موضوع القراءة:
اللغة:
🔊 تشغيل الصوت الكامل للكتاب

العيش

رواية "العيش" للكاتب يو هوا، تحكي قصة البطل فو غوي الذي عانى من فقدان أحبائه وتقلبات القدر في تيارات العصر، لكنه واجه الحياة دائمًا بمرونة وتفاؤل. تستكشف الرواية بعمق قدرة الإنسان على تحمل المعاناة، ومعنى الكرامة في الحياة.



Dear Student,

مرحبًا، ومبروك اختيارك مسارًا عميقًا لرحلتك في اختبار HSK. قراءة عمل كلاسيكي مثل To Live ليست مجرد استعداد للاختبار؛ بل هي اتصال بروح اللغة الصينية. أنا هنا لأرشدك حول كيفية استخدام هذا الموقع الفريد لجعل دراستك فعالة وذات معنى عميق.

فلسفتك التوجيهية: تعلم "العيش" مع اللغة

إتقان اللغة، يشبه إلى حد كبير مرونة بطل الرواية، Fugui، ينبع من التعرض المستمر والأصيل و الشجاعة للانخراط. لا ترهبك النص. فكر في كل فصل كمحادثة. سنقوم الاستماع إلى صوته، افهم قصته، امتص كلماته، وأخيرًا، اجعلها جزءًا من تعبيرك الخاص. التقدم هو رحلة خطوة بخطوة.

استراتيجيات عملية لكل مهارة

1. Listening & Pronunciation: Train Your Ear

استخدم الصوت الأصلي لكل فقرة وكلمة مُميزة.

  • الاستماع المركز: لجملة قصيرة، جرّب هذا: استمع مرة واحدة لفهم الفكرة العامة. ثم، استمع جملةً جملةً، مع التوقف بعد كل جملة كرر بصوت عالٍأخيرًا، انظر إلى النص واستمع مرة أخرى. هذا يبني ذاكرتك الصوتية ونبرتك.
  • Shadowing: شغل الصوت وحاول التحدث في نفس الوقت، مطابقًا السرعة والنغمة بأكبر قدر ممكن. إنه تحدي ولكنه ممتاز لطلاقة الحديث.
  • مثال: استمع إلى التسجيل الصوتي للجملة: "أنا أرتدي قبعة قش عريضة الحواف، وأرتدي نعالًا في قدمي..." انتبه جيدًا للإيقاع ونطق كلمتي "عريضة الحواف" و"نعال". انقر على هذه الكلمات المميزة لسماعها منفردة وتقليدها.

2. Reading & Comprehension: Dive into the Story

لديك الأدوات المثالية: الترجمة المتوازية, كلمات HSK المميزة، و روابط القاموس لكل كلمة.

  • القراءة الأولى لفهم الفكرة العامة: اقرأ فصلًا بسرعة، واستخدم الترجمة بلغتك فقط عندما تكون عالقًا تمامًا. اسأل نفسك: ماذا حدث؟ من هم المشاركون؟
  • Deep Dive for Language: Read again slowly. This time, click on every highlighted HSK wordلا تحفظ التعريف فقط؛ اقرأ الجملة المثال المقدمة. انظر كيف تُستخدم في هذا السياق المحدد.
  • استخدم القاموس بحكمة: For non-highlighted words (like “私塾” - sīshú, private school), click the link to your language's trusted dictionary. This helps you build a broader vocabulary foundation without frustration.

3. Writing & Grammar: Learn from a Master

نثر يو هوا واضح وقوي. استخدمه كنموذج.

  • استخراج الجمل: Create a “Beautiful Sentences” notebook. Copy sentences that strike you with their structure or emotion. For instance, from the introduction: “作品深刻展现人对苦难的承受能力与对生命的执着乐观。” Analyze it. How is the topic introduced? How are the ideas connected with “与”?
  • تمرين على الأنماط: خذ هيكل جملة واستبدل المحتوى. إذا رأيت "أسمع صوت..."، يمكنك كتابة "أسمع شرح المعلم الصبور".
  • لخص: بعد الانتهاء من فصل، اكتب ملخصًا مكونًا من 3-5 جمل باللغة الصينية، مستخدمًا أكبر عدد ممكن من كلمات HSK الجديدة.

4. التحدث: ابحث عن صوتك

التحدث يدور حول إعادة السرد والتفاعل.

  • السرد: بعد دراسة فصل، أغلق الكتاب. تظاهر بأنك تخبر صديقًا عن حياة فوجوي. صف ما فعله، وما حدث له. استخدم كلماتك البسيطة الخاصة.
  • سجل نفسك: استخدم هاتفك لتسجيل روايتك أو عندما تقرأ فقرة بصوت عالٍ. ثم قارنها بالتسجيل الأصلي على الموقع. كن لطيفًا مع نفسك — لاحظ شيئًا واحدًا لتحسينه في كل مرة (مثل نبرة "تشجيانغ").
  • مثال تطبيقي: حاول أن تصف المشهد الذي يُعرَف فيه فوغوي الشاب: "كان سيدًا شابًا ثريًا في السابق، لكنه فقد كل شيء لاحقًا."

بناء نظام المفردات الخاص بك

الكلمات المميزة هي كنزك. لا تكتفِ بجمعها؛ تفعيل هم.

  • Spaced Repetition: Use flashcards (digital apps like Anki are great). On one side, put the Chinese word (e.g., 感动 gǎndòng). On the back, put the تعريف من الموقع و الجملة الأصلية من الكتاب.
  • المجموعات الموضوعية: تجميع الكلمات من القصة. من أجل To Live، قد يكون لديك قوائم لـ العائلة, Suffering & Resilience, الحياة اليومية.
  • السياق هو الملك: Always remember the word in its sentence. The word “坚韧 (jiānrèn, tenacious)” is more memorable when linked to Fugui's character than when studied alone.

كلمة تشجيع أخيرة

تعلم لغة من خلال الأدب هو خيار شجيع وجميل. ستكون هناك لحظات من الحيرة، تمامًا كما واجه فوجوي مصاعب لا حصر لها. ولكن تذكر قوته الهادئة. تقدمك مخفي في مثابرتك اليومية. كل كلمة تتعلمها، كل جملة تفهمها، هي خطوة إلى الأمام.

دع قصة To Live تذكرك: الرحلة نفسها تحمل معنى. كن صبورًا مع نفسك، احتفل بالانتصارات الصغيرة، وثق في العملية.

أنا أشجعك في كل خطوة على الطريق. يمكنك تحقيق هذا.

مع أطيب التحيات،
دليل HSK الخاص بك

النص الأصلي باللغة الصينية
الترجمة
ولد يوهوا في عام 1960 في هايان، تشجيانغ، في هانغتشو، تشجيانغ، وانتقل لاحقًا مع
كنت أرتدي قبعة قش عريضة الحافة، وأحذية شبشب، وكان الشريط معلقًا على الحزام خلف ظهري
ثم سمعت صوتاً أجشاً لكنه مؤثر، يغني أغنية قديمة.
درست في مدرسة أهلية لعدة سنوات، وعندما كان المعلم الذي يرتدي الـ"شان" يطلب مني قراءة جزء من الكتاب، كان ذلك أفضل وقت لدي.
دفعتُه مرتين فسقط جالسًا على الحائط. في شبابي، كنت أمارس الشرب والأكل واللهو والقمار وكل شيء...
كانت الأطباق الأربعة كلها خضروات، لكن جياجين صنعتها بطرق مختلفة، ومع ذلك، عند تناولها، كانت جميعها قطعًا.
كان شين شيان يعبس وكأنه خسر الكثير، رأسه منخفض وعيناه متجهتان نحو الأسفل.
تريد مني أن أعود مع جياجين، أليس هذا تعمداً لإظهار قبحي وغضبي؟
لوّح للنادل وقال: أحضر منشفة ساخنة لسيد عائلة شو.
تَعَالَ، لَا تَمُتْ. هَذَا الدَّيْنُ سَيَدْفَعُهُ أَبِي. عِنْدَمَا أَتَذَكَّرُ أَبِي...
في اليوم الثالث، كان والدي يستقبل الضيوف في المنزل، وسعل بصوت عالٍ وقال:
لا أعرف كم من الناس سيتعبون حتى الموت لكسب هذا المال، عندها فقط عرفت لماذا رفض والدي.
لم يعد والدي على أرض العقار، بل كان يرتجف على ساقيه حتى وصل إلى القرية.
حدث سعيد في عائلتنا: كنت حينها أمام قبر والدي، فسمعت دوي الطبول ورفعت رأسي.
بعد جياجين، كانت أمي تجلس غالبًا على الجانب تمسح دموعها خلسة، وقد أردت أن أجد كلمة لأقولها.
من المفترض أن أقرضك بعض المال، كما يقول المثل: "نُغيث الحاجة لا الفقر"، أنا...
عندما رأيت كيف عاد جين، شعرت بغصة في قلبي، كان يحمل على ظهره طوال اليوم...
في ذلك الوقت، كنت أرى أمي تأتي مسرعة وهي تتعثر، لتخبرني قبل أن تكمل كلامها.
جياجين تنحدر من عائلة سيدة المدينة، بشرتها ناعمة، وعندما رأيتها تقوم بالأعمال الشاقة، شعرت بالأسف.
توقفنا والتفتنا إلى الخلف، فرأينا فرقة من جنود الكومينتانغ يرتدون الزي الرسمي واقفين هناك.
سألني تشيوان إن كنت سمعت طلقات نارية أثناء نومي ليلاً، فأجبته بأنني سمعتها، فقال: إذن...
بدأت أعمدة الدخان من طهو الطعام بالتصاعد في الهواء تتلوى وتتموج، وكان ذلك الوقت هو الأكثر...
في البداية، كانت الجرحى مكدسة في أكوام، ولم تمضِ فترة طويلة حتى تجمعوا معًا يتأوهون من الألم.
ما هذا المكان؟ رفعتُ أنا و تشون رؤوسنا ننظر حولنا، كيف وصلنا إلى هنا؟
دعنا نتركه. تركت ما كنت أحمله، وتركت أيضًا ما كان معلقًا في قلبي، وتركتنا.
غادرت في أواخر الخريف، وعُدت في أوائل الخريف، وقد علق الطين بجسدي كله وأنا أسير في طريق وطني.
المستأجرون، وهو لا يزال يرفض الاعتراف بالذنب، ويذهب لترهيب أولئك المستأجرين، وهناك من لا يخضعون له، فيلجأ إلى العنف.
كان قد خرج بالفعل ويقضم العشب بجانب البركة واقفًا.
عاد من ذهب للاستفسار من القرية وقال إن Fengxia أصيبت بجروح طفيفة، وإذا خُفِّض عمرها نصف عام...
انكمش يوتشينغ خائفًا إلى الوراء، وعندما رآني أنحني وأعود للأكل، ابتعد.
هكذا ناديت جياجين فنزلت من السرير وهرولت دون أن ترتدي حذاءها.
لقد أنهكت الأعمال جياجين حتى فقدت القدرة على الكلام، ويوجينغ يحتاج إلى أمه المتعبة.
هل يمكنني الحضور يوميًا لاحتضانهم؟ عندما يفتح قاعة القرية للطعام، هل يمكنني...
جاء الفريق يرافقهم إلى منزلي أولاً، وقفت أمام الباب أطرق عليه بقوة.
حتى لو أكلنا كثيرًا لن نصبح سمينين، فلنطبخها في القدر، يا يوتشينغ.
هل سيذبحونني؟ قال وانغ شي: لن يحدث ذلك، لقد أكلوا كل شيء.
سمعت جياجين تجيبني بصوت خافت من جانب البركة، فركضت ورأيتها جالسة على الأرض.
كنت كالراهب الذي يحمل عصا طويلة ولا يدري ما الذي يجري، فانتظرت حتى اقتربوا.
ومنذ ذلك الحين ماتت جياجين، رغم أنها كانت تتألم وتفكر باستمرار في الأجزاء الأربعة التي فقدتها.
بعد أن سمعت، فكرت قليلاً ووجدت أن الأمر كان مبالغًا فيه حقًا، ناهيك عن فقدان ماء الوجه.
جميع الأطفال يبدأون بالركض، أضع الحمالة الفارغة جانب الطريق لأرى ما إذا كان يوجينغ موجودًا.
قال الرفاق في المقاطعة: طالما لا يموت جوعًا، فلن يموت الرفاق جوعًا أيضًا.
أعرف، قمت بتوجيه المنعطف متجهًا نحو دكان المدينة كما فعلت سابقًا.
أحيانًا أثناء الحفر، لا نجد سوى جذور كرمة متعفنة، وكانت فنغشيا أيضًا تتضور جوعًا.
هاتها! وانغ سي، بلا خيار، أعطى الأرض للفريق بوجهٍ كئيب.
ماذا تطبخين لتأكلي هكذا؟ ضحكت بخبث ولم أتحدث، لم أتحدث.
في تلك الليلة، لم تتوقف دموع جيازين عن الانهمار، وقد أوصتني مرارًا وتكرارًا: بعد موتي...
في ذلك الوقت، لم يعد يوتشينغ قادرًا على التحمل، لكن طبيبًا خرج وقال إن الدم المسحوب لا يزال غير كافٍ.
في تلك الليلة، حملت يوتشينغ وأنا في طريقي إلى المنزل، توقفت مرارًا وتكرارًا، وعندما تعبت من حمله...
أردت الذهاب إلى القرية لأرى المكان الذي دُفن فيه يوشينغ، فمي يقول "حسنًا" لكن ساقيّ...
كنت أعتقد أن جياجينغ لن تعيش بعد وفاة يوتشينغ، لفترة بدت حقًا كما لو أنها...
كنت أجلس هكذا لنصف نهار حتى نسيت تناول الطعام، جاءت فنغشيا تناديني عدة مرات ورأت...
في ذلك اليوم، فقدت الكثير مما كان لي من قبل، ولم يعد أبداً.
في ذلك الوقت، كان كل شيء يبدو مريحاً وكل صوت يبعث على الفرح، كانت فنغشيا موجودة.
لم تمر ثلاثة أيام حتى جاء وانكسي، كان حقًا ذا رأس مائل، عندما نظر إليّ رفع كتفه الأيسر.
كانت عيون جياجين تبلل في الحال عندما علمت أن الأمور مثل الطعام وما شابه ستصبح أسهل قليلاً، هي
قال شي إن الأب يعلم. في تلك الليلة، كانت فنغشيا تلمس الزهور التي أرسلها شي.
ذهبت القرية إلى القرية، كانت جياجين بحماس تسأل عن الطول والقصر.
لم تتعلم فنغشيا النسيج من قبل، عائلتنا فقيرة ولم يرتدِ أحد منا قط، فنغشيا تنظر.
في كل مرة أدخل المدينة وأرى أماكن مزدحمة، أتجنبها، فالمدينة تشهد مشاجرات يومية.
أُلقي تشون أرضاً، جسده مُلقى على تلك اللوحة، وركلت قدمٌ رأسه.
في موسم الزراعة، جاءت فنغشيا وبقيت عدة أيام، تطبخ لي وتوقد النار وتعتني بجيا تشن، فشعرت بالراحة.
قال شي: "البعوض كثير هنا، لا يمكننا الحصول على أي مكاسب، لكن فنغشيا تستطيع."
في تلك الليلة، جلست في مطبخ شي حتى الفجر، وكانت الرياح تعصف بالخارج.
ماتت فنغشيا ويوتشينغ قبلي، وقد قررت ألا أتعب نفسي من أجلهما بعد الآن.
كان من الصعب حقًا على جوجن أن يبكي بعد قضاء حاجته، وفي البداية ظننت أنه يضحك.
تمهل، سوف يقع جوجن! ضحكت قليلاً لكني استمرت بسرعة.
لم يعجب جوجين أن تسقط دموعهن على وجهه، فجذبني بحماس وألح عليّ.
هذا لأبي. عشت مع جوجين نصف عام، ثم نفذت القرية نظام المسؤولية الأسرية.
ضحك كوغين ضحكة مكتومة بعد سماع ذلك، وقد حفظ هذه الجملة تمامًا، ومرات عديدة كان يخرج الدجاج من العش.
أحيانًا أفكر في الجرح، وأحيانًا أشعر بالطمأنينة، فكل من في المنزل دفنتهم بيدي.
سحبتُه عائدًا إلى القرية، فتجمع الجميع لمشاهدة الضجة، وقالوا جميعًا إنني أحمق.