Chủ đề đọc:
Ngôn ngữ:
🔊 Phát toàn bộ audio sách

Sống

Tác phẩm tiêu biểu của Dư Hoa "Sống" kể về cuộc đời đầy gian khổ nhưng kiên cường của nhân vật Phúc Quý qua những biến động thời đại, thể hiện sâu sắc khả năng chịu đựng và tinh thần lạc quan bám víu vào sự sống của con người.



Gửi Học viên thân mến,

Chào mừng và chúc mừng bạn đã chọn một con đường sâu sắc cho hành trình HSK của mình. Đọc một tác phẩm kinh điển như Sống của Dư Hoa không chỉ là để chuẩn bị cho một kỳ thi; đó là kết nối với tâm hồn của ngôn ngữ Trung Quốc. Tôi ở đây để hướng dẫn bạn cách sử dụng trang web độc đáo này để việc học của bạn vừa hiệu quả vừa có ý nghĩa sâu sắc.

Triết lý Hướng dẫn của Bạn: Học cách “Sống” cùng Ngôn ngữ

Việc làm chủ ngôn ngữ, giống như sự kiên cường của nhân vật chính Phú Quý trong tiểu thuyết, đến từ việc tiếp xúc thực tế, nhất quáncan đảm tham gia. Đừng để văn bản làm bạn nản lòng. Hãy coi mỗi chương như một cuộc trò chuyện. Chúng ta sẽ lắng nghe giọng điệu của nó, hiểu câu chuyện của nó, thấm nhuần từ ngữ của nó, và cuối cùng, biến nó thành một phần trong cách diễn đạt của chính bạn. Tiến bộ là một hành trình từng bước một.

Chiến lược Thực tế cho Mỗi Kỹ năng

1. Nghe & Phát âm: Rèn luyện Tai của Bạn

Sử dụng âm thanh bản ngữ cho mỗi đoạn văn và từ được đánh dấu.

  • Nghe Chuyên sâu: Với một đoạn văn ngắn, hãy thử cách này: Nghe một lần để nắm ý chính. Sau đó, nghe từng câu một, tạm dừng sau mỗi câu để lặp lại thành tiếng. Cuối cùng, nhìn vào văn bản và nghe lại. Điều này xây dựng trí nhớ ngữ âm và ngữ điệu của bạn.
  • Nói Nhại (Shadowing): Phát âm thanh và cố gắng nói cùng lúc, cố gắng khớp tốc độ và tông giọng càng sát càng tốt. Điều này khá thử thách nhưng rất tuyệt để tăng độ trôi chảy.
  • Ví dụ: Hãy nghe âm thanh cho câu: “我头戴宽边草帽,脚上穿着拖鞋...” Đặc biệt chú ý đến nhịp điệu và cách phát âm của “宽边 (kuānbiān)” và “拖鞋 (tuōxié)”. Nhấp vào những từ được đánh dấu này để nghe chúng riêng lẻ và bắt chước.

2. Đọc & Hiểu: Đắm mình vào Câu chuyện

Bạn có những công cụ hoàn hảo: bản dịch song song, các từ HSK được đánh dấuliên kết từ điển cho mọi từ.

  • Lần Đọc Đầu tiên để Nắm Ý: Đọc nhanh một chương, chỉ sử dụng bản dịch ngôn ngữ của bạn khi thực sự bí. Tự hỏi: Chuyện gì đã xảy ra? Ai có liên quan?
  • Đào sâu Ngôn ngữ: Đọc lại một cách chậm rãi. Lần này, hãy nhấp vào mọi từ HSK được đánh dấu. Đừng chỉ ghi nhớ định nghĩa; hãy đọc câu ví dụ được cung cấp. Xem cách nó được sử dụng trong ngữ cảnh cụ thể này.
  • Sử dụng Từ điển một cách Khôn ngoan: Đối với những từ không được đánh dấu (như “私塾” - sīshú, trường tư), hãy nhấp vào liên kết đến từ điển đáng tin cậy bằng ngôn ngữ của bạn. Điều này giúp bạn xây dựng nền tảng từ vựng rộng hơn mà không gây nản lòng.

3. Viết & Ngữ pháp: Học từ một Bậc thầy

Văn xuôi của Dư Hoa rõ ràng và mạnh mẽ. Hãy sử dụng nó làm hình mẫu.

  • Khai thác Câu: Tạo một cuốn sổ tay “Những Câu văn Hay”. Chép lại những câu khiến bạn ấn tượng về cấu trúc hoặc cảm xúc. Ví dụ, từ phần giới thiệu: “作品深刻展现人对苦难的承受能力与对生命的执着乐观。” Hãy phân tích nó. Chủ đề được giới thiệu như thế nào? Các ý tưởng được kết nối với nhau bằng “与” ra sao?
  • Luyện tập Mẫu câu: Lấy một cấu trúc câu và thay thế nội dung. Nếu bạn thấy “我听到...的嗓音 (Tôi nghe thấy... giọng nói)”, bạn có thể viết “我听到老师耐心的解释 (Tôi nghe thấy lời giải thích kiên nhẫn của giáo viên).”
  • Tóm tắt: Sau khi hoàn thành một chương, hãy viết một bản tóm tắt 3-5 câu bằng tiếng Trung, sử dụng càng nhiều từ HSK mới càng tốt.

4. Nói: Tìm Giọng nói của Riêng Bạn

Nói là về việc kể lại và phản ứng.

  • Thuật lại: Sau khi học một chương, hãy đóng sách lại. Giả vờ bạn đang kể cho một người bạn nghe về cuộc đời của Phú Quý. Mô tả anh ấy đã làm gì, điều gì đã xảy ra với anh ấy. Sử dụng từ ngữ đơn giản của riêng bạn.
  • Ghi âm Chính mình: Sử dụng điện thoại để ghi âm phần bạn thuật lại hoặc khi bạn đọc to một đoạn văn. Sau đó, so sánh nó với âm thanh bản ngữ trên trang web. Hãy tử tế với bản thân—chú ý một điều cần cải thiện mỗi lần (ví dụ: thanh điệu của “浙江 Zhèjiāng”).
  • Ví dụ Thực hành: Hãy thử mô tả cảnh giới thiệu Phú Quý thời trẻ: “他以前是个有钱的少爷,但后来他失去了所有。” (Anh ấy từng là một thiếu gia giàu có, nhưng sau đó anh ấy đã mất tất cả.)

Xây dựng Hệ thống Từ vựng của Bạn

Các từ được đánh dấu là mỏ vàng của bạn. Đừng chỉ thu thập chúng; hãy kích hoạt chúng.

  • Lặp lại Ngắt quãng (Spaced Repetition): Sử dụng thẻ ghi nhớ (các ứng dụng kỹ thuật số như Anki rất tốt). Một mặt, ghi từ tiếng Trung (ví dụ: 感动 gǎndòng). Mặt sau, ghi định nghĩa từ trang webcâu gốc từ sách.
  • Nhóm theo Chủ đề: Nhóm các từ từ câu chuyện. Với Sống, bạn có thể có các danh sách cho Gia đình, Đau khổ & Kiên cường, Cuộc sống Hàng ngày.
  • Ngữ cảnh là Vua: Luôn nhớ từ trong câu của nó. Từ “坚韧 (jiānrèn, kiên cường)” sẽ dễ nhớ hơn khi liên kết với tính cách của Phú Quý so với khi học riêng lẻ.

Lời Động viên Cuối cùng

Học một ngôn ngữ thông qua văn học là một lựa chọn dũng cảm và đẹp đẽ. Sẽ có những khoảnh khắc bối rối, giống như Phú Quý đã đối mặt với vô vàn khó khăn. Nhưng hãy nhớ đến sức mạnh thầm lặng của anh ấy. Tiến bộ của bạn ẩn chứa trong sự kiên trì hàng ngày của bạn. Mỗi từ bạn học, mỗi câu bạn hiểu, là một bước tiến về phía trước.

Hãy để câu chuyện Sống nhắc nhở bạn: chính hành trình mới mang ý nghĩa. Hãy kiên nhẫn với bản thân, ăn mừng những chiến thắng nhỏ và tin tưởng vào quá trình.

Tôi sẽ cổ vũ cho bạn trong từng bước đi. Bạn có thể làm được.

Trân trọng,
Người Hướng dẫn HSK của Bạn

Bản gốc tiếng Trung
Bản dịch
余华浙江海盐1960年出于浙江杭州后来随
我头戴宽边草帽脚上穿着拖鞋条挂在身後的带上
随後我听到粗哑却令感动的嗓他唱起了旧的歌
我念过年私塾穿衫的私塾先叫我念段书时是我最
双推他就跌坐到墙去了 我年轻时吃喝嫖赌什
那四样菜都是蔬菜家珍做得各不相同可吃到下都是块
有沈先皱着眉头像是输了很多似的他脑袋垂着眼睛
要我跟个回去家珍这不是存出我的丑我的怒
向个跑堂挥挥说 给徐家少爷拿块热来
算啦别死啦 这债是要我爹去还了想到爹我
第三天我爹在屋接待客他响亮地咳嗽着旦说
挣下这些钱不知要累死多少到这时我才知道爹为什麽不要
我爹已不是在的地产上了两条腿哆嗦着到村在
我家的喜事 那时我正在我爹坟前我听到锣声抬起
家珍後我娘时常坐在边偷偷抹眼泪我本想找句话去
按理说我也该借个钱给你俗话说是救急不救穷我啊
看到根回来时的模样我阵发酸时候他整天背着
那时我在我娘扭着脚急匆匆地跑来告诉我她话没说
家珍是城姐出身细嫩的看着她粗活我然
我们停住脚往後看队穿服的国党兵站在那
全问我夜睡觉听到枪声没有我说听到了他说 那
条条煮饭的炊烟就升了起来在空中扭来扭去 那时候最
上的伤号起先是堆堆没多久就连成在那疼得嗷
这是什麽地 我和春抬头向周围望望我们怎麽会
把放下吧 我放下了悬着的也放下了我们
的时候是深秋回来是初秋我满身泥上了家乡的路
户他还死不认帐去吓唬那些佃户也有不买帐的他就动
那头已经从出来了正在啃吃着池塘旁的草站在
村出去打听的回来说凤霞了点要是减掉半岁数
有庆给吓住了身体往後缩缩看到我低头重新吃饭他就离
我这麽叫家珍下从床上下来没穿鞋就往跑我
的活已经把家珍累得说话都没了有庆得把他娘累
我每天都能来抱抱牠们吗 村堂开张吃饭时可
队陪着先来到了我家我站在前咚咚地打
也对吃不成个胖就锅锅煮吧 有庆这
他们会宰我的吗 王喜说不会了把吃光了
我听到家珍在池塘那边轻声答应我跑过去看到家珍坐在地上
我是丈和尚摸不着头脑不知道了什麽功等他们近
以後家珍也就死了虽然她疼丢掉的那四个分想着还
我听後想了想觉得确实有些过分丢了的脸不说
的孩都起跑 我把空担在街旁放下想看看有庆是不
伙放吧县说了只要他不饿死伙也都饿不死
知道 我牵着拐了个弯朝城的铺去先前
去掘有时天也只是掘出根烂藤来凤霞也饿得慌
拿来呀 王四没办法哭丧着脸把地给了队队
煮什麽吃啦这麽 我嘿嘿笑着没说话我不说话队
那天晚上家珍的眼泪流个不停她次嘱咐我 我死後
那时候有庆已经不了可出来个医说还不够抽的
那天晚上我抱着有庆往家停停停停抱累了就
我想到村去看看 那地埋着有庆我嘴说好腿
我原以为有庆死家珍也活不了有阵看上去她真是
那坐就是半晌都忘了吃饭凤霞来叫我叫了次看到
就那麽天我了许多我以前的再也没有回来活
候是什麽都看着舒服什麽都听着兴 凤霞在
没出三天万喜来了真是个偏头他看我时把左边肩膀翘
吃饭什麽的都会便些 家珍当时眼睛就湿了她是
喜说爹知道了 那天晚上凤霞摸着喜送来的花
村去村了家珍都亲热地问问短家珍
凤霞以前没学过织我们家穷谁也没穿过凤霞看
我每次进城看到多的地就避开城是天天都在打架
春被他们打倒在地身体搁在那块牌上只脚踢在他脑
农忙时凤霞来住了天替我做饭烧侍候家珍我轻松了
喜说我个蚊多咬捡不了什麽便宜凤霞可
那晚上我在喜他们灶间坐到天亮外的呼呼地响着有
凤霞有庆都死在我前头我也定了不着再为他们操
也真是苦根拉屎撒尿後哭起来嗯嗯的起先还觉得他是在笑
你慢点苦根要跌倒啦 喜嗯了下还是快地
苦根不喜欢她们把眼泪掉到他脸上拉着我的个劲地催我
这是我爹的 我和苦根在起过了半年村包产到户
苦根听後格格直笑这句话他全记住了多次他从鸡窝掏
候想想伤有时候想想很踏实家全是我送的葬全
我拉着回到村村全围上来看热闹他们都说我糊