad; distressed
🔊 ",夜里梦话?"
🔊
夜里 yè lǐ
n. at night; during the night
🔊
梦话 mèng huà
n. sleep-talking; words spoken during sleep
🔊 "!"
🔊
自然 zì rán
adv./adj. naturally; of course
🔊
夜夜 yè yè
adv. every night; night after night
🔊
huān
adj. joyful; lively; enthusiastic
🔊
夜间 yè jiān
n. nighttime; during the night
🔊 ",,省钱,省梦!"
🔊
省钱 shěng qián
v. to save money; to economize
🔊
省梦 shěng mèng
v. to save dreams; a humorous or metaphorical term for reducing dreams (as in context)
🔊 "?"

"Save what?"

🔊
作梦 zuò mèng
v. to dream; to have a dream (variant of 做梦)
🔊
高声 gāo shēng
adj./adv. loud; in a loud voice
🔊
人人 rén rén
n. everyone; each person
🔊
对待 duì dài
v. to treat; to deal with
🔊
妇女 fù nǚ
n. women; females (often used in formal contexts)
🔊
妇人 fù rén
n. married woman; lady (often used in traditional or literary contexts)
🔊
变成 biàn chéng
v. to become; to turn into
🔊
动物 dòng wù
n. animal
🔊
人头鱼 rén tóu yú
n. a mythical creature with a human head and fish body; often used in Chinese folklore
🔊
训练 xùn liàn
n./v. training; to train
🔊
结果 jié guǒ
n./conj. result; outcome; as a result
🔊
嘴巴 zuǐ ba
n. mouth (colloquial term)
🔊
父亲 fù qīn
n. father (formal term)
🔊
功夫 gōng fu
n. time; effort; skill (also refers to Kung Fu)
🔊
立起来 lì qǐ lái
v. to stand up; to rise up
🔊
屈指 qū zhǐ
v. to bend fingers; to count on fingers (often used metaphorically)
🔊
一一 yī yī
adv. one by one;逐一
🔊
假充 jiǎ chōng
v. to pretend to be; to impersonate
🔊
piàn
v. to cheat; to deceive
🔊
算账 suàn zhàng
v. to settle accounts; to calculate; to confront someone
🔊
gǔn
v. to roll; to get lost (impolite command)
🔊
法子 fǎ zi
n. method; way; means
🔊
忽然 hū rán
adv. suddenly; all of a sudden
🔊 "管不着!"
🔊
管不着 guǎn bù zháo
v. cannot manage; none of your business; beyond one's control
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中