Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第十章 (Chapter Ten)

Explore Chapter 10 of '老张的哲学' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊 古劲勇敢何以见得:
🔊
古劲 gǔ jìng
adj. ancient and vigorous; robust with age
🔊
勇敢 yǒng gǎn
adj. brave; courageous
🔊
何以见得 hé yǐ jiàn dé
phrase. how can it be seen?; what evidence is there?
🔊
prep. at; in; on; used to indicate location, time, or means
🔊
zhèng
v. to prove; to demonstrate; to verify
🔊
zhī
pron. it; him; her; used as an object pronoun or in classical Chinese structures

Upon entering the restaurant, one is greeted by three-foot flames and splattering oil. The cook, as portly as a judge and as fierce as a demon, wields a large iron ladle with a bowl a foot wide and a handle three feet long. He treats soy sauce, vinegar, oil, salt, chicken, fish, duck, spittle, ash, fly specks, and pig bristles with equal indifference. When frying, he shakes the wok, sending three-foot flames leaping up to perform a rolling curtain of fire. With a flick of the wrist, he tosses a slice of meat from the ladle, catching it mid-air with a long tongue to taste the seasoning. After sampling, he spits it back into the pan, then sneezes twice into the sizzling wok like a tiger pouncing. When the heat is perfect, the ladle clashes against the iron pan with a mountain-shaking roar, making gluttons a mile away drool with anticipation. This is the first barrier of the restaurant. A few steps in, several elderly waiters chant in unison, "Master is here! Master is here!" Then the younger ones shrill, "Seats, please!" Followed by slapping dust from shoes, popping open sodas, whooshing towel throws, buzzing to shoo flies-ever-present in all seasons-and gurgling mouth rinses that spread far and wide. This is the second barrier. Once host and guests are seated, instead of ordering, they burst into singing opera arias. Regardless of the fiddle's pitch or the singer's voice, if someone sings, someone cheers, and if someone cheers, someone sings again. They care only for their own vocal pleasure, heedless of others' eardrums. This is the third barrier.

🔊
一视同仁 yī shì tóng rén
idiom. to treat equally without discrimination
🔊
猛虎扑食 měng hǔ pū shí
idiom. like a fierce tiger pouncing on prey; describing a swift and forceful action
🔊
垂涎 chuí xián
v. to drool; to covet; to desire eagerly
🔊
guān
n. barrier; pass; checkpoint; key point
🔊
老爷 lǎo yé
n. master; lord; a respectful term for an elderly man or superior
🔊
dǎn
v. to dust; to brush off
🔊
汽水 qì shuǐ
n. soda; carbonated drink
🔊
手巾 shǒu jīn
n. towel; handkerchief
🔊
苍蝇 cāng ying
n. fly (insect)
🔊
扩充 kuò chōng
v. to expand; to extend; to enlarge
🔊
范围 fàn wéi
n. scope; range; extent
🔊
漱口 shù kǒu
v. to gargle; to rinse the mouth
🔊
主客 zhǔ kè
n. host and guest; primary and secondary
🔊
二簧 èr huáng
n. a type of traditional Chinese opera tune; often refers to Peking opera music
🔊
胡琴 hú qín
n. huqin; a family of Chinese bowed string instruments, such as erhu
🔊
叫好 jiào hǎo
v. to applaud; to cheer; to shout 'bravo'
🔊
受用 shòu yòng
v. to enjoy; to benefit from; to find useful
🔊
耳鼓 ěr gǔ
n. eardrum; tympanic membrane
🔊
唱罢 chàng bà
v. after singing; finish singing
🔊
价码 jià mǎ
n. price; cost; quoted price
🔊
泄肚 xiè dù
v. to have diarrhea; to suffer from loose bowels
🔊
老字号 lǎo zì hào
n. old brand; time-honored brand; established shop
🔊
原封 yuán fēng
adj. intact; unopened; in original condition
🔊
zhèn
v. to chill; to cool; to press down; to calm
🔊
隔岁 gé suì
phrase. from the previous year;隔年; aged
🔊
炸黏糕 zhà nián gāo
n. fried sticky rice cake; a traditional snack
🔊
猜拳行令 cāi quán xíng lìng
idiom. to play finger-guessing games and issue drinking commands; a drinking game
🔊
声如狮吼 shēng rú shī hǒu
idiom. voice like a lion's roar;形容声音洪亮有力
🔊
气贯长虹 qì guàn cháng hóng
idiom. spirit reaches the long rainbow;形容气势磅礴,豪迈
🔊
屡进 lǚ jìn
v. to repeatedly serve or advance; to enter frequently
🔊
惟恐 wéi kǒng
v. to fear; to worry; to be afraid that
🔊
酒到杯干 jiǔ dào bēi gān
idiom. drink until the cup is dry; to drink heavily in one go
🔊
烂醉如泥 làn zuì rú ní
idiom. dead drunk; so drunk as to be limp like mud
🔊
押阵 yā zhèn
v. to bring up the rear; to secure the formation; to压阵
🔊
烧鸭 shāo yā
n. roasted duck; a Chinese dish
🔊
闷鸡 mēn jī
n. stewed chicken; a dish where chicken is cooked slowly
🔊
羹匙 gēng chí
n. spoon; ladle; used for soup or porridge
🔊
恶心 ě xin
adj. nauseating; disgusting; feeling sick
🔊
呕吐 ǒu tù
v. to vomit; to throw up
🔊
回甘 huí gān
n. aftertaste; sweet or pleasant taste that lingers after eating or drinking
🔊
仁丹 rén dān
n. a traditional Chinese medicine for digestion or nausea;类似薄荷丸
🔊
洋车 yáng chē
n. rickshaw; a two-wheeled passenger cart pulled by a person, common in old China
🔊
斩关落锁 zhǎn guān luò suǒ
idiom. to break through barriers and locks; to overcome obstacles decisively
🔊
驰骋 chí chěng
v. to gallop; to run swiftly; to move freely and powerfully
🔊
食而有勇 shí ér yǒng yǒu
phrase. to eat and have courage; derived from the text, meaning that eating well gives bravery
🔊美满交际健全胃口。’格言
🔊
美满 měi mǎn
adj. perfect; happy and satisfactory
🔊
交际 jiāo jì
n. social interaction; communication; intercourse
🔊
v. to stand; to establish; to set up
🔊
健全 jiàn quán
adj. healthy; sound; complete and in good condition
🔊
胃口 wèi kǒu
n. appetite; desire for food
🔊
adj. easy; simple; to change
🔊
格言 gé yán
n. maxim; motto; wise saying
🔊
依次 yī cì
adv. in proper order; one after another
🔊
yīn
prep./conj. because of; on account of
🔊
宗教 zōng jiào
n. religion
🔊
jīng
prep. after; through; via
🔊
陈说 chén shuō
v. to state; to explain
🔊
加以 jiā yǐ
conj. in addition; moreover
🔊
口口声声 kǒu kǒu shēng shēng
idiom. to keep on saying; to profess repeatedly
🔊
fēi
adv. (used in 非...不可 structure) must; have to
🔊
压惊 yā jīng
v. to help someone recover from a fright (often by offering food or drink)
🔊
亲热 qīn rè
adj. affectionate; intimate; warm
🔊
断定 duàn dìng
v. to conclude; to determine; to assert
🔊
祈祷 qí dǎo
v. to pray; to say a prayer
🔊
怎能 zěn néng
phrase. how can; how could
🔊
为何 wèi hé
pron. why; for what reason
🔊
恳切 kěn qiè
adj. earnest; sincere
🔊
一客不烦二主 yī kè bù fán èr zhǔ
idiom. lit. one guest shouldn't trouble two hosts; to not trouble another person for the same matter
🔊
溜达 liū da
v. to stroll; to take a walk
🔊
改日 gǎi rì
adv. another day; some other day
🔊
v. to discuss; to deliberate
🔊
章程 zhāng chéng
n. rules; regulations; constitution
🔊
v. to gather; to assemble
🔊
v. to draft; to draw up
🔊
自治会 zì zhì huì
n. self-governing association; autonomous council
🔊
添添改改 tiān tiān gǎi gǎi
v. to make additions and corrections; to tinker with
🔊
分神 fēn shén
v. to divert one's attention; (polite) to trouble someone (to do something)
🔊
交卷 jiāo juàn
v. to hand in an exam paper; to complete a task
🔊
好在 hǎo zài
adv. fortunately; luckily
🔊
捆住 kǔn zhù
v. to tie up; to bind
🔊
显着 xiǎn zhe
v. to appear; to seem
🔊
辛苦 xīnkǔ
adj. hardworking; toilsome
🔊
zuò
v. to do; to make
🔊
n. a bow with hands folded in front
🔊
n. master; lord; a term of respect for men
🔊
过多 guòduō
adj. excessive; too much
🔊
昏昏 hūnhūn
adj. drowsy; sleepy
🔊
依稀 yīxī
adv. vaguely; faintly
🔊
bān
v. to move; to carry
🔊
bāi
v. to break off with hands; to pry open
🔊
出城 chūchéng
v. to leave the city
🔊
过瘾 guòyǐn
adj. satisfying; enjoyable; thrilling
🔊
向来 xiànglái
adv. always; all along
🔊
戏剧 xìjù
n. drama; theater
🔊
缺乏 quēfá
v. to lack; to be short of
🔊
香水 xiāngshuǐ
n. perfume; fragrance
🔊
怪事 guàishì
n. strange thing; oddity
🔊
不便 bùbiàn
adj./adv. inconvenient; not convenient
🔊
dào
adv. instead; on the contrary
🔊
táo
v. to escape; to flee
🔊
欠债 qiànzhài
v. to owe debt
🔊
被逼 bèibī
v. to be forced
🔊
上吊 shàngdiào
v. to hang oneself
🔊
huán
v. to repay; to return
🔊
天生 tiānshēng
adj. innate; born with
🔊
pāi
v. to pat; to clap
🔊
jiān
n. shoulder
🔊
评戏 píngxì
v. to critique drama; to review plays
🔊
准保 zhǔnbǎo
adv. certainly; surely
🔊
v. to marry (for men)
🔊
姨太太 yítàitai
n. concubine; secondary wife
🔊
大戏 dàxì
n. grand opera; major theatrical performance
🔊小妾几时?’眉飞色舞
🔊
v. to take; to accept (especially for concubine)
🔊
小妾 xiǎoqiè
n. concubine; minor wife
🔊
几时 jǐshí
adv. when; at what time
🔊
眉飞色舞 méi fēi sè wǔ
idiom. beaming with joy; extremely happy
🔊何尝?’
🔊
何尝 hé cháng
adv. how can it be that; ever (used in rhetorical questions to express negation or surprise)
🔊
qiè
n. concubine; secondary wife (historical or cultural context)
🔊娶妾个人,听戏,八爷,!’半醒半睡
🔊
娶妾 qǔ qiè
v.phr. to take a concubine
🔊
个人 gè rén
n. individual, personal
🔊
听戏 tīng xì
v.phr. to listen to traditional Chinese opera
🔊
八爷 bā yé
n. Eighth Master, a title or form of address
🔊
半醒半睡 bàn xǐng bàn shuì
idiom. half awake and half asleep
🔊
n. drama, play, show
🔊
bàn
adj./adv. half
🔊
xǐng
v. to wake up, to become清醒
🔊
shuì
v. to sleep
🔊李掌柜,,咱们!’穿大衫
🔊
李掌柜 lǐ zhǎng guì
n. Manager Li, a form of address for a shopkeeper
🔊
咱们 zán men
pron. we (inclusive, often used in northern dialects)
🔊
穿大衫 chuān dà shān
v.phr. to wear a long gown (traditional Chinese clothing)
🔊
zhǎng
v./n. to control, manage; palm
🔊
guì
n. cabinet, counter
🔊
穿 chuān
v. to wear, put on
🔊
shān
n. shirt, gown
🔊
zán
pron. we, I (colloquial, often used in northern dialects)
🔊多辛苦一同,!’
🔊
多辛苦 duō xīn kǔ
adj.phr. very hard, laborious
🔊
一同 yī tóng
adv. together
🔊
xīn
adj. hard, laborious; spicy
🔊
adj. bitter; hard, painful
🔊
tóng
adj./adv. same, similar; together
🔊 龙军官一定不肯,告辞会了饭账,一齐去娱乐
🔊
龙军官 lóng jūn guān
n. Officer Long, a form of address
🔊
一定 yī dìng
adv. certainly, definitely
🔊
不肯 bù kěn
v. unwilling, refuse to
🔊
告辞 gào cí
v. to take leave, say goodbye
🔊
会了饭账 huì le fàn zhàng
v.phr. to pay the meal bill
🔊
一齐 yī qí
adv. together, simultaneously
🔊
去娱乐 qù yú lè
v.phr. to go for entertainment
🔊
jūn
n. army, military
🔊
guān
n. official, officer
🔊
kěn
v. to be willing, agree
🔊
gào
v. to tell, inform; accuse
🔊
v./n. to resign, decline; speech, words
🔊
huì
v. to meet, understand; can
🔊
zhàng
n. account, bill
🔊
adj./adv. neat, complete; together
🔊
chū
v. to go out, produce
🔊
chéng
n. city, town
🔊
v. to entertain, amuse
🔊
adj./v. happy, joyful; to enjoy
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中