테마:
언어:
🔊 전체 책 오디오 재생

살아간다는 것

위화의 대표작으로, 주인공 푸구이가 시대의 소용돌이 속에서 가족의 죽음과 운명의 파란을 겪으며, 강인한 의지로 고난을 이겨내고 절망 속에서도 희망과 소박한 낙관을 지켜가는 삶의 이야기를 담았다.



학생 여러분께,

환영합니다. 여러분의 HSK 여정을 위해 깊이 있는 길을 선택하신 것을 축하드립니다. 위화의 《살아간다는 것》과 같은 고전을 읽는 것은 단순히 시험을 준비하는 것이 아닙니다. 그것은 중국어의 영혼과 연결되는 일입니다. 저는 이 독특한 웹사이트를 활용하여 여러분의 학습을 효과적이고 깊이 있게 만드는 방법을 안내해 드리겠습니다.

여러분의 안내 철학: 언어와 함께 '살아가기'를 배우기

언어 습득은 소설의 주인공 푸구이의 회복력처럼, 꾸준하고 진정한 노출참여할 용기에서 비롯됩니다. 본문에 위축되지 마십시오. 각 장을 하나의 대화라고 생각하세요. 우리는 그 목소리를 듣고, 그 이야기를 이해하고, 그 단어들을 흡수하여 결국 여러분 자신의 표현의 일부로 만들 것입니다. 진전은 단계별 여정입니다.

각 영역별 실전 전략

1. 듣기 & 발음: 귀를 훈련하세요

모든 단락과 강조된 단어에 대해 원어민 오디오를 사용하세요.

  • 집중 듣기: 짧은 단락에 대해 이렇게 시도해 보세요: 전체적인 의미 파악을 위해 한 번 듣습니다. 그런 다음, 문장별로 듣고 각 문장 후에 멈춰서 소리 내어 따라 말하세요. 마지막으로 텍스트를 보며 다시 듣습니다. 이것은 음성 기억과 억양을 키워줍니다.
  • 섀도잉: 오디오를 재생하고 가능한 한 속도와 어조를 맞추며 동시에 따라 말해 보세요. 도전적이지만 유창함에 탁월합니다.
  • 예시: 다음 문장의 오디오를 들어보세요: “我头戴宽边草帽,脚上穿着拖鞋...” “宽边 (kuānbiān)”와 “拖鞋 (tuōxié)”의 리듬과 발음에 특히 주의하세요. 강조된 이 단어들을 클릭하여 따로 듣고 모방하세요.

2. 읽기 & 이해: 이야기에 빠져보세요

여러분에게는 완벽한 도구들이 있습니다: 병렬 번역, 강조된 HSK 단어, 그리고 모든 단어에 대한 사전 링크.

  • 핵심 파악을 위한 첫 번째 읽기: 빠르게 한 장을 읽되, 정말 막힐 때만 모국어 번역을 사용하세요. 스스로에게 물어보세요: 무슨 일이 일어났나? 누가 관련되어 있나?
  • 언어 학습을 위한 심층 분석: 천천히 다시 읽으세요. 이번에는 강조된 모든 HSK 단어를 클릭하세요. 단순히 정의를 외우지 말고, 제공된 예문을 읽으세요. 그것이 이 특정 문맥에서 어떻게 사용되는지 보세요.
  • 사전을 현명하게 사용하세요: 강조되지 않은 단어(예: “私塾” - sīshú, 사숙)의 경우, 여러분 모국어의 신뢰할 수 있는 사전 링크를 클릭하세요. 이는 좌절감 없이 더 넓은 어휘 기반을 구축하는 데 도움이 됩니다.

3. 쓰기 & 문법: 대가에게서 배우세요

위화의 문체는 명료하고 강력합니다. 그것을 모범으로 삼으세요.

  • 문장 채굴: "아름다운 문장" 노트를 만드세요. 구조나 감정이 인상적인 문장을 적어 두세요. 예를 들어, 서문에서: “作品深刻展现人对苦难的承受能力与对生命的执着乐观。” 분석해 보세요. 주제는 어떻게 소개되나요? 아이디어들은 “与”로 어떻게 연결되나요?
  • 패턴 연습: 문장 구조를 가져와 내용을 바꿔 보세요. “我听到...的嗓音 (...의 목소리를 들었다)”라는 문장 구조를 보았다면, “我听到老师耐心的解释 (선생님의 인내심 있는 설명을 들었다)”라고 쓸 수 있습니다.
  • 요약하기: 한 장을 마친 후, 가능한 한 많은 새로운 HSK 단어를 사용하여 중국어로 3-5문장의 요약을 쓰세요.

4. 말하기: 여러분의 목소리를 찾으세요

말하기는 재구성하고 반응하는 것입니다.

  • 서술하기: 한 장을 공부한 후, 책을 덮으세요. 친구에게 푸구이의 삶에 대해 이야기하는 척하세요. 그가 무엇을 했는지, 그에게 무슨 일이 일어났는지 설명하세요. 여러분 자신의 간단한 단어를 사용하세요.
  • 자기 녹음: 휴대폰을 사용하여 여러분의 서술이나 문단을 소리 내어 읽을 때 녹음하세요. 그런 다음, 사이트의 원어민 오디오와 비교하세요. 자신에게 친절하게 — 매번 개선할 점 하나를 찾아보세요 (예: “浙江 Zhèjiāng”의 성조).
  • 예시 연습: 젊은 푸구이가 소개되는 장면을 묘사해 보세요: “他以前是个有钱的少爷,但后来他失去了所有。” (그는 예전에 부유한 젊은 주인이었지만, 나중에 모든 것을 잃었습니다.)

여러분의 어휘 시스템 구축하기

강조된 단어들은 여러분의 금광입니다. 단순히 수집하지 말고, 그것들을 활성화하세요.

  • 간격 반복: 플래시카드를 사용하세요 (Anki와 같은 디지털 앱이 좋습니다). 한쪽에는 중국어 단어(예: 感动 gǎndòng)를, 뒷면에는 사이트의 정의책의 원문 문장을 넣으세요.
  • 주제별 그룹화: 이야기에서 나온 단어들을 그룹화하세요. 《살아간다는 것》을 위해, 가족, 고통 & 회복력, 일상 생활에 대한 목록을 만들 수 있습니다.
  • 문맥이 왕입니다: 항상 단어를 그 문장 속에서 기억하세요. “坚韧 (jiānrèn, 끈질긴)”이라는 단어는 단독으로 공부할 때보다 푸구이의 성격과 연결될 때 더 기억에 남습니다.

마지막 격려의 말

문학을 통해 언어를 배우는 것은 용감하고 아름다운 선택입니다. 푸구이가 무수한 고난에 직면했듯이, 혼란스러운 순간들도 있을 것입니다. 하지만 그의 고요한 힘을 기억하세요. 여러분의 진전은 매일의 끈기 속에 숨어 있습니다. 여러분이 배우는 각 단어, 이해하는 각 문장은 한 걸음 전진입니다.

《살아간다는 것》의 이야기가 여러분에게 상기시켜 주길: 여정 그 자체가 의미를 지닙니다. 자신에게 인내심을 가지고, 작은 승리를 축하하며, 과정을 믿으세요.

저는 여러분의 모든 걸음마다 응원하고 있습니다. 여러분은 할 수 있습니다.

진심으로,
여러분의 HSK 가이드 드림

중국어 원문
번역
余华浙江海盐1960年出于浙江杭州后来随
我头戴宽边草帽脚上穿着拖鞋条挂在身後的带上
随後我听到粗哑却令感动的嗓他唱起了旧的歌
我念过年私塾穿衫的私塾先叫我念段书时是我最
双推他就跌坐到墙去了 我年轻时吃喝嫖赌什
那四样菜都是蔬菜家珍做得各不相同可吃到下都是块
有沈先皱着眉头像是输了很多似的他脑袋垂着眼睛
要我跟个回去家珍这不是存出我的丑我的怒
向个跑堂挥挥说 给徐家少爷拿块热来
算啦别死啦 这债是要我爹去还了想到爹我
第三天我爹在屋接待客他响亮地咳嗽着旦说
挣下这些钱不知要累死多少到这时我才知道爹为什麽不要
我爹已不是在的地产上了两条腿哆嗦着到村在
我家的喜事 那时我正在我爹坟前我听到锣声抬起
家珍後我娘时常坐在边偷偷抹眼泪我本想找句话去
按理说我也该借个钱给你俗话说是救急不救穷我啊
看到根回来时的模样我阵发酸时候他整天背着
那时我在我娘扭着脚急匆匆地跑来告诉我她话没说
家珍是城姐出身细嫩的看着她粗活我然
我们停住脚往後看队穿服的国党兵站在那
全问我夜睡觉听到枪声没有我说听到了他说 那
条条煮饭的炊烟就升了起来在空中扭来扭去 那时候最
上的伤号起先是堆堆没多久就连成在那疼得嗷
这是什麽地 我和春抬头向周围望望我们怎麽会
把放下吧 我放下了悬着的也放下了我们
的时候是深秋回来是初秋我满身泥上了家乡的路
户他还死不认帐去吓唬那些佃户也有不买帐的他就动
那头已经从出来了正在啃吃着池塘旁的草站在
村出去打听的回来说凤霞了点要是减掉半岁数
有庆给吓住了身体往後缩缩看到我低头重新吃饭他就离
我这麽叫家珍下从床上下来没穿鞋就往跑我
的活已经把家珍累得说话都没了有庆得把他娘累
我每天都能来抱抱牠们吗 村堂开张吃饭时可
队陪着先来到了我家我站在前咚咚地打
也对吃不成个胖就锅锅煮吧 有庆这
他们会宰我的吗 王喜说不会了把吃光了
我听到家珍在池塘那边轻声答应我跑过去看到家珍坐在地上
我是丈和尚摸不着头脑不知道了什麽功等他们近
以後家珍也就死了虽然她疼丢掉的那四个分想着还
我听後想了想觉得确实有些过分丢了的脸不说
的孩都起跑 我把空担在街旁放下想看看有庆是不
伙放吧县说了只要他不饿死伙也都饿不死
知道 我牵着拐了个弯朝城的铺去先前
去掘有时天也只是掘出根烂藤来凤霞也饿得慌
拿来呀 王四没办法哭丧着脸把地给了队队
煮什麽吃啦这麽 我嘿嘿笑着没说话我不说话队
那天晚上家珍的眼泪流个不停她次嘱咐我 我死後
那时候有庆已经不了可出来个医说还不够抽的
那天晚上我抱着有庆往家停停停停抱累了就
我想到村去看看 那地埋着有庆我嘴说好腿
我原以为有庆死家珍也活不了有阵看上去她真是
那坐就是半晌都忘了吃饭凤霞来叫我叫了次看到
就那麽天我了许多我以前的再也没有回来活
候是什麽都看着舒服什麽都听着兴 凤霞在
没出三天万喜来了真是个偏头他看我时把左边肩膀翘
吃饭什麽的都会便些 家珍当时眼睛就湿了她是
喜说爹知道了 那天晚上凤霞摸着喜送来的花
村去村了家珍都亲热地问问短家珍
凤霞以前没学过织我们家穷谁也没穿过凤霞看
我每次进城看到多的地就避开城是天天都在打架
春被他们打倒在地身体搁在那块牌上只脚踢在他脑
农忙时凤霞来住了天替我做饭烧侍候家珍我轻松了
喜说我个蚊多咬捡不了什麽便宜凤霞可
那晚上我在喜他们灶间坐到天亮外的呼呼地响着有
凤霞有庆都死在我前头我也定了不着再为他们操
也真是苦根拉屎撒尿後哭起来嗯嗯的起先还觉得他是在笑
你慢点苦根要跌倒啦 喜嗯了下还是快地
苦根不喜欢她们把眼泪掉到他脸上拉着我的个劲地催我
这是我爹的 我和苦根在起过了半年村包产到户
苦根听後格格直笑这句话他全记住了多次他从鸡窝掏
候想想伤有时候想想很踏实家全是我送的葬全
我拉着回到村村全围上来看热闹他们都说我糊